Извините за беспокойство как пишется: Извините: как правильно пишется

Содержание

Извините: как правильно пишется

Многие спрашивают по поводу слова «извините», а именно — как оно пишется. Вопросы возникают касательно части речи, неправильных вариантов написания. Защититься от ошибки легко —необходимо найти слово для проверки, где ударение падает на «подозрительную» букву.

Как правильно пишется

Рассмотрим, как правильно писать — «извините» или «извените». Слово используется, когда человек просит прощение за какое-то действие или бездействие при общении с близкими, друзьями или малознакомыми людьми.

На рассмотрении этого правила еще остановимся ниже.

Как неправильно пишется

Выше мы рассмотрели, как правильно писать — «извините» или «извените». Корректным считается первый вариант написания, а второй ошибка. Написание с «е» в безударном слоге в любой форме исключено.

К неправильным относятся и такие формы:

  1. «Извени». При правильном употреблении в корне стоит «и». Слово относится к глаголу, употребляется в единственном числе и стоит в повелительном наклонении. Вид — совершенный.
  2. «Извеняюсь». Применение во втором слоге буквы «е» некорректно. Ставится только «и». Глагол имеет несовершенный вид, указывается в первом лице и настоящем времени. Имеет изъявительное наклонение.
  3. «Извеняю». Этот вариант написания не применяется. Единственное верная форма — с «и». Слово относится к глаголу, находится в первом спряжении, настоящем времени и стоит в несовершенном виде. Наклонение изъявительное, в первом лице и единственном числе.

Как пишется слово “смотришь”? Затрудняетесь с ответом? Рекомендуем вам нашу следующую статью, из которой вы узнаете верное правописание этого глагола.

Часть речи

При выборе варианта между «извените» или «извините» необходимо определить часть речи. Суть слова состоит в просьбе или пожелании, поэтому оно относится к глаголу повелительного наклонения и будущего времени. Применяется форма второго лица, число множественное, а вид совершенный.

Какое правило

Если рассматривать единственную форму слова «извени» или «извини», здесь применяется аналогичное правило и такие же проверочные слова. Под ударением в корне находится «и». Иные варианты написания недопустимы.

Примеры

Для закрепления рекомендаций по выбору между «извените» или «извините» необходимо привести примеры употребления в предложениях. Рассмотрим несколько вариантов:

  1. «Извините за беспокойство, ведь я не мог позвонить раньше из-за форс-мажора на работе».
  2. «Поздно извиняться, ведь мы уже разошлись, и вернуть прошлое вряд ли получится».
  3. «Вы просто должны меня извинить, ведь в действиях не было злого умысла, а последствия стали случайностью».
  4. «Ну извините меня, пожалуйста. Я чувствую за собой вину и искренне раскаиваюсь в содеянном. Уверяю, что подобное не повториться».

Можно приводить еще много примеров, но во всех случаях и формах слово «извини» будет писаться через «и».

“Увидели” или “увидили” – в каком варианте слова ошибка? Ответ читайте здесь.

Итоги

Правила русского языка касательно безударных гласных работают одинаково. Главная сложность — найти проверочное слово, где на «проблемную» букву будет удаление. В случае с «извините» подходит «повинный», что исключает интерпретации по написанию с буквой «е».

Значение, Определение, Предложения . Что такое извини за беспокойство

Извини за беспокойство, и спасибо!
Слушай, спасибо, что подвёз, извини за беспокойство.
Хорошо, в любом случае спасибо, и извини за беспокойство.
Извини за беспокойство, но письмо замминистру… быстро принесло результат.
Прости, друг, извини за беспокойство, но, э приятель пролил на меня кофе, а потом одна старуха украла мой пиджак, и меня выкинули из здания, где я работаю.
Другие результаты
Мистер Хорн, если я вышел за границы приличий в своём беспокойстве прошу меня извинить, я здесь с самыми лучшими намерениями.
Он заплатил по счету, оставил щедрые чаевые и извинился за причиненное им беспокойство.
Мистер Клюг понимает, что не был хорошим соседом, и заранее приносит извинения за причиненное беспокойство.
Извините за беспокойство, но вам звонят.
Прося извинить ее за беспокойство, Джулия пробралась на свое место в середине партера.
— Это портье, месье. Извините за беспокойство, но к вам посетитель. Говорит, что у него срочное дело.
Леди и джентльмены, приношу свои извинения за беспокойство.
В любом случае извините за беспокойство.
— Простите за беспокойство, — извинился Джефф, — но через несколько часов мы прибудем,
Извините за беспокойство, но мне страстно захотелось
Извините за беспокойство, причиненное вашей гостеприимной деревне, — сказал Макс по-испански.
Я должна извиниться, если причинила вам беспокойство.
И начнете Вы с того, что нанесете визит мадам Дерула. И принесете ей свои извинения за причиненное беспокойство.
Прежде всего позвольте мне ещё раз извиниться за беспокойство, мистер…
Извиниться за беспокойство.
Хорошая идея… мистер и миссис Вудкомб, еще раз приношу извинения за беспокойство
Послушайте, мы извиняемся за то, что причинили вам беспокойство и все такое, но моя благодарная жена и я сам будем рады делать все и быть везде, где вы нам скажете.
Извините за беспокойство, и я извиняюсь, если кажусь высокомерным или требовательным, я просто надеюсь улучшить энциклопедию, которую мы все знаем и любим.
Извините за беспокойство, но времени мало.
Извините за беспокойство, но я просто не знал, к кому пойти. Я в отчаянии.
Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение.
Извините за беспокойство.
Мисс, извините за беспокойство.
Извините за беспокойство, это Конеко кредиты?
Извините за беспокойство в столь поздний час.

%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%2c%20%d0%bf%d0%be%d0%b6%d0%b0%d0%bb%d1%83%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b0 — с русского на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

«ИзвИни» или «извЕни», как правильно пишется?

Слово «изви­ни» пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «и» в корне, что дока­жет одно­ко­рен­ное про­ве­роч­ное сло­во «повин­ный».

Чтобы выяс­нить, как пра­виль­но пишет­ся, «извини» или «извени», опре­де­лим часть речи и фор­му это­го слова.

Часть речи слова «извини»

Прошу еще раз, изви­ни меня за эти неосто­рож­ные слова.

Рассматриваемое сло­во обо­зна­ча­ет дей­ствие и выра­жа­ет прось­бу, поже­ла­ние. По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам опре­де­лим, что оно явля­ет­ся фор­мой 2 лица един­ствен­но­го чис­ла пове­ли­тель­но­го накло­не­ния гла­го­ла «изви­нить».

Прошу чита­те­ля изви­нить меня, что я так часто повто­ряю фра­зу о вывер­ну­тых назад руках (М. Е. Салтыков-Щедрин. За рубежом).

В этих сло­вах без­удар­ным явля­ет­ся глас­ный в корне:

  • извини́    — приставка/корень/суффикс/нулевое окончание;
  • извини́ть — приставка/корень/суффикс/окончание.

Какую бук­ву выбрать, «е» или «и»?

Правописание слова «извини»

Чтобы пра­виль­но напи­сать эти гла­голь­ные фор­мы, суще­ству­ют два спо­со­ба про­вер­ки без­удар­но­го глас­но­го в корне:

  1. изме­не­ние само­го слова;
  2. под­бор род­ствен­ных слов — с целью, что­бы сомни­тель­ный глас­ный стал удар­ным, напри­мер:
  • седло — несколь­ко сёдел;
  • гнездо —  гнёз­да птиц;
  • охраня́ть — охра́на;
  • письмо — пи́сьменный;
  • темно­та — те́мень, тём­ный.

Извини́ — извини́те.

Обе фор­мы един­ствен­но­го и мно­же­ствен­но­го чис­ла пове­ли­тель­но­го накло­не­ния гла­го­ла «изви­нить» име­ют один и тот же без­удар­ный глас­ный в корне. В поис­ках про­ве­роч­но­го сло­ва к сло­ву «изви­ни» обра­тим­ся за помо­щью к род­ствен­ным лексемам:

  • извини́ть
  • вина́
  • винова́тый
  • вино́вник
  • винова́тость
  • извине́ние
  • извиня́ться
  • пови́нный.

Безударный глас­ный в корне инте­ре­су­ю­щей нас гла­голь­ной фор­мы про­ве­ри­ло одно­ко­рен­ное сло­во «пови́нный»:

пови́нный — приставка/корень/суффикс/окончание.

Это одно­ко­рен­ное при­ла­га­тель­ное име­ет зна­че­ние «винов­ный, вино­ва­тый» или «содер­жа­щий при­зна­ние вины, покаянный».

— Повинную голо­ву и меч не сечёт, — утвер­жда­ет народ­ная мудрость.

Он вско­ре при­слал нам повин­ное письмо.

Проверочное сло­во «повин­ный»  ука­жет, что в корне сло­ва «изви­ни» пишет­ся бук­ва «и».

Примеры

Извини меня за мое любо­пыт­ство, а ты дав­но здесь живёшь?

Извини нас, что мы не позво­ни­ли тебе вчера.

Извини её вели­ко­душ­но за при­чи­нен­ное беспокойство.

Скачать ста­тью: PDF

Прошу прощения за столь поздний час — извините за беспокойство еще раз

Томас сидел за письменным столом в домашнем кабинете, откинувшись на спинку стула и созерцая потолок. Мужчина не знал, чем занять себя вечером. Пэтси и Мэри наверняка уснули, у самого главы семейства спать не было желания, а наблюдать за трудом слуг — довольно скучное занятие. Они снуют туда-сюда по этажам особняка, а если смотреть за ними, то слуги начинают суетиться пуще прежнего, думая, что хозяин собирается бить их плетью за неизвестную провинность. Готовить речь для дебатов совсем не было желания. Совершенно внезапно, Джефферсону в голову пришла идея. Конечно, из-за неё его бросило в крупную дрожь, а сам он стремительно зарделся, но, как Томас сам выражался, не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Идея заключалась в том, чтобы позвать друга, товарища и союзника Джефферсона — Джеймса Мэдисона — в особняк, дабы обсудить с ним некоторые темы и отношения, которые столько ночей не давали Томасу заснуть. Мужчина взял перо, обмакнул его в чернила и начал писать.

***

Джеймс намеревался спать. Мужчина преспокойно залез на кровать, укрылся одеялом и даже начал дремать, как вдруг в спальню зашла Долли. Он думал, что она ляжет рядом, но, вопреки этим представлениям, жена тронула его за плечо. Мэдисон сел на постели. — Добрый вечер, дорогая. Ты что-то хочешь мне сказать? — спросил Джеймс, поцеловав руку девушки. Та улыбнулась и ответила: — Да, — Долли протянула какой-то конверт мужу. — Тебе письмо от мистера Джефферсона. «Томас действительно не мог написать завтра?» — подумал мистер Мэдисон, подняв бровь. Он зажёг свечу, взял конверт в руки и открыл его. Миссис Мэдисон устроилась рядом. Письмо гласило: «Мой дорогой, мистер Мэдисон! Надеюсь, что Вы чувствуете себя лучше, чем в тот день, когда мы виделись в последний раз. Как Ваша жена? Будьте любезны, передайте ей, от моего имени, пожелание доброго здравия. Прошу прощения за то, что пишу так поздно (возможно, Вы спите, а я, наглейшим образом, мешаю Вам созерцать царство Морфея), но, как Вы знаете, я не умею терпеть. Прошу Вас навестить меня. Сейчас, если есть возможность. Если же нет — я понимаю. Моей наглости нет предела. Но я неисправим, и Вы это прекрасно знаете. Ваш покорный слуга, Томас Джефферсон» — Ты поедешь? — спросила Долли, и Джеймс кивнул. — Да. Только вот мне интересно — зачем я ему сейчас? — Может быть, у него есть для тебя важная новость? — Вполне возможно. Тем не менее, я скоро вернусь. Мистер Мэдисон довольно быстро оделся, и через десять минут он уже ехал в Монтичелло. Во время пути мужчина смутно ощущал странное предчувствие того, что эта встреча что-то кардинально поменяет.

