Разговорные предложения: 100 полезных разговорных фраз на английском
Содержание
100 полезных разговорных фраз на английском
Есть фразы, которые могут пригодиться в любой стране и в любой ситуации — изучая язык самостоятельно или на курсах английского, мы в первую очередь должны обратить внимание на те выражения, которые зачастую помогают нам выжить, — в прямом смысле этого слова, — в незнакомых условиях.
Ниже приведены простые английские слова и выражения, которые помогут вам не заблудиться в незнакомом месте, попросить о помощи или самому оказать помощь, или же просто проявить вежливость:
Способы приветствия
Hello | Здравствуйте! |
Hi | Привет! |
Good morning | Доброе утро! |
Good afternoon | Добрый день! |
Good evening | Добрый вечер! |
Способы прощания
Goodbye | До свидания! |
Bye | Пока! |
Good night | Спокойной ночи! |
See you | До встречи! |
Have a nice day | Хорошего дня! |
Слова вежливости
Please | пожалуйста |
Thank you (или Thanks) | спасибо |
Thank you very much | большое спасибо |
You’re welcome | пожалуйста (в ответ на «спасибо») |
Don’t mention it | не стоит благодарности |
Not at all | не за что |
I’m sorry (или Sorry) | извините |
Excuse me | простите (также используется для привлечения внимания) |
No problem | ничего страшного |
It’s ok или That’s ok | все в порядке |
Don’t worry about it | не стоит беспокойства |
Как лучше понять собеседника и самому быть понятым
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
I don’t speak English | Я не говорю по-английски |
I speak a little English | Я немного говорю по-английски |
Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее |
Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста |
Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста |
How do you say … in English? | Как по-английски будет …? |
How do you spell that? | Как это пишется? |
How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? |
I understand | Я понимаю |
I don’t understand | Я не понимаю |
Как спросить или подсказать дорогу
Could you tell me how to get to the …? | Вы не подскажете, как добраться до…? |
Do you know where the … is? | Вы не знаете, где находится…? |
How far is the…? | Как далеко до…? |
airport | аэропорт |
train station | железнодорожный вокзал |
bus station | автобусная станция |
Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? |
I’m looking for this address | Я ищу этот адрес |
It’s this way | Это сюда |
It’s that way | Это туда |
You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону |
Take this road | Следуйте по этой дороге |
Turn left | Поверните налево |
Turn right | Поверните направо |
Go straight ahead | Идите прямо |
Take the first turn on the left | Поверните на первом повороте налево |
Take the second turn on the right | Поверните на втором повороте направо |
Turn left at the crossroads | На перекрестке поверните налево |
Continue straight ahead | Продолжайте идти (ехать) прямо |
Continue past the post office | Проходите (проезжайте) мимо здания почты |
You’ll pass a park on your left | Слева будет парк |
Keep going for another… | Пройдите еще… |
two hundred yards | двести ярдов (1 ярд ≈ 0,9 м) |
hundred metres | сто метров |
half-mile | полмили (1 миля ≈ 1,6 км) |
kilometre | километр |
It’ll be… | Это будет … |
on your left | слева |
on your right | справа |
straight ahead of you | прямо перед вами |
Другие вопросы
What’s this? | Что это? |
What’s this called? | Как это называется? |
Have you got a minute? | У вас есть минутка? |
Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? |
May I borrow your pen? | Я могу позаимствовать вашу ручку? |
May I use your phone? | Я могу воспользоваться вашим телефоном? |
Наиболее распространенные знаки
Entrance | Вход |
Exit | Выход |
Emergency exit | Запасной выход |
Push | От себя |
Pull | На себя |
WC | Tуалет |
Out of order | Не работает |
No smoking | Не курить |
Private | Частная собственность |
No entry | Вход воспрещен |
Фразы для чрезвычайных ситуаций
Надеемся, что вам не пригодятся фразы, находящиеся в этом разделе, но знать их все же следует.
Также стоит запомнить телефоны службы спасения — 911 в США и Канаде и 999 в Великобритании.