***

Джефферсон нетерпеливо дожидался Мэдисона во всё том же кабинете, стуча пальцами по столу. Наконец, с другой стороны двери послышался негромкий стук, который, в общем-то, являлся ненужным, ибо через мгновение в помещение зашёл Джеймс. Томас улыбнулся и подошёл к другу. — Доброй ночи, милейший, — хозяин особняка взял руку товарища в свою и пожал. Тот ответил на рукопожатие. — И Вам того же, — пожелал прибывший, в тот же миг спрашивая. — Не могли бы Вы объяснить мне, мистер Джефферсон, почему Вы позвали меня в Монтичелло в столь поздний час? — О, у меня для Вас есть важный разговор, мой друг. — Позвольте угадать: это что-то про политику? — поинтересовался Джеймс, полностью уверенный в своей правоте. — Увы, нет. — ответил Томас, усмехаясь и жалея о том, что он решил обсудить именно это. А ведь так хотелось поговорить о государственных делах, вместо того, что планировалось. — Ладно, сдаюсь, — шутливо сказал Мэдисон. — Так о чём бы Вы хотели поговорить? Сердце Джефферсона забилось в учащённом темпе. Тот самый рискованный момент, который, наверное, был ещё страшнее, чем первое признание в любви покойной жене Томаса, Марте. Вирджинец выдохнул, пытаясь успокоиться. Это — его друг, он всё поймёт. — Томас, — позвал гость, наклонив голову на бок. — С Вами всё в порядке? — Джеймс, мой дорогой, — проговорил Томас, — Считаю, что я обязан поделиться с Вами тем, что не давало мне возможности адекватно думать долгое время. Первое время я даже считал, что мой разум захватила Ата, пока не понял, что это Эрот пронзил меня своей стрелой. — Томас, Вы влюблены? — Джеймс нахмурился, теряясь в безумных догадках. — Какая дама украла Ваше сердце во второй раз? Джефферсон наклонился и посмотрел прямо в глубокие, холодные, но искренние глаза Мэдисона. Затем, едва касаясь губами его уха, прошептал: «Je t’aime (Я люблю Вас), Джеймс Мэдисон» Мэдисон замер. Забавно, но низкорослый вирджинец чувствовал примерно то же самое. Он зарделся так, как обычно это делают юные девицы, когда на балу их на танец приглашают именно те юноши, на которых они положили глаз. Только вот у девушек есть веера, за которыми можно скрыть румянец, а у Джеймса такого удобного приспособления, увы, не было. Так что он прикрыл лицо рукой, кусая губы от смущения. Переборов чувства и желание кинуться в объятия к другу, мужчина шёпотом поинтересовался: — Я предполагаю, Вы — мужеложник? — Я так не думаю, ибо мне действительно нравятся женщины, — произнёс южанин. Он усмехнулся. — Но тем не менее, я люблю Вас. — Однако, я допускаю вероятность того, что являюсь таковым. Ибо- — То есть, я симпатичен Вам, как возлюбленный? — шутя, спросил Джефферсон. Мэдисон закатил глаза и обнял приятеля. — Томас, идите к чёрту, — спокойно сказал он, прижавшись к груди хозяина Монтичелло. Улыбнувшись, добавил: — Очень симпатичен, но, как считают учёные, мужеложество — это болезнь. — И, так понимаю, я заразился ею от Вас. Как и Вами. Томас крепко обнял Джеймса и положил голову на его короткие кудри. Товарищи простояли так около минут двадцати, просто наслаждаясь компанией друг друга. Затем, Джефферсон решил действовать дальше. Он повторно наклонился к Мэдисону, и, взяв его за подбородок, поцеловал. Тот, как будто только этого и ждал, встал на цыпочки, обвил шею приятеля руками и поцеловал в ответ. Томас, не прерывая поцелуй, опустился ниже, зубами перехватив кожу у горла. Джеймс вздрогнул от неожиданного действия. — Томас, мой друг, я всё понимаю, конечно, — выдохнул низкорослый мужчина, — Но не забывайтесь, пожалуйста. Я женат, как Вы помните. — Немного незаконной и страстной любви и Вам, и мне не помешает. Я ведь прав? — вирджинец вновь поцеловал «фаворита» в шею и шумно выдохнул, вызывая у партнёра тихий хрип. — Чёрт возьми. Мы планировали только погово- — Дже-е-е-еймс, оста-а-анься. — чуть ли не простонал Томас. Джеймс прикрыл глаза, пытаясь отогнать вожделение. Увы, не вышло.

***

Около трёх часов ночи. Мистер Мэдисон ехал в карете, задумчиво глядя на отдаляющийся Монтичелло. Его шея и ключица болели, а душа всё ещё была там, вместе с человеком, кто каких-то тридцать минут назад ластился к Джеймсу и целовал его так, как не смогла бы даже Долли (хотя в общем-то, их отношения никогда не пылали страстью; скорее, хорошей дружбой и доверием). Вспомнив о жене, мужчина усмехнулся. Обычно господа изменяют с молодыми обольстительными простолюдинками. Мистер Мэдисон же изменил с не менее соблазнительным дипломатом-политиком и сопартийцем, который старше него на восемь лет. И всё-таки, Джеймсу не следовало в столь поздний час ехать в Монтичелло. Однако, он не жалеет.

Всего найдено: 24

Здравствуйте, я знаю, что есть слово беспокойство, а есть ли слово беспокойность. Если да, то в каких случаях правильно употреблять?

Ответ справочной службы русского языка

Применительно к качеству, черте характера человека такое слово может быть использовано.

Здравствуйте. Простите за беспокойство, но меня долго мучает один вопрос, ответ на который у меня найти не вышло. Буду очень благодарен, если вы поможете мне с этим. Суть такова: можно ли писать обращения в третьем лице с частичкой «бы»? Пример: Катя, убрала бы и пошла отдыхать. Женя, положила бы голову ей на плечи(, ?) и сказала бы:»Родная моя, я так устала». И еще одно. Если вначале предложения идет вопрос, азатм оно плавно переходит в повествовательное то знак вопроса не ставится?

Ответ справочной службы русского языка

Такие побудительные предложения, начинающиеся с обращения, можно построить.

Если предложение произносится без вопросительной интонации, вопросительный знак не ставится.

Является ли выражение «в том числе» вводным словом в следующем предложении: Не допускается любое беспокойство на гнездах, включая фотографирование (в том числе, с использованием беспилотных летательных аппаратов) редких видов птиц и правильно ли поставлена запятая внутри скобок? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова в том числе не являются вводными. Запятая после них не нужна.

Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какой частью речи является слово набухший: прилагательным или причастием? И от какого глагола оно образовано: от набухнуть или набухать? Извините за беспокойство.

Ответ справочной службы русского языка

Слово набухший в речи может быть как причастием, так и прилагательным. Ср.: Она не плакала, но глаза ее были красными, а веки набухшими и Внизу на уровне третьего этажа ветер силился раскачать набухший от дождя плакат. Образуется оно от основы пр. времени глагола сов. вида набухнуть – набух (ср.: набухла, набухли).

Здравствуйте! Пожалуйста ответьте, в предложении: «Это уже не бюджетный вариант, но цена оправда(н/нн)а качеством, удобством и широким набором функций» как должно писаться слово «оправда(н/нн)а» и, самое главное, на основании какого правила? Нужно авторитетное мнение.

Ответ справочной службы русского языка

Краткие формы прилагательного оправданный (кроме формы мужского рода) пишутся с одной буквой н, если есть дополнение (оправданы важностью проекта), и с двумя н, если дополнения нет (его действия вполне оправданны; ваше беспокойство оправданно). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. Поэтому правильно: цена оправдана качеством, удобством и широким набором функций.

Здравствуйте! Не понимаю, почему вы не отвечаете на мои вопросы?! Последний задала месяц, а то и полтора назад (уже и не помню). Может, на этот раз ответите (очень бы хотелось надеяться). Нужно ли тире в заголовке «Промышленному птицеводству — 50 лет»? Возможно, инотонационное или в связи с опущенным глаголом «исполняется»… Если не нужно, очень бы хотелось ссылки на правило.
И второе. Меня смутил ваш ответ в архиве «Вопрос: Помогите, пожалуйста, разобраться с пунктуацией в следующем предложении: В этом году лидирующей компании в металлургии в России — Группе «Звезда» — исполняется 10 лет. Правильно ли здесь расставлены тире?
ann_cherry
Ответ справочной службы русского языка
Второе тире (перед исполняется) не требуется.
Разве не требуется? Разве это не вставная конструкция (уточнение), которую нужно обособлять с двух сторон? Т.е., если убрать ее, получится «В этом году лидирующей комании в металлургии в России исполняется 10 лет». Если это ошибка, наверное, ее нужно исправить. Извините за беспокойство. Все-таки очень надеюсь на ваш ответ (надеюсь, что вы пришлете его мне, а также его можно будет увидеть в архиве вопросов). С уважением, Светлана.

Ответ справочной службы русского языка

Тире нужно, так как это неполное предложение.

Что касается второго вопроса: если приложение (лидирующей компании) стоит перед определяемым словом (группе «Звезда»), то второе тире опускается.

Можно ли сказать так: «Беспокойством сотрудников поделилась Юлия Сергеевна»?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено неудачно. Нужно его переформулировать.

Доброго времени суток уважаемые сотрудники грамота.ру
Приношу свои извинения, за личное беспокойство, но необходим скорый ответ на мой вопрос, так как времени читать правила не остается, а документ оформлять необходимо. Вопрос в следующем: как правильно написать окончание слова «продукты(ов)» в предложении и все ли правильно с пунктуацией?
Возможно наличие остаточного содержания арахиса, злаков, содержащих глютен, орехов и продукты(ов) их переработки.
Возможно наличие остаточного содержания злаков, содержащих глютен, и продукты(ов) их переработки.

Заранее благодарю за внимание и помощь по моему вопросу.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно в обоих случаях: продуктов. Пунктуация верна.

Здравствуйте!
Будьте добры, ответьте, пожалуйста, на вопрос, который вызывает у меня постоянное беспокойство. Как пишутся прилагательные такого рода в следующих сочетаниях: «2- и 3-мегапиксельные камеры» или «2-х и 3-х мегапиксельные камеры». Меня принуждают ко второму варианту, но он меня пугает, хотя и в первом я не уверена — правила на эту тему не нашла. Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Корректен первый вариант (без буквенного наращения).

Добрый день! Простите сразу за беспокойство. У меня возник вопрос по численности сказуемого в предложении. Я внимательно прочитал вашу статью на эту тему, но так и не нашел подобной ситуации, так что решил задать вопрос.
«Компания или продавец выделяет(ют) время и предлагает(ют) свои услуги». Здесь особая тонкость в отличие от ситуаций с союзом «и» — там подлежащие объединяются, а здесь «или» подразумевает действие одного из активных элементов. Но в то же время мы имеем перечисление двух подлежащих. Так что не могу понять, предпочтительнее единственное или множественное число?
Заранее благодарен за ответ! Постоянно пользуюсь вашими услугами при подготовке газеты и книг.

Ответ справочной службы русского языка

Или – разделительный союз. В «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой (М., 2010) дана следующая рекомендация: если между однородными подлежащими стоят разделительные союзы, то возможна двоякая форма согласования: 1) сказуемое ставится в единственном числе, если подлежащие относятся к одному грамматическому роду; 2) сказуемое ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду. В Вашем примере: компания – женского рода, продавец – мужского рода. Поэтому необходимо множественное число сказуемого: выделяют, предлагают.

Здравствуйте! В чем различие лексических значений слов «простите» и «извините»? В каких случаях употребляется то или иное слово?

Ответ справочной службы русского языка

1. ПРОСТИТЬ, прощу, простишь; прощённый; -щён, -щена, -о; св.
1. (кого-что).
Не поставить чего-л. в вину кому-л.; извинить, проявив снисходительность. П. все грехи. П. обиду, предательство, оскорбление. П. за шалость, за ошибку, за опоздание. Никогда ему этого не прощу. Не мог себе п., что отпустил её. Простите, ей-ей, не виноват. П. от души, от всего сердца. Великодушно п. кого-л. Прости ближнего своего.
2. что кому.
Освободить от какого-л. обязательства. П. долг приятелю. П. колхозу задолженность. ◊ Прости господи! (см. Господь). < Простите (см.). Прощать, -аю, -аешь; нсв. Прощаться, -ается; страд. Прощение (см.).

Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать двойной заголовок. «Атаман СС, или Садовый гном». Если этот вариант правильный, на какое правило ссылаться. Вроде бы знаю, что так правильно, а доказать не могу… не нашла на что опереться. Простите за беспокойство. С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно. В двойных составных названиях с прописной буквы пишется также и первое слово второго названия. Перед союзом или ставится запятая. См. § 108 действующих «Правил русской орфографии и пунктуации».

Как правильно пишется: «Агентствам не беспокоить» или «Агенствам не беспокоиться».

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: представителей агентств просим не беспокоить; к представителям агентств просьба не беспокоить. Беспокоить здесь — «досаждать, тревожить». Беспокоиться — «испытывать беспокойство, нервозность, тревогу».

Прошу прощение за беспокойство.
А как же правильно написать словами:
В городе родился семимиллионный восьмисоттридцативосьмитысячный четырестатридцатьвторой житель.
Заранее благодарна.
Vava

Ответ справочной службы русского языка

В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово. Правильно: в городе родился семь миллионов восемьсот тридцать восемь тысяч четыреста тридцать второй житель.

Здравствуйте! Извините за беспокойство, но сейчас так много новых слов образуется от слов других языков, что словари не успевают за этим процессом. Не могли бы Вы подсказать, как правильно писать слово, образованное от английского planning (планировщик — в данном случае изделие для записей) — планнинг или планинг, с одной или двумя «н»? Заранее извините, но это важно нам для работы, т.к. не хочется позориться перед заказчиками (а писать на нормальном русском языке некоторые слова не можем, т.к. в данном случае уже все пользуются устоявшимися за последние годы терминами). Огромное Вам спасибо! С уважением, student2009.

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет, предпочтительное написание: планинг.

Страницы: 2 последняя

Прошу прощения за навязчивость, если возможно помогите пожалуйста найти
Книга, кажется самый конец 80х, повесть о рыцаре киборге, в белых дерущемся с уже настоящими, но не убивающем и вторая повесть о тонущей стране, спасаемой урановыми капсулами, запускаемыми в жерла подводных вулканов
Старая детская книжка о злом царе, у которого из плеч росли змеи
наборы открыток, в одном два царя послали солдата искать куда садится солнце, во втором три глупца искали луну, в самом конце увидели ее отражение в озере и всю ноч вычерпывали воду на капустное поле.
Книжка, возможно на украинском, запомнились только две иллюстрации, здоровяк сидит за столом, а ведьма (кажется) запихивает ребятенка в печь
Вот с этой не совсем так как обычно. Есть и название и автор и издательство и год, сама книжка не находится :/ Может кто имеет скан или ее саму, обменяться или купить?
Юрий Греков
Путешествие в Стелланию Лумина, 1968
Из не книжного — старый мультфильм, наверное Чешский, но могу ошибаться, Морозец ездит на автомобиле, помнится это был грузовичок, и встречается с разными чудесатыми 🙂

Полезные статьи:

  • Потапова Лилия Витальевна

    БиографияРодилась 14 мая 1929 года в Москве.Заслуженная артистка РСФСР (14.12.1965).Народная артистка РСФСР (4.11.1974).В 1951 году…

  • Страхование одо — что это?

    С июля 2017 года в Градостроительный кодекс РФ было внесено изменение, которое сделало обязательным условием…

  • Дисконтная карта — это что?

    24 августа 2019 Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Слово дисконт знакомо многим, особенно тем, кто…

  • Ключевой эпизод

    Принципы построения драматического эпизодаВ драматическом произведении наличие развивающегося конфликта обязательно. Это утверждение справедливо не только…

Извинения на английском — sorry, excuse me, pardon, apology ‹ Инглекс

Признавать ошибки трудно даже на родном языке. Еще сложнее подобрать нужные слова на английском. Как извиниться перед другом, любимым человеком или начальником, вы узнаете из этой статьи.

Помимо искренних намерений попросить у кого-то прощения, вам не обойтись и без точных фраз. Нередко мы просто не можем правильно подобрать слова, чтобы выразить свои мысли и чувства по-английски. Или же собеседник понимает нас неверно, и вместо прощения мы получаем только еще большую обиду. Давайте рассмотрим ситуации, в которых уместно использовать слова sorry, excuse, apologize и pardon, чтобы извиниться на английском.

Если вы хотите уметь изъясняться в любой повседневной ситуации, запишитесь на общий разговорный курс английского.

Извинения на английском — признание малых ошибок

Самое популярное «извини» на английском — это sorry. Слово sorry мы используем с предлогами about и for. Давайте посмотрим, как выбрать правильный предлог:

  1. To be sorry about — жалеть о чем-то случившемся.

    I am sorry about your loss. — Я сожалею о вашей потере.

  2. Можно использовать sorry for/about smth, если вы сделали что-то и за это просите прощения.

    I am sorry about/for bothering you. — Прошу прощения за беспокойство.

  3. Sorry for мы используем, когда нам жаль человека.

    I feel sorry for him. — Мне его жаль.

Если вы хотите выразить большую искренность, добавьте в фразу I’m sorry (прошу прощения) одно из прилагательных: so (настолько, до такой степени), incredibly (очень, невероятно), terribly (ужасно), really (действительно), genuinely (искренне, неподдельно).

I’m incredibly sorry for being so late. — Мне очень жаль, что я так сильно опоздал.

Также вы можете использовать и другие фразы, чтобы признать свою вину и выразить сожаление за незначительный промах:

ФразаПеревод
oh, sorryой, извините
pardon (me)простите (меня)
my badмоя ошибка/вина
my faultмоя вина
my mistakeмоя ошибка
my apologiesприношу свои извинения
I had that wrongя был неправ
I was wrong about/on thatпризнаю, что был неправ
I beg your pardon. (устаревшее выражение)Прошу прощения.
I beg your pardon?! (используется, когда человек возмущен поведением или высказыванием собеседника)Простите?!

Выражения I’m sorry about и my bad чаще используются в неформальной речи. В смс и мессенджерах иногда употребляют сокращение от sorry — soz.

Извинения на английском — признание серьезных ошибок

Серьезные промахи ставят нас в уязвимое положение, ведь нужно подобрать очень верные слова, чтобы собеседник действительно поверил в наше раскаяние.

ФразаПеревод
I would like to apologize (AmE) / apologise (BrE).Я бы хотел извиниться.
I owe you an apology.Я обязан перед тобой извиниться.
I want to say I’m sorry.Я хочу сказать, что извиняюсь.
Please accept my sincerest/deepest/humble apologies.Пожалуйста, примите мои искренние/глубокие/робкие извинения.
I can’t apologize enough.Не могу выразить, как мне жаль.
It wasn’t my intention to be rude. Forgive me.Я не хотел нагрубить. Простите меня.
Can/Would you forgive me?Ты бы мог простить меня?
Please allow me to apologize.Пожалуйста, разреши мне извиниться.
I’m sorry you feel that way.Прости за то, что заставила тебя так себя чувствовать.
I want to make it up to you.Я хочу загладить свою вину.
I apologize wholeheartedly.Я от всего сердца прошу прощения.

Если вы хотите сказать, за что именно просите прощения, вы можете употребить после этих выражений предлог for. За ним будет следовать либо существительное, либо глагол с окончанием -ing.

I would like to apologize to you for my behavior. — Я бы хотел принести извинения за свое поведение.
I would like to apologize to you for betraying you. — Я бы хотел принести извинения за то, что предал тебя.

Фраза please accept my apologies используется лишь в официальной беседе.

Please accept my deepest apologies for my thoughtless attitude to your task. — Пожалуйста, примите мои искренние извинения за легкомысленное отношение к вашему заданию.

Представляем вам другие фразы для официальных извинений перед своими клиентами, сотрудниками, гостями и другими людьми:

ФразаПеревод
Please accept our apologies for any inconveniences caused.Пожалуйста, примите наши извинения за причиненные неудобства.
Please accept our sincere apology for the delay flight. Thank you for your patience.Пожалуйста, примите наши искренние извинения за отмену рейса. Благодарим за терпение.
We will try to sort the problem out as a matter of urgency.Мы попытаемся решить проблему немедленно.
We assure you that this will never happen again.Мы уверяем вас, что это никогда не повторится снова.
We apologies for the faulty goods. Please, return them and we will refund you / replace it.Мы приносим извинения за некачественный товар. Пожалуйста, верните его, и мы возместим ущерб / обменяем его.
We apologize for this misunderstanding. Our priority is your comfort.Просим прощение за непонимание. В нашем приоритете ваш комфорт.

Далее мы представим фразы для выражения глубокого раскаяния на английском.

ФразаПеревод
I feel apologetic for what I have done.Я чувствую за собой вину за то, что я сделал.
I feel contrite.Я чувствую раскаяние.
I am contrite for my actions.Я раскаиваюсь за свои действия.
I am criticizing myself.Я осуждаю себя.
I am really most penitent for what I have done.Я глубоко сожалею о том, что я сделал.
I regret / feel regretful for my actions.Я сожалею о содеянном.
I feel remorse.Я чувствую угрызения совести / раскаяние / сожаление.
I am most remorseful.Я полон раскаяния.
I’m repentant I wish I hadn’t done it.Я раскаиваюсь и хотел бы, чтобы этого не произошло.
I feel shame/shameful.Мне стыдно.
I am most shameful for my actions of yesterday.Мне очень стыдно за вчерашнее.
I embarrassed.Мне так неловко.
I am deeply remorseful.Я глубоко сожалею.

Вежливость по-английски

Давайте рассмотрим разницу между excuse me и sorry — многие путают их еще со школы.

Sorry мы используем, когда просим прощения, выражаем сожаление о чем-либо или жалость к кому-то. Excuse me — вежливая форма обращения к кому-либо, переводится как «извините», «позвольте», «прошу меня простить».

Также excuse me используют, чтобы привлечь чье-то внимание:

Excuse me! Let me start my lecture. — Извините! Позвольте мне начать свою лекцию.

Excuse me подойдет и в том случае, когда вы что-то не расслышали и нужно переспросить.

What is your surname? — Ваша фамилия?
Shayhislamova. — Шайхисламова.
Excuse me, could you spell it please? — Извините! Вы могли бы произнести по буквам?

Excuse me произносится до того, как вы что-то сделали, а sorry — когда уже все свершилось.

Хорошие манеры и вежливость требуют от британцев извиняться не только за свои промахи, но и за чужие. Не удивляйтесь обилию «простите-извините» и будьте готовы к тому, что они просят прощение на каждом шагу. Об этой особенности интересно рассказывает автор YouTube-канала Eat, Sleep, Dream English. Например, англичанин склонен брать вину на себя, даже если в него кто-то врезался в толпе, а не наоборот.

В таблице мы представили фразы вежливости для разных ситуаций.