Help! | Помогите! |
Be careful! | Будьте осторожны! |
Look out! или watch out! | Осторожно! |
Is anything wrong? | Что-то не так? |
What’s the matter? | В чем дело? |
Is everything ok? | Все в порядке? |
What’s going on? | Что происходит? |
What happened? | Что случилось? |
Are you ok? | Вы в порядке? |
Is everyone ok? | Все целы? |
Медицинские проблемы:
I need help | Мне нужна помощь |
I need a doctor | Мне нужен врач |
Call an ambulance! | Вызовите скорую! |
There’s been an accident | Произошел несчастный случай |
I’ve cut myself | Я порезался |
I’ve burnt myself | Я обжегся |
I’ve hurt my… | Я повредил… |
leg | ногу |
arm | руку |
head | голову |
Преступление:
Call the police! | Вызовите полицию! |
My … has been stolen | Мой … украли |
wallet | кошелек |
handbag | сумку |
laptop | ноутбук |
I’ve been mugged | Меня ограбили |
I’ve been attacked | На меня напали |
Пожар:
Fire! | Пожар! |
Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! |
There’s a fire | Там пожар |
The building is on fire | Здание горит |
Другие проблемы:
I’m lost | Я заблудился |
We’re lost | Мы заблудились |
I can’t find my… | Я не могу найти… |
keys | мои ключи |
passport | мой паспорт |
mobile | мой мобильный телефон |
I’ve lost my… | Я потерял… |
wallet | мой кошелек |
purse | мою сумочку |
camera | мой фотоаппарат |
Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое |
Go away | Уйдите |
I’ll call the police | Я вызову полицию |
Теперь вы можете смело отправляться в кругосветное путешествие!
А вам уже приходилось использовать эти разговорные фразы? В каких ситуациях?
Читаем дальше:
100 популярных разговорных фраз на английском
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
300 полезных английских слов и фраз для туристов
Боль моя… Учимся жаловаться на здоровье по-английски
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
154 разговорные фразы на английском языке на каждый день
Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Словарные карточки для распечатки
Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.
Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
Примечания:
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
How are you? | Как ты? Как дела? |
How are you doing? | Как дела? |
How is it going? | Как поживаешь? |
Fine | Отлично |
Good | Хорошо |
I’m ok | Нормально |
How about you? | А как у тебя дела? |
And you? | А у тебя? |
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
- Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
- Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
Thank you \ Thanks | Спасибо |
Thank you very much | Спасибо большое |
Thanks a lot | Спасибо большое \ огромное |
Thank you so much | Большое вам спасибо |
Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
Welcome | Пожалуйста |
Always welcome | Всегда пожалуйста |
That’s all right | Не стоит |
Don’t mention it | Не за что |
Not at all | Не за что |
It’s nothing | Не за что \ Пустяки |
No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Извинения и ответы на извинения
Sorry | Извините |
Excuse me | Простите |
I’m so sorry! | Мне так жаль! |
It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
No problem! | Без проблем! |
It’s fine | Все отлично |
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
- В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Выражение уверенности | |
---|---|
I’m sure | Я уверен |
I’m pretty sure | Я вполне уверен |
I’m absolutely sure | Я совершенно уверен |
I’m certain | Я уверен \ убежден |
I’m positive | Я уверен \ точно знаю |
No doubt | Без сомнений |
I bet | Готов поспорить |
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain \ I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
- I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
- I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
- I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
- No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
- I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
Выражение неуверенности | |
---|---|
I think | Я думаю |
I guess | Я думаю \ Наверное |
I’m not sure | Я не уверен |
I’m not quite sure | Я не совсем уверен |
Maybe | Может быть |
Perhaps | Возможно |
Probably | Вероятно |
As far as I know | Насколько я знаю |
As far as I remember | Насколько я помню |
I have a feeling | У меня такое ощущение |
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
- Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
- Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
I think | Я думаю |
It seems to me | Мне кажется |
In my opinion | По моему мнению |
To be honest | Честно говоря |
To tell you the truth | По правде говоря |
To my mind | На мой взгляд |
Примечания:
- Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
- Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Согласие | |
---|---|
Okay | Окей, хорошо |
Deal | Договорились |
I agree (with you) | Я согласен (с вами) |
Sure \ Of course | Конечно |
Right \ That’s right | Верно |
Exactly \ Absolutely | Точно |
I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться |
Why not? | Почему бы и нет? |
I guess so | Думаю, да |
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие | |
---|---|
I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) |
Absolutely not \ Of course not | Конечно, нет |
Nothing of the kind | Ничего подобного |
I don’t think so | Я так не думаю |
Are you kidding? | Ты шутишь? |
You must be kidding | Ты, наверное, шутишь |
Предложение или совет
Would you like…? | Не желаете ли вы…? |
Do you want…? | Ты хочешь…? |
How about…? | Как насчет…? |
Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? |
Let’s … | Давай … |
I recommend you … | Я рекомендую вам … |
You should … | Вам следует … |
Why don’t you … | Почему бы вам не … |
If I were you … | Я бы на вашем месте … |
You’d better (You had better) … | Вам лучше … |
Примечания:
- Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
- Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
- I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
Great | Отлично |
Good | Хорошо |
Nice | Хорошо, мило |
Cool | Клево, прикольно |
Wow | Вау, ух ты |
I like it | Мне это нравится |
Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! |
Not bad | Неплохо |
So so | Так себе |
It could be better | Могло быть и получше |
Not good | Не хорошо |
Bad | Плохо |
Awful | Отвратительно, ужасно |
It’s terrible | Это ужасно |
I’m so glad for you | Я так рад за тебя |
I’m sorry about that | Мне очень жаль |
Oh, my god! | Боже мой! |
What the hell! | Какого черта! |
What a pity! (what a shame) | Как жаль! |
- Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell” – “What the heck”.