ФразаПеревод
Pardon my interrupting you.Простите, что перебиваю.
I’m sorry to interrupt.Извините, что перебиваю.
I’m sorry to cut in, but…Извините, что вмешиваюсь, но…
I’m afraid I’ve got bad news.Боюсь, у меня плохие новости.
We regret to tell/inform you that…Нам очень жаль сообщать вам, что…
Sorry I’m late.Извини, я опоздал.
Sorry for being late.Извините за опоздание.
Sorry for keeping you waiting.Прости, что заставил тебя ждать.

Когда слов недостаточно, британцы дарят цветы, бутылку вина или подписывают открытку. Об этом и не только рассказывает Люси — британский блогер-преподаватель английского:

Мы подобрали несколько отрывков из кинофильмов с извинениями:

  • Нелепое извинение Джоуи Триббиани из комедийного сериала «Друзья»

  • Билли Мэдисон из одноименного фильма просит прощения у одноклассника, над которым издевался в школьные годы

  • Очень трогательное извинение в песне из мультфильма «Книга жизни»

Желаем вам как можно реже совершать ошибки в жизни. Но уж если они будут, то вы всегда сможете грамотно и вежливо извиниться на английском. Не забудьте скачать список полезной лексики по теме.

Скачать список выражений по теме «Как извиниться на английском» (*.pdf, 227 Кб)

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Архив online-диалога / iks.sut.ru

Здравствуйте, Борис Соломонович! Меня зовут Дмитрий, я студент группы ОБ-41в ИНО (бывш. ВиЗО). В прошлом семестре лабораторные работы по дисциплине «Основы построения инфокоммуникационных систем и сетей» у нас вёл Пупцев Ренат Игоревич, ассистент Вашей кафедры. Так вышло, что я много пропустил лабораторных работ по семейным обстоятельствам (в октябре я стал папой). Лабораторные работы, предложенные Ренатом Игоревичем, выполняются на компьютере. Иными словами, 3 часа нужно непрерывно выполнять работу, а у меня инвалидность II группы, и с неврологической точки зрения мне крайне сложно это сделать в одиночку (обычно лабораторную выполняют по 2 – 3 человека, но так как я много пропустил, пришлось делать одному). Пару раз я пришёл, попробовал это сделать, но у меня потом весь следующий день болела голова… Тогда я попросил Рената Игоревича позволить мне сдать лабораторные в любой другой форме, но я услышал отказ в очень категоричной форме. После я не приходил к Пупцеву. А на экзамен, правда, в устной форме, Линде меня не допустил, так как нет допуска по лабораторным. К Линде у меня нет претензий, но без допуска он экзамен не примет.

Борис Соломонович, помогите решить ситуацию, но я вас очень прошу сделать это так, чтобы с Пупцевым Ренатом Игоревичем я больше не встречался… Спасибо, что прочли моё письмо и извините за беспокойство.

Дмитрий Рачеев, май 2017

Понял, Дмитрий. Попросил ваших преподавателей повнимательнее к вам отнестись. Готовьтесь и сдавайте лабораторные экзамен.

 

 

Здравствуйте. Я хотел бы перевестись в ваш университет на специальность 11.03.02 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи», на второй курс бакалавриата. В данный момент я прохожу обучение по этой же специальности в ЗабГУ, бюджет, долгов нет, сессии закрыты на хорошо и отлично. В связи с этим у меня возникло несколько вопросов…

Николай Кердун, октябрь 2016

Николай, по этим вопросам следует обращаться в администрацию вуза, а не на кафедру.

 

 

Добрый день, Борис Соломонович. Вы меня, конечно, не помните, встречались мы с Вами всего пару раз (перед защитой диплома в 2010 и позже привозила презент от Кулебякиной В. С. на юбилей). Написать решила просто так. Зашла на сайт кафедры и поняла, как соскучилась по всем-всем. Решила сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО за всё: за то, что мучили нас, что научили учиться, любить свою специальность и работу. С мужем своим познакомилась тоже в Бонче. Был разгильдяй и балбес, а теперь начальник отдела связи. Дочке уже 4 года. Укладывала вчера её спать, сказку почитала, свет выключила, говорю: «Спокойной ночи, Варюшенька». А она мне: «Спокойной ночи, мамочка. Конец связи». Думаю, со специальностью будущей она уже определилась. Передайте, пожалуйста, спасибо всем преподавателям, они большие молодцы.

Анна Шарова, апрель 2016

Аня, спасибо Вам за письмо, очень приятно было прочитать. Ваши тёплые слова обязательно передам нашим преподавателям, с Вашего позволения повесим на кафедральном сайте. Успехов Вам!

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович. Постараюсь не отнять у Вас много времени. Возможно, я просто плохо искал… Рассматривали ли Вы когда-либо вопрос перспективы перехода к архитектуре полностью децентрализованных систем, как в области телекоммуникаций, так и в части построения ИС, на примере соцсетей, по технологии мессенджера Skype (до 5-ой версии) и прочих P2P-аналогов?

Власов Алексей Сергеевич, исследователь, аспирант ЮФУ, март 2016

Да, Алексей. В этом направлении и идёт движение. Причём, со всех сторон. Есть неплохая книжка «Социальные сети» с набором моделей. Есть тренд миграции архитектуры телекоммуникационных сетей в направлении SDN/NFV, о чём сейчас много пишут. Так что — в добрый час!

 

 

Доброго времени суток, уважаемый Борис Соломонович! Я — студентка 4 курса Алматинского университета энергетики и связи. Пишу дипломную работу на тему «Анализ работы контакт-центра на базе IP-телефонии». В теоретической части использовала материалы Вашей книги «Контакт-центры мультисервисных сетей связи», «IP-телефония» и разные статьи с сайта niits.ru. Вы не могли бы помочь с материалами по расчётной части и посоветовать ещё материалы по теоретической части? Заранее спасибо.

Гульжайна, апрель 2014

Гульжайна, теории вполне достаточно в книге «Call-центры», а для расчёта есть на том же сайте в формате PDF учебное пособие Н. П. Мамонтовой и др. Скачивайте и работайте. Успехов!
 

 

Доброго времени суток, уважаемый Борис Соломонович! Я — студентка 4 курса Алматинского университета энергетики и связи. Пишу дипломную работу на тему «Анализ работы контакт-центра на базе IP-телефонии». В теоретической части использовала материалы Вашей книги «Контакт-центры мультисервисных сетей связи», «IP-телефония» и разные статьи с сайта niits.ru. Вы не могли бы помочь с материалами по расчётной части и посоветовать ещё материалы по теоретической части? Заранее спасибо.

Гульжайна, апрель 2014

Гульжайна, теории вполне достаточно в книге «Call-центры», а для расчёта есть на том же сайте в формате PDF учебное пособие Н. П. Мамонтовой и др. Скачивайте и работайте. Успехов!
 

 

Здравствуйте Борис Соломонович. Подскажите пожалуйста, после экзамена по MPLS в этом семестре у нас еще будут занятия на базовой кафедре?  Если да, то по какому блоку (какой теме)?

Юлия, апрель 2014

Добрый день, Юля. 9-го числа у вас последнее занятие по модулю 1. А через неделю 16-го встретимся все вместе, сдадите зачет по модулю 1 и поговорим про модуль 2, практику и другие вопросы. Пока планируем начать в этом семестре модуль 2 — Бизнес-аналитика, Data Mining и новое поколение технического учета сетевых ресурсов для Revenue Assurance.

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! Как Вы оцениваете работу Игоря Дмитриевича Бычкова «Исследование сетевых моделей баз данных эксплуатационного управления сетью связи» 2009 года? Не потеряла ли она актуальность? Вы являлись научным руководителем.

Игорь, сентябрь 2013

Думаю, что не потеряла. Исследованию централизованной, репликационной и частично репликационной архитектур баз данных посвящены десятки работ, а проблематика отнюдь не исчерпана. Другое дело, что нацеленность этой работы была на OSS оператора связи в период объединения множества ОАО Электросвязь в 7 крупных МРК ОАО Связьинвест, а затем в 7 МРФ ОАО Ростелеком, что естественно для автора, который был в ту пору техническим директором одной из МРК. Тогда такое исследование было крайне важно для этого национального оператора. Сегодня, возможно, интереснее была бы несколько иная интерпретация полученных моделей, связанная не столько с исследованиям централизованной, репликационной и частично репликационной архитектур баз данных по географическим признакам, сколько по функциональным.

 

 

Здравствуйте. Я — студент Таджикского Политехнического Университета. В данный момент мы проходим про цифровые коммутационные системы, и так как в нашей стране используется цифровая коммутационная система ZXJ10, мы должны глубже изучить эту систему, но, к сожалению, информации про ZXJ10 совсем мало, а учебников, которых есть информация про ZXJ-10, нет, или я не нашёл в интернете то же самое, если у Вас есть литература, в которой сказано о ZXJ-10, или какая-нибудь информация об ZXJ-10, я был бы очень благодарен, если бы прислали бы мне по почте. С уважением,

Умед, май 2013

Сожалею, Умед, но в России популярны АТС разработки не ZTE, а другой китайской компании — Huawei. Поэтому в книге «Системы коммутации» о ZXJ-10 почти ничего не сказано. Тем не менее, основные принципы, архитектура, протоколы, процедуры обслуживания вызовов и эксплуатационного управления вполне соответствуют изложенным там. Общее описание именно ZXJ-10 относительно подробно изложено здесь.

 

 

Доброго времени суток, уважаемый Борис Соломонович! К Вам с просьбой обращается Наташа, студентка. Первым делом хотела сказать Вам огромное спасибо за ваши работы и публикации на темы мультисервисных сетей. Дело в том, что по теме своей дипломной работы «Анализ концептуальных подходов к построению сетей NGN» я рассматриваю концепции IMS и Softswitch и у меня возникли проблемы с исследованием. На какой конкретно характеристике или параметре Вы бы порекоменодовали сосредоточить мое исследование, чтобы это было бы возможным и доступным для студентки. Сама я бы хотела связать это с оборудованием, но затрудняюсь с реализацией этой идеи. Заранее спасибо. С уважением,

Наташа, май 2013

Не думаю, Наташа, что «Анализ концептуальных подходов NGN» может являться темой дипломной работы. Скорее, это — предмет научной дискусси на несколько ином уровне компетенций. Впрочем, уточнить название темы Вы можете со своим научным руководителем, если захотите. Относительно же расчёта параметров NGN/IMS, то скачайте на нашем сайте НИИТС в разделе «Публикации» / «Учебные пособия» книжку для курсового проектирования NGN/IMS, её будет вполне достаточно.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! Я — преподаватель кафедры Информационные технологии и инструктор Сisco уровня CCNA. У меня к вам такой вопрос: скажите, пожалуйста, почему Вы раньше занимались вопросами мультисервисных сетей, а сейчас этот вопрос и не затрагиваете в своих публикациях. Это вопрос уже «устарел?»

Тулемисова Гульфарида Ертаевна, май 2013

Здравствуйте, Гульфарида Ертаевна. Вопрос действительно устарел, т.к. он уже решен. Поэтому сам лозунг «мультисервисные сети» вышел из моды, ибо все современные сети уже де факто стали мультисервисными. В традиционных телефонных сетях мобильной и фиксиованной связи передача речи — просто «just another application» наряду с SMS/MMS и разнообразными Интернет-сервисами. В свою очередь, в бывших сетях передачи данных давно используются разнообразные сервисы VoIP, широко распростарнены Skype, Google Talk и др. То же происходит с IPTV. И т.д., и т.п., и не без участия разработчиков CISCO, в частности. Появились новые лозунги, будоражащие умы инженеров инфокоммуникаций, «новые песни придумала жизнь», так что работаем дальше.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! Могу я у Вас уточнить, где можно узнать подробнее о требованиях к студентам, проходящим практику в НТЦ Протей? Вы,кажется, говорили на одной из лекций, что будет на сайте факультета СС-СК, но там я ничего не нашёл.

Виктор Агафонов, май 2013

Не столько требования, сколько пожелания, и не только к практике, читайте здесь и в других местах на сайте.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович. Я — студент 3 курса Таджикского Технического Университета, кафедры СС и РИ. Курсовой проект у меня на тему «Alcatel S-12. Расчетная часть на 14000 абонентов». Вы можете дать ссылку на какую-нибудь методичку по расчетам для Alcatel S-12? С уважением,

Абдулло, Таджикистан, апрель 2013

Вот здесь почитайте. Было еще старое учебное пособие по расчету именно S-12, еще тех времен, когда эта станция производилась, автор — доцент нашей кафедры В.Д. Сафронов, вот здесь доступна версия для печати в PDF.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! Я — магистрант 1 курса Алматинского университета энергетики и связи. Нам сказали что бы мы уже утвердили темы диссертации, но я никак не могу найти тему, с которой бы справилась. Если Вам не трудно, можете мне подсказать что-то? Видела темы на вашем сайте, но они слишком трудные для меня, или я не до конца с ними познакомилась. Руководитель говорит что-то вроде моделирования на gpss, systemview, netcracker или что-то в этом роде. Ну, чтобы програмка знакомая была и чтоб я могла найти материалы по теме на русском. Буду очень рада ответу!

Джамиля, Казахстан, сентябрь 2012

Джамиля, давайте, этим и займетесь. Возьмите тему «Анализ моделей и архитектуры Inventory в современных системах OSS/BSS». Возьмите два наиболее распространенных решения Netcracker и Аргус, критерии, модели — из книжки К.Е. Самуйлова и др. и статьи отсюда.

 

 

Борис Соломонович, подскажите пожалуйста, для поступления в магистратуру по программе «Сети связи с системы коммутации» достаточно вопросов, вывешенных на сайте вашей кафедры?

Лапыгин Антон Юрьевич, июнь 2012

Думаю, достаточно, Антон, хотя я их не помню, давно не смотрел. Важнее, имхо, — желание учиться и интерес к революционно меняющемуся прямо на глазах миру инфокоммуникаций. Остальное приложится.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович!! Я заканчиваю бакалавриат радиотехнического факультета Уральского Федерального Университета по направлению 210700: телекоммуникации, профиль — средства связи с подвижными объектами. По ходу обучения понял, что меня больше интересует построение сетей связи, поэтому есть большое желание продолжить получение образования в магистратуре СС, СК и ВТ. К сожалению, сетям связи и системам коммутации в нашем учебном плане было уделено мало внимания, поэтому думаю, что нужно будет готовиться дополнительно. Есть ли возможность получить программу для подготовки к вступительному экзамену?

Лапыгин Антон Юрьевич, май 2012

Думаю, Антон, можно будет справиться без проблем. Я не видел вопросов вступительного экзамена в магистратуру, но думаю, для магистратуры на моей кафедре достаточно пролистать учебник «Сети связи», и, конечно, желание, остальное приложится.

 

 

Доброго времени суток, уважаемый Борис Соломонович! К Вам с просьбой обращается Балнур, студентка 4 курса Алматинского Университета Энергетики и Связи. Дело в том, что по теме своей дипломной работы «Анализ исследования характеристик сети следующего поколения на базе технологии IMS» у меня возникли проблемы с исследованием. На какой характеристике вы бы порекоменодавали сосредоточить мое исследование, чтобы это было бы возможным и доступным для студента-бакалавра. Заранее спасибо. С уважением,

Балнур, Казахстан, май 2012

Я бы порекомендовал, Балнур, сосредоточиться на проблематике вероятностно-временных характеристик сигнального трафика SIP а архитектуре IMS. Но это тема как минимум магистерской, а то и кандидатской диссертации. Для бакалавриата вполне достаточно качественный анализ архитектуры IMS (можно взять из лекции 20 книги «Сети связи»), результат эволюции концепции Интеллектуальной сети (можно взять из первой главы книги «Интеллектуальные сети»).

 

 

Я — выпускник Алматинского университета энергетики и связи, заканчиваю в этом году. Обращаюсь к Вам с прозьбой помочь с дипломной работой на тему «Анализ тестирования различных управляемых коммутаторов». Могу ли я найти на вашем сайте материалы, расчеты или лабораторные работы по этой теме для того чтобы ориентироваться в теме? Спасибо.

Калиев Кемел Акылбекович, Казахстан, апрель 2012

Разумеется, Кемел, например, это и много других материалов там же — в Вашем распоряжении.

 

 

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с решением следующей проблемы. Данный сайт был нам предложен, как информационный портал для скачивания необходимых пособий и материалов по курсу СК, но мы так и не смогли найти конспект с лекциями для подготовки к экзамену по СК. Можно ли получить конкретную ссылку? С уважением, заочники-ускоренники 3 курс.

Елена, апрель 2012

Лена, к сожалению, само расположение материалов на сайте не ориентировано на заочников-ускоренников, а в большей степени на дневное обучение с более развернутой программой. Но помогу, чем смогу. Учебники по СК могу порекомендовать два: по современным системам коммутации Softswitch, ознакомиться с ним можно здесь, а по устаревающим, но эксплуатируемым сегодня цифровым СК с коммутацией каналов — здесь. Учебные пособия по курсовому проектированию и лабораторным работам — здесь. Рабочие программы и конспекты для разных направлений дневного обучения — здесь. Успехов!

 

 

Хотела вновь с Вами проконсультироваться по поводу темы кандидатской диссертации, может быть, посоветуете как откорректировать ее. После значительной корректировки моя тема выглядит так: «Исследование и оптимизация параметров SIP-серверов на основе анализа сигнального трафика». Под параметрами здесь имеется ввиду размер буфера, алгоритм обслуживания очереди и т.п. Заранее спасибо. С уважением,

Лилия, февраль 2012

Нормальная тема, Лилия, исходя из названия. Дальше все зависит от Вас. Относительно традиционных характеристик типа размера буфера, то это тоже можно рассчитывать, но есть более актуальные и специфические характеристики, связанные с регистрацией, задержками и т.п. Успехов Вам!

 

 

Я студент 4 курса колледжа КТ МТУСИ (г. Москва). Пишу дипломную работу на тему «Сигнализация CAS», имею потребность в программе СОТСБИ-У, нужно ее преобрести, как это можно сделать?

Александр, январь 2012

Александр, наша интерактивная обучающая платформа СОТСБИ-У уже приобретена МТУСИ, запущена там на кафедре Анатолия Павловича Пшеничникова, имеет смысл вам обратиться непосредственно на кафедру своего ВУЗа.

 

 

Добрый вечер! Пишут Вам студенты-заочники 4 курса, г. Архангельск. У нас проблема заключается в следующем: у нас на этот семетр есть задание по ЦСК, на установке сказали выполнять его в демо- версии СОТСБИ-У — мы туда заходим, но регистрацию не можем проити. Нам говорили в поле пользователь вводить — Ф.И., в поле пароль — 4 последнии цифры зачетки. Вобщем, сделать ничего не можем. Промогите нам с этим вопросом.

Настя, октябрь 2011

Добрый день! В связи с административными и техническими проблемами деканат вечернего и заочного отделения пока не может предоставить списки групп для внесения информации в базу данных пользователей программы СОТСБИ. Поэтому выполнение задания по ЦСК будет доступно только после 18 октября. Также на сайте будет выложено методическое пособие для выполнения задания.

 

 

Я являюсь студенткой магистром СПбГУТ. Меня интересует возможность прохождения у Вас практики.

Албина, июнь 2011

Необходимо уточнение, Альбина, по какой кафедре Ваша магистратура. Институт НИИТС в значительной степени виртуальный, он базируется на трех Научно-технических центрах Протей, Аргус и Севентест, а также на кафедре СКиРИ с входящими в состав кафедры НИЦ и УИЛ СОТСБИ. Для практики нужно выбрать одно конкретное место.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! Я студент из Беларуси, занимаюсь изучением архитектуры IMS. Недавно узнал, что есть такой программный продукт — OpenIMS, с которым, если не ошибаюсь, работают в вашем университете. Не могли бы Вы порекомендовать материалы по основам работы и настройке данного программного продукта. Спасибо.

Никитин, июнь 2011

В нашем университете организован исследовательский полигон технологий и протоколов «СОТСБИ-У», предназначенный для проведения практических и исследовательских работ по изучению сетей NGN/IMS. Программный продукт OpenIMSCore позволил создать на полигоне сеть IMS, в которой можно создавать пользователей, регистрировать их и устанавливать различные мультимедийные сессии. Для изучения архитектуры IMS и настройки OpenIMSCore можем порекомендовать следующие материалы:
1. SoftSwitch, Гольдштейн А.Б., Гольдштейн Б.С. – СПб.:БХВ – Санкт-Петербург, 2006
2. Сети NGN. Оборудование IMS: учебное пособие, Гольдштейн Б.С., Гойхман В.Ю., Сибирякова Н.Г., Столповская Ю.В. – СПб. Изд-во «Теледом» ГОУВПО СПбГУТ, 2010
3. IMS: A development and deployment perspective / Khalid AL-Begain, Chitra Balakrishna, Luis Angel Galindo, David Moro – John Wiley and Sons, Ltd.
4. IMS: A new model for blending application / Mark Wuthnow, Matthew Stafford, Jerry Shih – Taylor&Francus Group
5. Сайт http://www.openimscore.org/.

 

 

Здравствуйте, Борис Соломонович! В некотором будущем, предстоит изучать дисциплины вашей кафедры, и заранее прочитав их рабочие планы, появилось ощущение некоторого не соответствия цели дисциплины и её содержания. В качестве примера, приведу предмет «Человеко-машинное взаимодействие». Из открытых источников, цель данной дисциплины — научить проектировать удобные / понятные / полезные графические интерфейсы. Но согласно рабочей программе, студентам будет рассказываться мягко говоря не это. Хотелось бы получить ваше мнение / комментарий по данному вопросу. Заранее благодарю за ответ!

Студент, июнь 2011

Некоторое несоответствие (пишется слитно) было в Вашем выборе учебного заведения. В телекоммуникациях для человеко-машинного взаимодействия разработан специальный язык Man Machine Language (MML), специфицированный в рекомендации Международного союза электросвязи Z.120 и ориентированный на взаимодействие человека (инженера) с компьютером узла коммутации мобильной или фиксированной связи. В перспективных сетях следующего поколения NGN принципы такого человеко-машинного взаимодействия развиваются в рамках концепции NGOSS уже не в Международном союзе электросвязи, а в TMForum. Эти знания чрезвычайно интересны, полезны и востребованы на множестве рабочих мест, так что отнеситесь внимательно к этому предмету.

Проектирование графических интерфейсов GUI, о чем Вы, насколько я понял, пишите, тоже весьма интересно, но это изучается у нас в другом курсе и тоже, надеюсь, с уклоном в телекоммуникации. Думаю, преподавание человеко-машинного взаимодействия в университете авиационного приборостроения или нефти и химии, например, предполагает совсем другое содержание, но мы говорим об обучении в университете телекоммуникаций, не так ли?

 

 

Почему персонажа «Извини, что беспокою» зовут Детройт

Звезды «Извини» говорят, что в фильме есть послание, но он не похож на лекарство

Новый фильм «Извини, что беспокою тебя» забавный, провокационный и дерзкий. сложное социальное заявление о расе и капитализме, но ему доставляет удовольствие делать это, поэтому Лейкит Стэнфилд и Тесса Томпсон захотели в нем участвовать. Томпсон говорит, что пересечение искусства и активизма — это то, чем она увлечена. (6 июля)

AP

«Извините, что беспокою вас», похоже, станет самым странно смешным и провокационным фильмом лета 2018 года.