- I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
- Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
Я вас понимаю \ не понимаю
I see | Понятно |
I understand you | Я вас понимаю |
Got it | Понял |
Excuse me? (Pardon?) | Простите? |
What? | Что? |
I don’t understand | Я не понимаю |
What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? |
How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) |
I can’t hear you | Я вас не слышу |
Примечания:
- Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
- Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
Частые вопросы
Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья “Вопросы в английском языке”. Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
What is…? | Что такое …? |
Where is…? | Где …? |
Can I …? | Могу я …? |
Can you…? (Could you – более вежливо) | Не могли бы вы…? |
How much is …? | Сколько стоит …? |
How many \ much …? | Сколько …? |
How long …? | Как долго …? |
How do I go to…? | Как мне пройти …? |
What time is it? | Который час? |
What time do you …? | Во сколько вы …? |
How far is …? | Как далеко …? |
Where can I get …? | Где я могу получить\взять…? |
Where can I find …? | Где я могу найти…? |
How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
What’s wrong? | Что не так? |
What happened? \ What’s the matter? | Что случилось? |
Примечания:
- В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье “Местоимения much \ many”.
- Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”, который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
- Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”
Примеры предложений:
- What is sarcasm? – Что такое сарказм?
- Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
- Can I borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
- Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
- How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
- How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
- How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
- How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
- What time is it? – Который час?
- What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
- How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
- Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
- Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
- How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
- What’s wrong? – Что не так?
- What happened? – Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. | Ну… |
So… | Так \ итак |
As for me | Что касается меня |
As far as I remember… | Насколько я помню… |
As far as I know… | Насколько я знаю… |
Actually… | Вообще-то |
By the way | Кстати |
The problem is that | Проблема в том, что… |
The point is that | Суть в том, что |
On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
Fortunately… | К счастью… |
Unfortunately… | К сожалению… |
In my opinion… | По моему мнению… |
It seems to me that… | Мне кажется… |
I think \ I guess | Я думаю… |
Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
Moreover, … | Более того, … |
What’s worse is that | Что хуже |
Briefly speaking … | Короче говоря… |
Примеры предложений:
- Well, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
- So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
- As for me, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
- As far as I remember, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
- As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
- Actually, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
- By the way, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
- The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
- The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
- On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
- Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
- Unfortunately, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
- In my opinion, his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
- It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
- I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
- Personally, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
- Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
- What’s worse is that they really believed in what they were saying. – Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
- Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. – Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
- Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме “глагол + существительное”, например: take a shower – принять душ, make a call – позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
- Фразовые глаголы – сочетания “глагол + предлог/наречие”, вроде ask out – пригласить на свидание, call back – перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.
Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
Курсы построены в формате “видеоуроки + упражнения”. Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!
100 популярных фраз на английском языке — английские фразы на каждый день
В английском языке, как и в любом другом, есть свои широко используемые разговорные фразы. Знание таких выражений, конечно, не превратит вас в носителя английского языка, зато поможет правильно понять его и достойно поддержать любую беседу.
Содержание статьи:
В данной подборке собраны самые освновные и необходимые английские фразы для общения, которые помогут вам гораздо проще поддерживать диалог на английском.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Английские фразы для приветствия и прощания
Стандартные английские фразы «Hello», «Bye», «How are you?» всегда выручат вас в любой ситуации, но существуют и более интересные и разнообразные способы приветствия (greeting) и прощания (farewell), в зависимости от статуса собеседника и ваших с ним отношений.
Кстати! Советуем почитать нашу статью о том, как научиться говорить на английском!
How are you today? – Как дела?
bye-bye – пока-пока
see you later – увидимся позже
see you soon – до скорой встречи
till next time – до следующего раза
good luck – удачи
see you – свидимся
farewell – прощайте!
take care – береги себя
talk to you later – поговорим с тобой позже
until we meet again – до новой встречи
I’ll be back – я еще вернусь
Читай также
Шаблон рассказа о себе на английском
Вводные слова в английском
Вводные слова (parenthesises) приходят на помощь, когда нужно сэкономить время и подумать, что сказать дальше. Кроме избежания больших пауз в речи, они также делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом ваших мыслей.