И в нем есть персонаж по имени Детройт, который олицетворяет творческий, диссидентский голос города и делает несколько серьезно радикальных модных заявлений.

Автор сценария и режиссер Бутс Райли, инди-комедия, которая открывается в пятницу, происходит в современной версии Окленда, пронизанной сатирой и сюрреализмом. Он следует за карьерным ростом афроамериканского телемаркетинга Кассиуса Грина (Лейкит Стэнфилд из FX’s «Атланта»), который добился огромного успеха после того, как начал использовать свой «белый голос» по телефону.

Подробнее:

Девушка Кассиуса, Детройт (играет Тесса Томпсон из «Тор: Рагнарок»), художница и активистка, которая борется с корпоративной жадностью и носит свою радикальную политику в одежде. На ее массивных серьгах написаны лозунги вроде «Скажи службе национальной безопасности, что мы бомба».

В какой-то момент Детройт объясняет, что ее родители хотели, чтобы у нее было американское имя.

Но режиссер Райли назвал ее в честь города борьбы и подлинности.

«Это связано с тем, насколько они репрезентативны для США и капитализма в целом, с его историей промышленности, корпоративными обещаниями и предательством людей, восстаниями, движениями, борьбой и музыкой», — сказал он по электронной почте.

Он согласен с теми, кто находит сходство между Детройтом и Оклендом, где он прожил большую часть своей жизни. Рэпер, автор песен, продюсер, общественный деятель, а теперь и режиссер, он — фронтмен и основатель хип-хоп-группы The Coup.

Сюжетная линия «Извините за беспокойство» охватывает расовое и классовое неравенство, капиталистические излишества и борьбу за справедливость — темы, которые находят отклик в Окленде и Мотор-сити.

Райли также провел часть своего детства в Детройте, прежде чем его семья переехала в Окленд. «Я жил в Детройте с 1 года до 6 лет. Ходил в начальную школу Хэмптона. Жил на Ступель-стрит», — сказал он.

Мичиган не останавливается на достигнутом.Стивен Юн из Троя и Терри Крюс из Флинта являются частью актерского состава, в котором представлены Арми Хаммер, Омари Хардвик, Джермейн Фаулер, Дэнни Гловер и озвучка Дэвида Кросса и Паттона Освальта.

Свяжитесь с критиком поп-культуры Detroit Free Press Джули Хиндс: 313-222-6427 или [email protected].

«Извините за беспокойство»

Номинальный R

Открывается в пятницу

Извините за беспокойство Обзор фильма: Лейкит Стэнфилд

Sorry to Bother You, — дерзкий дебют в кино от музыканта и активиста Бутса Райли, сейчас самый актуальный фильм в мире — он может оказаться самым политически и культурно значимым фильмом года.С точки зрения кинопроизводства, он далек от совершенства: ритм резкий, и даже такая дикая фантастическая сатира, как эта, не должна вбивать нам в голову каждую свою идею таким тяжелым молотком. Но Sorry to Bother You обладает энергией и страстью, двух качеств, которых сегодня не хватает в кинопроизводстве. И его звезда, Лейкит Стэнфилд, дает нам что-то смотреть каждую минуту. Трудно добиться хороших результатов в агитпропе: сверхмощные идеи могут сбить с толку реальных людей.Но лицо Стэнфилда не связано с идеями. Речь идет о тревоге и амбициях, о желании построить лучшую жизнь, но также о совести. Это лицо, которое стремится соединиться.

Стэнфилд играет Кассиуса Грина, который в начале фильма пытается лгать на не особо желанную работу телемаркетинга. Он живет в сюрреалистической версии нынешнего или ближайшего будущего, Окленда, в квартире, вырезанной из гаража его дяди.У него задолженность по квартплате, а это может означать, что его дядя потеряет дом. Его подруга-художница Детройт (прекрасная Тесса Томпсон) любит его, но она тоже не зарабатывает кучу денег. Поэтому Кассиус в восторге, когда устраивается на работу, которая влечет за собой продажу энциклопедий по телефону. Несмотря на то, что это оказывается мрачным, он преуспевает в этом — но только после того, как он прислушивается к совету опытного коллеги (которого играет Дэнни Гловер), который советует ему использовать свой «белый голос». (Невероятно напряженные носовые тона, которые исходят изо рта Кассиуса, когда он дежурит, благодаря Дэвиду Кроссу.)

Кассий настолько хорош в этой работе, что быстро переходит в другое подразделение, где зарабатывает намного больше денег. Он переезжает из гаража в стильную квартиру, но при этом начинает терять любовь и уважение Детройта. То, что он так хорошо умеет продавать, оказывается рабским трудом — частью схемы, придуманной фальшиво-непринужденным корпоративным вдохновителем, которого играет Арми Хаммер.

И это даже не половина. Сюжет Sorry to Bother You — до такой степени, что это можно было даже назвать сюжетом — представляет собой фантасмагорию о расовой идентичности и простом старом человеческом достоинстве.Это также призыв к сплочению профсоюзов, залп против капитализма и жадности и фильм-монстр. Если он пытается быть слишком большим количеством вещей одновременно, он, по крайней мере, достаточно живой, чтобы заставлять вас гадать, куда он пойдет дальше, и его причудливая постановка и дизайн костюмов тоже не повредят: Детройт Томпсона имеет целый гардероб огромных серег, излагающих революционные фразы, тексты песен Боба Дилана или даже просто приступы разочарования — слова MURDER MURDER MURDER могут свисать с одного уха, в то время как KILL KILL KILL украшают другое.

Sorry to Bother You, , на создание и финансирование которого у Райли ушли годы, имеет скудную эстетику, напоминающую Роберт Таунсенд Hollywood Shuffle 1987 года (большая часть которого Таунсенд финансировал с помощью собственных кредитных карт). Это также кивает дикому революционному духу заявлений 60-х годов, таких как антирекламная стяжка Роберта Дауни-старшего 1969 года Putney Swope (которая также, как ни странно, изображает чернокожего человека, говорящего голосом белого человека; центральная часть фильма персонаж, человек, случайно поднимающийся по карьерной лестнице в большом рекламном агентстве, которого играет Арнольд Джонсон, был дублирован самим Дауни).

Но Sorry to Bother You — это действительно странное, дикое существо, и, если временами оно немного утомляет, Стэнфилд, который играл роли в Get Out и Short Term 12, , а также в Atlanta — всегда рядом, чтобы направить нас. Его Кассий никогда ни в чем не выглядит стопроцентно уверенным; если мы немного сбиты с толку миром, в котором он живет, то он, лот, сбит с толку.Кассий — зеркало того, как многие из нас живут сейчас: мы хотим поступать правильно, но не знаем, что это такое. Мы не хотим быть бесчувственными, но быть чувствительными — значит ослабить бдительность — можем ли мы себе это позволить? В конце концов, Кассий действует убедительно, и все равно есть последствия. Если бы вам пришлось свести непослушную изобретательность «Извините за беспокойство» до одного предложения, это могло бы быть так: поступать правильно всегда сопряжено с риском. Приготовься.

Подпишитесь на нашу информационную рассылку о развлечениях.Подпишитесь на More to the Story, чтобы получить контекст, который вам нужен для любимой поп-культуры.

Спасибо!

В целях вашей безопасности мы отправили письмо с подтверждением на указанный вами адрес. Щелкните ссылку, чтобы подтвердить подписку и начать получать наши информационные бюллетени.Если вы не получите подтверждение в течение 10 минут, проверьте папку со спамом.

Свяжитесь с нами по [email protected].

I am so sorry to bother you — Перевод на французский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Мне очень жаль, что снова беспокою вас .

Я, Мне очень жаль беспокоить вас .

Мне очень жаль беспокоить вас .

Мне очень жаль беспокоить вас Mr.Шепард.

Мне очень жаль беспокоить вас .

Миссис Тингл, я … Мне очень жаль беспокоить вас дома, но мне срочно поговорить с вами.

Затем я снял куртку с одного из них и сказал: « Мне очень жаль беспокоить вас , но эта куртка принадлежит моему другу.»

Je repris la veste et leur dis: « Excusez-moi mais la veste appartient à mon amie».

Предложите пример

Другие результаты

Мне так , так жаль беспокоить вас , но я должен перекрыть вам газ.

Нам , извините за беспокойство, сегодня утром.

Я , извини, что беспокою тебя , Рори.

Извините, что беспокою вас дома с этим.

Мне , извините, что беспокою вас, .

Мне , извините, что беспокою вас, .

Нам , извините за беспокойство .

Мне просто , извините, что беспокою вас этим.

Нам , извините за беспокойство .

ДокторФоррест, я , извини, что беспокою тебя, .

Гэри, мне , извини, что беспокою тебя, .

Алекс … Мне так жаль беспокоить тебя .

Прошу прощения за беспокойство , но она не в состоянии ехать домой.

Обзор

: «Извините за беспокойство» — это смешно, но не так уж важно

Прежде чем увидеть Sorry to Bother You , я пошел с друзьями в молочный бар CityCenterDC, расположенный в нескольких кварталах от кинотеатра E Street Cinema.

Там мы говорили о том, что продажа десертов под названием «крэк», вероятно, была нечувствительной, когда крэк-кокаин определенно убил и заключил в тюрьму тысячи людей в Америке. Мы говорили о том, что предлагать соломинки для питья коктейлей вредно для окружающей среды.

Мы говорили об этих вещах, когда пили молочные коктейли за 9 долларов из толстой разноцветной соломки и говорили о том, насколько вызывают привыкание их пироги с крэком. Sorry to Bother You пытается решить эту парадоксальную взаимосвязь между социальной справедливостью и капитализмом.

Boots Режиссерский дебют Райли забавный, прямой и сюрреалистичный. Беспокойная энергия, которую вы получаете от трейлера, длится на протяжении всего фильма — режиссерский стиль Райли делает фильм похожим на музыкальное видео продолжительностью 45 минут.

Фильм рассказывает о Кассиусе Грине, которого играет Лейкит Стэнфилд, темнокожий мужчина, который начинает работать в компании по телемаркетингу в последней попытке заработать немного денег. Кассиус имеет дело с расовыми и экономическими проблемами, которые существуют в волшебной реалистической вселенной, в которой он живет (вспомните Амели или Быть Джоном Малковичем ).

На своей новой работе Кассий узнает, что для достижения успеха ему нужно действовать белым. Он делает белый голос и внезапно начинает подниматься по служебной лестнице, закрывая все больше и больше продаж для своей компании.Ему сказали, что если он будет продолжать в том же духе, то станет сильным сторонником и заработает намного больше денег.

Это не такая уж тонкая параллель с американской мечтой. В стране возможностей, если вы достаточно много работаете, вы можете стать достаточно богатым, чтобы содержать себя и свою семью, делая все, что захотите, пока вы белый.

Конечно, ваш уровень дохода при рождении является довольно хорошим показателем вашего уровня дохода в зрелом возрасте, и так всегда было в Америке. Это означает, что для большинства людей не имеет значения, насколько усердно вы работаете, вы не сможете существенно улучшить свое экономическое положение.Общество просто продает нам американскую мечту, чтобы мы продолжали работать.

Но Кассий, действуя белым и усердно работая, действительно превращается в сильного вызывающего. Затем он попадает в ряды элитного общества, и фильм становится более развратным, больше похожим на KUSO или Eyes Wide Shut в его сюрреализме и гротескности.

За исключением некоторых виньеток (толпа белых людей, читающих рэп Кассиусу, говорящему слово на н-слово; 150 миллионов человек смотрят телешоу под названием «Я получил дерьмо из меня выгнано», как будто это Идиократия ) в фильме нет тем не менее, выходите за рамки этого поверхностного социального комментария.

Центральная идея фильма — что американская мечта неосуществима для большинства людей, особенно чернокожих, — это все, что есть. Не думаю, что вы что-то получите, посмотрев этот фильм более одного раза. Все для вас прописано.

Это за профсоюзы, против Amazon и против Facebook. Это про чернокожих, против эксплуатации и рабства. Это не совсем уж горячие взгляды. Большинство американцев выступают за профсоюзы, и забастовки против Amazon набирают обороты как внутри страны, так и за рубежом.

Sorry to Bother You говорит Америке, что большой бизнес эксплуатирует чернокожих, и никто ничего не делает с этим. Но в его послании нет нюансов. Ничего такого, чего нельзя было бы получить из ролика с Дэйвом Чаппеллом или скетчей с Эдди Мерфи.

Нет призыва к действию. Джентльменское соглашение не остановилось на указании на то, что в Америке существует антисемитизм, оно указывало аудитории, что с этим делать. Я бы хотел, чтобы Sorry to Bother You не только сообщил нам о существовании неравенства, о чем мы уже знаем.

Это забавный фильм, но весь подтекст — это просто текст. Это предпочтительнее, чем бить по голове деспотичными расширенными метафорами, но фильм заставил меня хотеть большего.

2,5 / 4 Корпуса

Антикапиталистическая сатира о распродажах в корпоративных новостях America-Entertainment News, Firstpost

В «Извини, что беспокою тебя» Бутс Райли показывает огромные надежды и удивительно уверенное видение, направляя всю свою политическую ярость на своевременную сатиру.

Лейкит Стэнфилд и Тесса Томпсон в кадре из фильма «Извини, что беспокою». Фотографии Аннапурны

Представьте, если бы Дональд Гловер, Терри Гиллиам и Чарли Брукер собрались вместе, чтобы провести мозговой штурм для создания новаторского, трансгрессивного фильма; но почему-то они не могли полностью согласиться со всеми элементами сюжета, визуальными приколами и темами; Итак, они смешивают все свои лучшие идеи в одну великолепно абсурдную смесь. Дебютная функция Boots Riley, Sorry to Bother You , во многом похожа на это.

Потому что попытка изложить сюжет фильма сама по себе кажется невероятно абсурдным занятием.

Но давайте все равно попробуем: это высококонцептуальный, малобюджетный волшебный реалист, научно-фантастическая басня о бедном чернокожем телемаркетинге по имени Кассиус «Кэш» Грин (Лейкит Стэнфилд), который обнаруживает, что ключ к служебной лестнице лежит в его внутреннем мире. «Белый голос» (синхронизировано по губам с намеренно резким голосом Дэвида Кросса). Итак, он продаётся «мужчине», поднимаясь в буквальном золотом лифте. Он переходит от продажи энциклопедий к — что на самом деле может быть финансовой пирамидой — оружия и рабского труда.Его стремительное повышение в рейтинге привлекает внимание харизматичного генерального директора-миллиардера Стива Лифта (Арми Хаммер) — подумайте, Илона Маска-встречается-Дэниела Плейнвью — с дьявольским планом генетического преобразования своих рабов (опять же буквально) в тех, кого он называет «equisapiens». гибриды лошади и человека, которые создают более сильную и лучшую рабочую силу. Вдобавок Стив хочет, чтобы Кассиус был его шпионом, чтобы контролировать его мутировавших рабочих — «равноправного Мартина Лютера Кинга-младшего», как он это называет, но который он может контролировать. Итак, сможет ли Кассиус искупить себя, разоблачив план или волю Стива он согласен с этим?

По мере того, как Кассиус Грин поднимается на вершину, он переходит от продажи энциклопедий к оружию и рабскому труду.

Riley явно склонен к абсурду, а Sorry to Bother You — похвальная первая работа рэпера из Окленда. Социально-политический подтекст фильма — смелое обвинение капитализма, потребительства и культурного присвоения. С подсюжетами, затрагивающими трудовые отношения, корпоративную жадность, массовую активность и расовые стереотипы, Райли своевременно дает социальные комментарии о печальной реальности как для многих чернокожих, так и для меньшинств. И он подает их всех в яркой и дурацкой упаковке.

В фильме Райли целится во множество целей, но он попадает в яблочко своей критикой корпоративной Америки. Когда Кассиус — после «продажи» — пересекает линию пикета, чтобы приступить к работе, протестующая женщина кричит ему: «Выпей колы и улыбнись, сука!» видео о нападении на банку с газировкой мгновенно становится вирусным, получает лечение мемом и превращает протестующего в знаменитость. Но это не останавливается на достигнутом, поскольку корпорация использует протестующего и ее печатную фразу, чтобы продавать антикапиталистические товары и получать прибыль от них. очень протестующие.Законное восстание рабочих становится искусственным общественным движением, в котором корпорации используют его в своих финансовых интересах. Помните, когда Pepsi думала, что банка газировки и Кендалл Дженнер могут изменить мир?

Sorry to Bother You — это умная критика белой гегемонии и капиталистических структур, которые ее отстаивают. Корпорации соблазняют нас поддельными стимулами и рекламными акциями, чтобы мы продолжали участвовать в крысиных бегах без видимой финишной черты. Новая должность Кассиуса как «вызывающего власть» ставит его в противоречие со своими друзьями и соратниками, включая его подругу-перформансистку Детройт (Тесса Томпсон), которая — вместе с его лучшим другом Сэлом (Джермейн Фаулер) и профсоюзным организатором Squeeze (Стивен Юн) — воплотить диссидентские голоса фильма.Продвигая свои ценности и бросая своих друзей на службу капитализму, он посвящает себя работе, не подозревая, что он расходный материал и может быть легко заменен другим жаждущим денег и жаждущим власти дроном.

Детройт Тессы Томпсон кажется огромной упущенной возможностью, поскольку персонаж никогда не раскрывается полностью.

Мы все рабы, взятые в заложники капиталистическими силами, и они бывают разных форм — от технологий до развлечений. Мы болеем за то, как конкурсантов реалити-шоу объективируют, преследуют и унижают на сцене.Точно так же в мире Sorry To Bother You самая популярная вещь на телевидении буквально озаглавлена ​​«I Got The Sh * t Kicked Out Me», где конкурсантов избивают на национальном телевидении перед живым выступлением под аплодисментами. зрительская аудитория.

Чувство юмора Райли или его метафоры не могут быть тонкими, но они определенно производят впечатление. Он также использует некоторые изящные визуальные приемы, особенно то, как он изображает телефонные звонки телемаркетинга. Когда Кассиус делает свое коммерческое предложение потенциальным клиентам, его кабинка буквально рушится в их дома, показывая реакцию ничего не подозревающих людей, зачастую в неподходящее время.В другой умной сцене мы видим Кассиуса и Детройта в постели в гараже его дяди, который превращается в роскошную квартиру вокруг них, чтобы проиллюстрировать его подъем по социальной лестнице.

Но фильм далек от совершенства. Он страдает от загроможденного повествования, наполненного таким количеством идей и сюжетов, что к третьему акту начинает трещать по швам. Некоторые из этих идей никогда полностью не раскрывают свой потенциал, и кажется, что они работали бы лучше в виде отдельных эскизов на выставке Chappelle’s Show или Atlanta .Детройт Тессы Томпсон кажется еще одной огромной упущенной возможностью, поскольку Райли лишь царапает поверхность своего персонажа, к сожалению, сужая ее повествование до эксцентричных, но смелых модных решений. Он часто позволяет серьгам и футболкам Детройта описывать ее радикальную политику, а не слова.

Арми Хаммер играет харизматичного генерального директора-миллиардера Стива Лифта.

Sorry To Bother You имеет несколько острых углов и недостаток самообладания, которых вы ожидаете от режиссера-дебютанта.Но Райли также показывает огромные надежды и удивительно уверенное видение, направляя всю свою политическую ярость на своевременную сатиру. В то время как некоторые заданные вопросы и передаваемые сообщения могут затеряться в беспорядке, фильм действительно оставляет вас в восторге от его следующего фильма.

Извините за беспокойство Вы будете показаны 28, 30 октября и 1 ноября на 20-м кинофестивале Jio MAMI в Мумбаи в рамках раздела «Мировое кино».

Как «Черный клановец» и «Извините за беспокойство» борются с расизмом

Два популярных летних фильма раскрывают одну и ту же провокационную тему с самых разных точек зрения.

«Черный клановец» Спайка Ли и «Извините, что беспокою вас» Спайка Ли — очень разные фильмы — один о чернокожем полицейском, проникающем в Ку-клукс-клан, а другой о черном телемаркетере, продвигающемся по злой корпорации, но они оба исследуют присутствие расизма в повседневной речи. В обоих случаях черные персонажи используют стереотипный «белый голос» для достижения своих целей. Эта соединительная ткань уже вдохновила более чем на одно размышление по этому вопросу, но ни один из них не уловил вдохновляющую идею, общую для обоих фильмов.

Как аспект культурной идентичности «афроамериканский диалект английского языка» (AAVE) долгое время использовался как оружие против афроамериканцев. Многочисленные исследования сообщают о дискриминационной практике, враждебной по отношению к черным людям в разных отраслях, основанной исключительно на звучании их голоса. Как показывает абсурдистская сатира Райли «Извините, что беспокою вас», капитализм подавляет «черный голос», делая его ущербным для успеха.

Главный герой фильма — черный телемаркетер (Лакейт Стэнфилд), который обнаруживает волшебный ключ к профессиональному успеху, известный как «белый голос», — вынужден вести переговоры о своей личности так, как это не делают его белые коллеги и начальство. придется.И в этом заключается загадка: в одном черном теле происходит множество враждующих идеалов. (В своем основополагающем эссе «Души чернокожих» УЭБ ДеБуа называет этот опыт «двойным сознанием».)

По сути, дихотомия черного / белого голоса — это форма «переключения кода». Этот термин имеет серьезные коннотации для афроамериканцев, которые долгое время изо всех сил пытались ориентироваться в «белых пространствах» — например, переключение кода, чтобы выглядеть «неугрожающим» чернокожим, что иногда могло означать разницу. между жизнью и смертью; или, как подчеркивается в «Извините за беспокойство», переключение кода как фактор успеха или неудачи на рабочем месте.

В «Черном клане» Ли черный тайный офицер Рон Столлворт (Джон Дэвид Вашингтон) точно не переключает код, потому что его «белый голос» — это именно то, как он говорит. Действие происходит в начале 1970-х годов, во время великих социальных потрясений, когда бушует борьба за гражданские права, Сталлворт решает сделать себе имя и изменить свое сообщество как «Джеки Робинсон из полиции Колорадо-Спрингс» и устанавливает проникнуть в Ку-клукс-клан и разоблачить его.

Так же, как он служит ключевым устройством связи в «Извините за беспокойство», телефон является единственным способом общения Столлворта с членами организации KKK, в которую он должен проникнуть — людьми, которые связали пренебрежительные идеи с идентичностью чернокожих (считает, что сегодня все еще не так уж редки, как показала Америка Трампа), и которые настолько подавлены своими собственными предрассудками и стереотипами в отношении речевых моделей, принадлежащих афроамериканцам, что не осознают, что разговаривают с чернокожим мужчиной.

Но Столлворту также приходится бороться с языковой иерархией, исходящей от его якобы более либерально настроенных белых сослуживцев и начальников. Например, в одной из сцен в начале фильма его начальник (Роберт Джон Берк) выражает озабоченность по поводу расследования, опасаясь, что чернота Столлворта будет раскрыта исключительно из-за его голоса. Это побуждает Сталлворта спросить: «Как звучит чернокожий мужчина?» Пока шеф пытается ответить, сцена напоминает эпизод «Я говорю, джайв» из «Самолета!», В котором пожилая белая женщина демонстрирует свою способность делать именно это.Проблема не в голосе Столлворта, а в предположении, сделанном по этому поводу его белым коллегой, и Столлворт в конечном итоге использует эти предубеждения в своих интересах, когда настраивает их против Ку-клукс-клана.