Вас также может заинтересовать: 200 фраз на английском для туристов
In short / in a word / in brief – короче
As far / as to – что касается
To say nothing of – не говоря уж о
First of all/ above all – прежде всего
What’s more – кроме того
By the way – кстати
After all – в конце концов
For the record – для справки
And so on / and so forth – и так далее
If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь
In other words – другими словами
On the contrary – наоборот
The thing is – дело в том
On one hand – с одной стороны
On the other hand – с другой стороны
Оригинал | Перевод |
– Hello! – Hi! – How are you today? – Very well, thanks. What about you? – I’m also fine. Sorry, I’m late, I must go. I talk to you later. –That’s ok, see you. – Bye-bye. | –Привет. –Привет. –Как дела? –Отлично, спасибо. А ты как? –Я тоже хорошо. Извини, я опаздываю, должен идти. Поговорим с тобой позже. –Все в порядке. Увидимся. –Пока. |
Советуем к прочтению: В чем разница между Sorry и Excuse me?
Короткие английские фразы для выражения точки зрения
Существует множество фраз для выражения собственного мнения на английском языке. В зависимости от того, насколько собеседник уверен в том, что он говорит, можно выбрать вариант, который подойдет в конкретной ситуации.
Well,… So,… – Ну…Таким образом…
I think / believe / guess… – Я думаю, считаю, полагаю
It seems to me… – Мне кажется…
In my opinion… – По моему мнению
As (far as) I know… – Насколько я знаю…
You see… – Видите ли…
I see your point, but… – Я понимаю вашу точку зрения, но…
I understand you, but… – Я понимаю вас, но…
I don’t agree… – Я не согласен
Самые распространенные фразы для вежливых
Всегда приятно вести беседу с воспитанным, вежливым человеком. Привычное, повседневное уважительное отношение к собеседнику, тактичность и чуткость в отношениях лучше всего выразить с помощью популярных фраз вежливости. Можно с уверенностью сказать, что ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
I’m so sorry – Мне так жаль
I beg your pardon – Прошу прощения
I’m sorry, I can’t – Простите, не могу
I’m glad to see you – Я так рад вас видеть
It’s very kind of you – Это так мило с вашей стороны
It does you credit – Это делает вам честь
Thank you anyway – В любом случае спасибо
Not at all – Да не за что
Thank you in advance – Спасибо заранее
Don’t mention it – Не стоит благодарности
May I help you? – Могу ли я вам помочь?
You are welcome – Всегда пожалуйста
No problem / that’s ok / don’t worry about it – Все в порядке, нет проблем, не беспокойтесь об этом
This way, please – Сюда, пожалуйста
I’m sorry, I didn’t catch you – Простите, я не расслышал вас
After you – После вас
Фразы в английском для выражения согласия или несогласия
Очень часто в реальной жизни для выражения на английском языке согласия или несогласия с собеседником мы не используем простые «yes» или «no», потому что трудно бывает дать прямой ответ. Если вы хотите уклониться от отказа (refusal) в прямой форме или наоборот выразить полное согласие, эти английские выражения вам помогут.
Читайте также: 100 полезных английских фраз, необходимых в путешествии на самолете
Maybe – возможно
Yes, sure – да, конечно
Of course – конечно
You are right – вы правы
It can hardly be so – вряд ли это так
Very well – очень хорошо
Most likely – очень похоже на то
Most unlikely – непохоже на то
Not a bit!/No such thing – ничего подобного
I believe so/suppose so – полагаю, что это так
I doubt it – сомневаюсь
Naturally – естественно
No way – ни в коем случае
Exactly so – именно так
Quite so – вполне верно
I agree with you – согласен с вами
I’m afraid so – боюсь, что так
In a way/to a certain extent – в каком-то смысле
No doubt – несомненно
Not for a moment – никогда в жизни
Absolutely – безусловно
Probably – вероятно
Читай также
35 англоязычных Интернет-ресурсов об IT
Стандартные английские фразы для поддержания разговора
В любой беседе за репликой собеседника следует реплика–реакция. В зависимости от ваших эмоций, есть разные способы проявить интерес к сказанному или просто поддержать разговор, чтобы он не зашел в тупик.
What’s the matter? – В чем дело?
What’s going on?/What’s happening? – Что происходит?
What’s the trouble? – В чем проблема?
What’s happened? – Что случилось?
Did I get you right? – Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. – Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. – Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. – Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. – Это не имеет значения.
It is new to me. – Это новость для меня.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? – Можно задать вам вопрос?
Oh, that. That explains it. – Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. – Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! – Так вот в чем дело!
Things happen. – Всякое бывает.
What do you mean? – Что вы имеете в виду?
Where were we? – На чем мы остановились?
You were saying? – Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. – Простите, я не расслышал.
Good for you! – Тем лучше для вас!
I’m so happy for you! – Я так рад за вас!
Оригинал | Перевод |
– Excuse me, could you help me? – I’m sorry, I didn’t catch you. – Could you help me, please? – Yes, sure. What’s the matter? – Can you tell me where the post office is? – Of course. It will be on the first right turn beside the bus stop. – I need to go down the street to the first right turn, did I get you right? – Yes. – Thanks for your information. – Don’t mention it. – Goodbye. | – Извините, не могли бы вы мне помочь? – Простите, я не расслышал. – Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? – Да, конечно. Что случилось? – Не могли бы вы сказать, где находится почта? – Конечно. Она будет на первом повороте справа рядом с автобусной остановкой. – Мне нужно идти вниз по улице до первого поворота справа, я вас правильно понял? – Да. – Спасибо за информацию. – Не стоит благодарности. – До свидания. |
Это, конечно, не все основные фразы на английском для общения, но все же знание популярных разговорных фраз на английском сделают речь более живой и непринужденной. Правильно подобранные выражения выручат вас в любой ситуации, будь это случайная встреча, занятие с педагогом, вежливое поддержание разговора или ненавязчивое выражение собственного мнения.
Большая и дружная семья EnglishDom
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
30 разговорных фраз на английском языке с переводом ‹ Инглекс
Разговорный английский можно услышать повсюду: на улицах Нью-Йорка, в голливудских фильмах, британских сериалах, песнях, играх — почти везде. Зная только классический школьный язык, вы не сможете легко общаться с носителями. Сегодня представим 30 популярных английских разговорных фраз и выражений, которые вам пригодятся в жизни.
Знакомы ли вам такие распространенные выражения, как bits and bobs, long time no see, that’s lit, keep me posted и hang tight? Дочитайте эту статью, чтобы узнать 30 разговорных фраз на английском языке с переводом и примерами из фильмов.
1. A piece of cake — плевое дело, пара пустяков
Так носители языка говорят о чем-то очень простом, что не составляет никакого труда. Суть метафоры заключается в том, что съесть кусок пирога — дело нехитрое. Впервые фразу использовали в 1930-х годах в Королевских военно-воздушных силах Великобритании, когда отправляли самолет на простую миссию. По другой версии считается, что a piece of cake стали употреблять в конце XIX века, когда рабы танцевали танец кекуо́к (cakewalk) и получали в награду куски пирога.
The test turned out to be a piece of cake. — Тест оказался легче легкого.
Похожее выражение — easy peasy (lemon squeezy). Фраза легко рифмуется, поэтому ее часто можно услышать от детей, но и взрослые ее тоже употребляют. Выражение пришло в разговорную речь британцев из рекламы моющего средства с лимонной отдушкой, которое продавалось в сжимающейся (squeeze) емкости.
You finish the project, I pay you the money. Easy peasy. — Ты заканчиваешь проект, я плачу тебе деньги. Проще простого.
2. It cost an arm and a leg. — Это обошлось в копеечку.
Происхождение фразы неизвестно. Есть лишь предположение, что она появилась в годы Второй мировой войны, когда многие солдаты теряли руки, ноги и головы — это была большая цена за мир.
Руку и сердце (ногу) как самое ценное предлагают не только будущей невесте, но и владельцу чего-то страшно дорогого. Если вы отдали кучу денег за какую-то вещь, скажите it cost an arm and a leg.
Синонимичное выражение — it cost a fortune (это стоило целое состояние).
Staying in that fancy hotel costs an arm and a leg. But I don’t think the service is good. — Проживание в том модном отеле стоит дорого, но не думаю, что сервис там хороший.
3. To pop one’s clogs — уйти из жизни
Люди не любят напрямую говорить о смерти, поэтому часто выбирают эвфемизмы. Носители часто употребляют фразу to pop one’s clogs. Предполагают, что она относится к тем временам, когда люди работали в деревянных башмаках (clogs). Если единственную пару обуви закладывали (to pop — устаревшая форма to pawn) в ломбард, то метафорически это означало бедственное положение дел и неминуемую смерть.
Chillax. You are not going to pop your clogs because of a cough. — Расслабься. Ты не умрешь от кашля.
Стоит заметить, что в серьезной ситуации это выражение использовать не стоит, у него есть оттенок легкой иронии. Если вы хотите искренне посочувствовать чьей-то утрате, используйте фразовый глагол to pass away.
My condolences. I’m deeply sorry he passed away. — Мои соболезнования. Мне очень жаль, что он покинул нас.
4. To call it a day — закончить какое-то дело
Если вы считаете, что сегодня достаточно поработали или же дело сделано, используйте фразу to call it a day. Также это выражение используют при увольнении или выходе на пенсию. Фраза появилась в 1838 году, когда из-за плохих условий труда сотрудники увольнялись еще до конца рабочего дня.
She’s been working on this project for three years. It’s high time to call it a day. — Она работает над этим проектом три года. Пора ставить точку.