Это составляет разительный контраст с «Sorry to Bother You», где «белый голос» представляет собой исполнение «белизны» — успокаивающего тона, лишенного расистских стереотипов, часто ассоциируемых с AAVE, и который также несет в себе классовый подтекст. В мире Райли «белый голос» фактически означает отказ от «черного голоса» и самой черной идентичности.

В качестве телемаркетинга в корпоративном гиганте Worryfree Кассиус Грин (Лейкит Стэнфилд) использует свой «белый голос» в работе, обзванивая потенциальных клиентов. Его использование голоса настолько эффективно, что обеспечивает ему продвижение по службе, превращая его в «Power Caller» — карьерный шаг, который сопровождается буквальным переходом на более высокий этаж в здании (с собственным безопасным лифтом), где он находит гораздо более просторную, роскошную и умиротворяющую среду, чем ад прямо под ней.

Тесса Томпсон и Лейкит Стэнфилд в фильме «Извините за беспокойство»

Фотографии Аннапурны

Это также место, где Кассиус должен все время использовать свой «белый голос», завершая преобразование своего белого голоса, поскольку он начинает теряться в своих «привилегиях белого голоса». Он начинает чувствовать себя настолько комфортно, что даже использует «белый голос» за пределами офиса, случайно используя его, чтобы обратиться к своей девушке-художнице Детройт (Тесса Томпсон). Она расстроена, но реакция лицемерная, поскольку мы позже увидим, что она использует свой собственный «белый голос», имея дело с потенциальными высококлассными покупателями ее протестного искусства.

Кассиус может использовать свой нормальный голос только позже, на вечеринке, устроенной в роскошном доме генерального директора (Арми Хаммер), где он напуган, чтобы исполнить рэп для белого руководителя и его в основном белых гостей. (Вызывающее передергивание выступление целиком состоит из слова на n и слова «дерьмо», подчеркнуто повторяемых повсюду, причем большая часть белой толпы повторяет это хором). Он вынужден соответствовать стереотипным представлениям белых о своей черной личности. Таким образом, Райли — особенно ветеран хип-хопа — дает убедительную иллюстрацию того, как капитализм заставляет чернокожих выступать в соответствии со стереотипами, награждая их «выступления».Как только Кассиус освобождается от заклинания и присоединяется к сопротивлению, он возвращается к своему обычному голосу. Ему комфортно просто быть самим собой.

Кассий попадает в долгую историю чернокожих мужчин, которые чувствуют себя подавленными белым обществом. В начале своего эссе «Черный Орфей» Жан-Поль Сартр спрашивает: «Что вы ожидаете найти, когда уберут морду, заглушающую голоса чернокожих?» Ответ прост: полная трансформация наших разговоров по вопросам расы.Простой акт принятия тех, кто говорит иначе, — это потенциальный большой шаг к устранению разногласий по всей стране. Мы еще не совсем там, но эти два фильма, по крайней мере, положили начало разговору.

Подпишитесь: Будьте в курсе последних последних новостей кино и телевидения! Подпишитесь на нашу рассылку новостей по электронной почте здесь.

Художник по костюмам Дейрдра Гован «Простите за беспокойство» поделилась 10 образами

Тесса Томпсон в роли Детройта в фильме «Извините за беспокойство» .Кейтлин Фланнаган для Observer / Annapurna Pictures

Передача смысла через вашу одежду может быть столь же тонкой, как воротник, который надевают на работу, или столь же дерзкой, как лозунг, нанесенный на футболку. В эпизоде ​​ «Извините за беспокойство» — выходящем в кинотеатрах 6 июля — демонстрируются оба типа портняжных заявлений. Observer поговорил с дизайнером костюмов Дейрдрой Гован о создании стиля для режиссерского дебюта Boots Riley, действие которого происходит в альтернативной версии современного Окленда.

Sorry to Bother You следует за телемаркетологом Кассиусом Грином (Лейкит Стэнфилд) в поисках финансового успеха в теневой индустрии, который он находит с помощью техники передачи своего «белого голоса» для совершения звонков.Первоначальный триумф Кассиуса в этом захудалом мире резко расходится с принципами его творческой подруги Детройта (Тесса Томпсон). Это история, которая исследует капитализм, препятствия на пути к успеху афроамериканцев и силу профсоюзов, рассказанную через призму абсурдизма, но все же основанную на реальности.

Сценарий требовал создания ряда специфических деталей костюма. Для Детройта это ее яркие (буквально) эффектные серьги. «Весь ее образ должен был быть в равной степени сбалансирован с этими серьгами, иначе он выглядел бы просто странно и неуместно, или как будто она слишком старалась», — сказал Гован.«Со всеми этими персонажами это было намерением сделать все безупречно, а не« о, это надумано », — сказала она. Ниже Гован рассказывает о самом сложном костюме, над которым она работала, о своих любимых образцах, и где вы можете найти некоторые из необычных стилей, представленных в модели Sorry to Bother You .

Detroit’s Серьги

Тесса Томпсон в роли Детройта в серьгах с надписью «убийство» и «убийство». Annapurna Pictures

«У Детройта есть благоговение, художественный стиль, полная способность быть человеком, который может сказать что-то политически, не вызывая раскаяния.И в этом есть что-то насмешливое. Это не буквально «убийство, убийство, убийство». Это «не брать пленных, мой стиль — мой собственный». Я иду своим путем. Я не продаюсь ».

Шрифт настраивается, и мы работали с одним из многочисленных друзей Бута, графическим дизайнером, иллюстратором детских книг Дж. Отто Зайболд. Мне нравится непочтительный стиль шрифта, угловатая неровность из-за несоблюдения правил, потому что это действительно то, чем является Sorry to Bother You по своей сути.”

Тройники Заявления

Тесса Томпсон в роли Детройта в футболке от Otherwild. Annapurna Pictures

«Мы знали, что хотим использовать футболки с графическими изображениями, потому что мы хотели убедиться, что в них присутствует чувство непочтительности — сценарий имеет такой тон. Футболка Детройта «Будущее — женская эякуляция» вызывает шок и трепет… на самом деле это был политический посыл о том, что происходит в наше время.

Otherwild — это бутик в Нью-Йорке. У них много непочтительных рубашек (в Детройте также есть футболка с венерическими сиськами), которые очень крутые, очень китчевые, очень «вау, это игра слов».«Это их отличительная черта. Это просто соответствовало характеру Детройта ».

Нижнее белье F You

Тесса Томпсон в роли Детройта. Annapurna Pictures

«Вероятно, это был один из самых стрессовых костюмов по нескольким причинам. Во-первых, все сложилось очень быстро. В сценарии, когда Детройт раздевает свой плащ и готовится представить свое исполнительское искусство, она должна быть обнаженной. Мы с Тессой поговорили об этом, мы очень четко заявили, что не хотим иметь наготу только ради нее.

Рука в перчатке почти в моей голове означала заглушить женский голос. Руки по всему телу, руки там, где их быть не должно. [Но] если вы заметили, что в нижней части это средний палец, значит, это, так сказать, «F you, you can’t touch this», так сказать. Для меня это было очень интересным качеством, потому что оно было таким сильным. Это было очень похоже на «мое тело принадлежит мне, и я контролирую, кто к чему прикасается» ».

Рубашка с армейским принтом

Тесса Томпсон в роли Детройта в зеленой рубашке с армейским принтом.Annapurna Pictures

«Эта рубашка — возврат к панку, Патти Смит, расширению прав и возможностей женщин и снова [имеет чувство] непочтительности. Это просто быть на улице типа: «Я готов, давай сделаем это. Принеси. Это была старинная находка.

Свитер Жилеты

Тесса Томпсон в роли Детройта и Лейкит Стэнфилд в роли Кассиуса. Annapurna Pictures

«В сценарии Детройта есть строчка:« Почему ты с Кассиусом? »Она с Кассиусом, потому что он не надуманный.У него все еще есть вещи, которые он, вероятно, носил в старшей школе. Он все еще носит свои старые халаты. [Это] мог быть жилет-свитер, который он мог получить от J.C. Penney или Sears, или его могла купить его мама. Это говорит о его невиновности в то время ».

Одежда для звонящего по телефону

Лейкит Стэнфилд в роли Кассиуса в зеленом клетчатом костюме и Кейт Берлант в роли Дайаны ДеБошри. Annapurna Pictures

«Когда Кэш становится Power Caller, он переходит в зеленый клетчатый костюм.Вы видите это, когда он в лифте. Он выбил его из парка; он сейчас идет в лифте, он поднимается, и именно тогда вы начинаете видеть полный переход. Он в костюме, но первое, в чем вы его видите, — это его собственная интерпретация того, как ему нужно выглядеть, чтобы быть сильным; «У меня есть костюм, у меня галстук». Но он клетчатый. Это из 70-х или 80-х, и вы делаете двойной дубль. Но он все еще держится.

Все дело с Дианой (Кейт Берлант) в том, что она полностью чрезмерно сексуальна, и она объективирует Кассиуса; она любит Кассиуса.Ее блузка 80-х годов. У нее есть еще одно платье из 90-х, но она все еще пытается придать ему сексуальности. Она застряла в недрах телемаркетинга ».

Техниколор

Лейкит Стэнфилд в роли Кассиуса в синем костюме. Annapurna Pictures

«Затем, когда он попадает в мир Power Caller, он становится разноцветным миром. Он полон высокой интенсивности. Итак, слово, вызывающее силу, звучит ярко, богато, чрезмерно, показно, прямо у вас в лицо. Его цветовая палитра должна была это повторить.”

Пуговицы с рисунком

Джермейн Фаулер в роли Сальвадора в узорчатой ​​рубашке на пуговицах. Annapurna Pictures

«Рубашки Сальвадора — его визитная карточка — его рубашки с рисунком и смещенными по центру принтами. Они немного хипстеры, но в каком-то смысле дурацкие. Он носит подтяжки, галстуки с узором, оксфорды с открытыми кончиками и цветные носки. Его манера говорить… он смотрит на вас косым взглядом и спрашивает: «Ты серьезно?» На его рубашках написано то, что он иногда не говорит.”

Утилитарный повседневный

Стивен Юн в роли Squeeze. Annapurna Pictures

«Я нашел этот невероятный бутик под названием Welcome Stranger, который действительно поддержал меня, предлагая несколько отличных вещей для Стивена Юна, потому что он имел утилитарную чувствительность к нему. Он тайный нападающий, выступающий за профсоюз, в ситуации борьбы за власть. Ему нужно было занять какую-то военную стойку, но не слишком «я буду носить армейскую форму».

Его взгляду нужно было оставаться инкогнито; футболки с круглым вырезом, утилитарный пиджак… очень чистые линии.Цветовая палитра — синий, зеленый, черный и серый. Это очень просто, очень непритязательно, потому что у него нет на это времени. Это форма, которую он надевает каждый день. Он будет носить ту же куртку.

Печать обоев

Омари Хардвик в роли мистера ________. Annapurna Pictures

«Я пришел к котелку, потому что мне нравится сюрреализм, и я хотел сделать образ мистера Бланка таким же. Он соблазнитель, он тот, кто приводит людей с золотым яблоком, обещая им богатство с другой стороны.Между тем они собираются продать свою душу, но даже не подозревают об этом. Он должен быть первой точкой входа в точку невозврата, поэтому он должен хорошо выглядеть. Ему нужно было быть очень хорошо скроенным — в пределах дюйма от его жизни. Просто гладко.

Рубашка от Etro. Это старые викторианские обои. Эти обои, кажется, были в ванной моей бабушки. Мне он понравился, потому что в нем были уникальные детали ».

Кафтаны, потому что можно

Лейкит Стэнфилд в роли Кассиуса и Арми Хаммер в роли Стива Лифта.

Comments