5. Bits and bobs — всякая всячина
Так можно назвать какие-то вещи, задания и поручения. A bit называли трехпенсовую монету, a bob — один шиллинг = двенадцать пенсов. Такое небольшое вознаграждение можно было получить за какую-то работу. У этой фразы множество эквивалентов: odds and sods, odds and ends, dribs and drabs.
I have some bits and bobs to do around the flat: sort the clothes, do the dishes and the laundry. — Мне нужно сделать кое-какие дела в квартире: рассортировать одежду, помыть посуду и постирать.
6. To lose the plot — слететь с катушек, потерять связь с реальностью
Если кто-то ведет себя глупо или странно, в отношении него можно употребить фразу to lose the plot. Схожие выражения: to go nuts, to go loco, to have a screw loose.
Dave is obsessed with his work. It makes him act weird. I’m afraid he is losing the plot. — Дейв одержим своей работой. Из-за нее он странно себя ведет. Боюсь, он сходит с ума.
7. To take the mickey out of smb — насмехаться над кем-либо, подшучивать над кем-либо
Фраза to take the mickey out of smb берет свои корни из сленга кокни. Некоторые считают, что mickey произошло от Mick, обозначающего ирландцев. Похожее выражение — to joke around. Тех, кто подтрунивает над кем-либо, называют mickey-takers, а сам процесс — mickey-taking.
This boy likes to take the mickey out of his classmates. — Этому мальчику нравится насмехаться над своими одноклассниками.
8. With flying colours — с честью, с большим успехом
Фраза пришла в язык благодаря развевающимся на ветру полковым флагам, которые символизировали победу в сражениях.
Both candidates passed the interview with flying colours. — Оба кандидата успешно прошли собеседование.
9. Long time no see! — Давненько не виделись!
Говорят, впервые эту фразу использовали американцы китайского происхождения. Их фраза для повседневного приветствия дословно переводится на английский как long time no see. Аналог выражения — I haven’t seen you for ages (Тысячу лет тебя не видел).
Hey, Molly! Long time no see! Look at you, what a beauty you are. — Привет, Молли! Давненько не виделись! Посмотри на себя, какая ты красотка.
10. To be on about smth — долго говорить на какую-либо тему, разглагольствовать
Эту фразу используют, когда собеседник пускается в долгие рассказы или рассуждения на какую-то скучную тему. Похожее выражение — to go on about smth (болтать о чем-либо, распространяться о чем-либо).
I hate chatting with her because she’s always on about her kids and their success. — Терпеть не могу с ней общаться. Она все время говорит без умолку о своих детях и их успехе.
11. Bob’s your uncle! — Дело в шляпе!, Готово!
Фраза появилась в 1887 году, когда британский премьер-министр Роберт Сесил (Боб — уменьшительная форма от Роберта) назначил на престижную должность своего племянника. Таким выражением завершают описание последовательности действий. Это способ сказать «все довольно просто».
Firstly, you put on the primer, then foundation cream. And Bob’s your uncle — your skin looks gorgeous. — Сначала наносите праймер, потом тональный крем. И вуаля — ваша кожа выглядит потрясающе.
12. I’m not fussy/fussed! — Мне все равно!
Это выражение показывает, что вам подойдет любой вариант из предложенных. Схожая фраза — I don’t bother.
— Which club would you like to go?
— I’m not fussed. You are free to pick any.
— В какой клуб ты хочешь пойти?
— Мне без разницы. Выбирай любой.
13. How come? — Почему?, Как так?
Эта фраза поможет выяснить причины происходящего, аналог — знакомое всем вопросительное слово why. Предположительно, How come? — сокращенная форма от How does it come? (Как это произошло?) Считается, что это выражение появилось в английском языке в XIX веке, когда его опубликовали в «Словаре американизмов» Джона Барлетта.
So how come you skipped school today? — Так почему же ты прогулял сегодня школу?
14. That’s a good one! — Смешно!; Вздор!
У этой фразы два совершенно разных значения, которые зависят от контекста.
— I was offered a promotion.
— That’s a good one! The boss almost fired you.
— Мне предложили повышение.
— Чушь! Босс чуть не уволил тебя.
— Do you recall the joke dad told us?
— Yeah, that was a good one!
— Помнишь шутку, которую нам рассказал папа?
— Да, это было смешно!
15. Sorry to bother you. — Простите, что отвлекаю.
Это вежливая форма, с помощью которой вы можете побеспокоить кого-то, например малознакомого человека. Также фразу используют, чтобы перебить говорящего и привлечь внимание к своей персоне.
Sorry to bother you. Would you mind doing me a favour? — Извините за беспокойство. Вы не могли бы оказать мне услугу?
16. That’s lit! — Это круто!, Здорово!
Используем это выражение, когда хотим сказать о том, что вызывает у вас положительные эмоции. Часто так говорят о вечеринке или приятном сюрпризе. Близкая по смыслу фраза — It’s awesome/excellent/exciting.
Thanks for the invitation, pal. The party is lit! — Спасибо за приглашение, приятель. Вечеринка огонь!
17. To step up one’s game — начать делать что-то лучше, приложить больше усилий
Еще один вариант этой фразы — to raise one’s game. Игра здесь выступает метафорой: в любом деле есть соперники, и ты должен проявить себя лучше других, а to step up переводится как «действовать решительно».
Синоним — to improve (улучшить).
I have to step up my game if I want to keep the job. — Я должен приложить больше усилий, если хочу сохранить работу.
18. I’m feeling a bit peckish. — Я немного проголодался.
Слово peckish относится к чувству легкого голода, происходит от глагола to peck (клевать). Если вы сильно хотите есть, используйте выражение I am hungry. А если умираете от голода — I’m starving или I’m famished.
I was feeling peckish at 2 p.m. A few hours later I was starving. — В два часа дня я слегка проголодался. Несколько часов спустя я уже умирал от голода.
19. To be skint — быть без гроша
Эту фразу часто применяют в ситуации, когда человек временно остался без денег: не получил вовремя зарплату, проиграл все в казино или совершил крупную покупку. Считается, что I’m skint — сокращенная форма от I’m skinned, что означает «с меня шкуру содрали».
Синонимы: poor, penniless, broke, poverty-stricken (нуждающийся).
I bought some new furniture and now I’m totally skint. — Я купил новую мебель и теперь абсолютно без гроша.
20. Fancy a drink? — Хочешь выпить?
Всем знакомый аналог фразы — Would you like a drink?
Do you fancy a glass of juice? — Хочешь стакан сока?
21. Keep me posted! — Держи меня в курсе!
Если вы хотите знать всю новую информацию о какой-то ситуации, используйте эту фразу. В США в колониальный период можно было поделиться последними новостями, прикрепив записку на большой деревянный столб (a post). Он был местом сбора людей, источником разной информации и сплетен. Отсюда и пошло выражение.
Синонимы: to inform, to keep up to date, to keep in the picture.
I will keep you posted on that matter. Hope I’ll find out something new. — Буду держать тебя в курсе по этому делу. Надеюсь, я узнаю что-нибудь новое.
22. To count smb’s blessings — благодарить судьбу
Дословно эта фраза переводится как «считать чьи-либо благословения». Ее часто говорят людям, которые все время жалуются на тяжелую жизнь. Так собеседнику намекают, что в его жизни немало и хороших событий, а не только плохих.
По одной из версий, идиома происходит из традиции древних иудеев находить по 100 хороших событий каждый день, то есть искать счастье даже в обыденной рутине.
Синонимы: to be thankful, to be grateful.
In spite of being poor, this family counts its blessings for their children. — Несмотря на бедность, эта семья благодарит судьбу за своих детей.
23. To be worth a shot — попытка не пытка
Если что-то стоит приложенных усилий, об этом мы можем сказать так — It’s worth a shot. Похожие по смыслу фразы: there is no harm trying и nothing ventured, nothing gained.
Relocating to another country in your 40’s sounds adventurous, but it’s worth a shot. — Переезд в другую страну, когда тебе за 40, звучит довольно авантюрно, но попытка стоит того.
24. To be pushing smb’s luck — искушать судьбу, испытывать судьбу
Другая вариация фразы — to push it. Ее употребляют в рискованной ситуации, которая наверняка может привести к неприятностям и потере всех достижений.
Синонимы: to jeopardize, to hazard.
Don’t push your luck. This startup will make you lose everything. — Не искушай судьбу. Из-за этого стартапа ты потеряешь все.
25. I’d like to pick your brain about… — Я бы хотел узнать, что ты думаешь о…
Такой фразой мы обращаемся к человеку, который хорошо разбирается в вопросе.
Синонимы: to ask for advice, to ask for one’s opinion.
I didn’t know which smartphone to buy, so I picked my son’s brain about that — he is an engineer. — Я не знала, какой смартфон купить, поэтому обратилась к сыну за советом — он инженер.
26. To lose touch with smb — потерять связь с кем-либо
Если мы больше не поддерживаем связь с кем-то, не видимся с ним и не получаем никаких вестей, об этом мы можем сказать с помощью фразы to lose touch.
Синоним: to contact, антоним: to keep in touch.
We used to be friends. But we grew up and lost touch with each other. — Мы были друзьями. Но потом мы выросли и потеряли связь друг с другом.
Не путайте эту фразу с to lose one’s touch (потерять какой-то навык). В ней притяжательное местоимение стоит посередине. Выражение употребляют, когда хотят сказать, что раньше что-то хорошо удавалось, а теперь нет. Оно происходит от устаревшего значения слова touch как умения музыканта обращаться с музыкальным инструментом или художника, который мастерски владеет кистью.
Nick was a prominent guitar player. But I guess he lost his touch. — Ник был выдающимся гитаристом. Но думаю, он растерял свои способности.
27. To be out of one’s hands — быть не в чьей-либо власти
Схожая по смыслу фраза — to be no longer under one’s control.
I send my CV and a cover letter to the HR department. Now the situation is out of my hands, I have to wait for their reply. — Я отправил резюме и сопроводительное письмо в отдел кадров. Ситуация больше не в моих руках, мне нужно подождать их ответа.
Есть похожее выражение — out of hand, у него два значения: «не под контролем» и «сразу же, не раздумывая».
Boss liked his idea so much that approved of his offer out of hand. — Боссу так понравилась его идея, что он без раздумий одобрил его предложение.
28. Hang tight! — Подождите!
Эта фраза обозначает «успокойтесь», «не торопитесь», «подождите немного».
My uncle advises me to hang tight and not to buy euros spending all of my savings. — Мой дядя советует мне подождать и не покупать евро на все мои сбережения.
29. I’m feeling under the weather. — Я не очень хорошо себя чувствую.
Эту фразу употребляют в отношении приболевших или сильно уставших людей, а в американском английском так говорят о тех, кто перебрал с алкоголем. У выражения необычное происхождение, связанное с моряками. Когда-то давно капитан записывал имена всех больных матросов в бортовой журнал в специальную графу. Но иногда их было так много, что места не хватало и приходилось вписывать их имена в следующую колонку — в ней фиксировали погодные условия. Так и получалось, что больные были буквально записаны «под погодой».
I’ve been feeling under the weather lately. I might have fallen ill. — Я неважно чувствую себя в последнее время. Наверное, я заболел.
30. To keep on toes — быть начеку, держать ухо востро
Аналогия фразы довольна проста. Toes — это пальцы ног. Вставая на цыпочки, мы должны максимально сконцентрироваться и удержаться (to keep), чтобы не упасть.
Having three kids keeps her on her toes. She can’t relax for a second. — У нее трое детей, поэтому она всегда держит ухо востро и не может расслабиться ни на секунду.
Теперь вы узнали достаточно популярных английских разговорных фраз и выражений и можете лучше понимать иностранцев. Если вам понравилось, прочитайте нашу статью «English battle: разговорный английский vs академический» — у вас в запасе будет 50 устойчивых выражений и разговорных фраз на английском.
Чтобы не забыть новые слова, практикуйте их на встречах разговорных клубов «Инглекс».
Скачать список выражений по теме «30 разговорных фраз на английском — говори как носитель» (*.pdf, 216 Кб)
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Английские разговорные фразы | Учим английский по-умному
Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно освоить стандартные разговорные фразы, на которых построено ежедневное общение.
Сталкиваясь с реальным общением на английском, мы можем испытывать проблемы как с ПОНИМАНИЕМ, так и ВЫРАЖЕНИЕМ своих мыслей. Переводя речь с русского слово в слово, мы путаемся в том, что нам говорят и сами говорим неестественно, и зачастую непонятно, для окружающих.
Если вы испытываете трудности с пониманием английской речи на слух и хотите лучше слышать английский, приходите на наш бесплатный тренинг «Как научиться понимать английский на слух». Регистрация открыта!
Секрет в том, что речь построена на простых устойчивых формулах, которые используются все время. Если вы будете их знать, вы сможете общаться уверенно в большинстве ситуаций.
Данный пост поможет запомнить около 300 полезных ежедневных разговорных выражений современного английского. Я надеюсь, что и начинающие, и продолжающие изучать английский язык найдут здесь для себя что-то полезное.
Рекомендации по обучению
- Все разговорные фразы приведены с переводом. Однако, многие из выражений, невозможно перевести дословно слово в слово. Мы переводим фразы ПО СМЫСЛУ, приводя, где возможно, дословный перевод для вашей справки. Запоминайте выражения КАК ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, концентрируясь НА СИТУАЦИИ, в которой данная фраза будет употребляться.
- Очень полезно слушать данные разговорные выражения в реальном контексте, чтобы вы могли их понимать на слух и правильно произносить. Используйте приложение Yarn: вбивайте фразу за фразой и слушайте примеры их произнесения из фильмов и сериалов.
- Обязательно проговаривайте фразы вслух! Если есть возможность, старайтесь сразу же использовать выученные фразы в речи.
- Учите фразы небольшими группами. Помните: важно понимать, в какой именно ситуации вы будете слышать или использовать каждое выражение.
Основные разговорные фразы английского языка
Представляемся
- I don’t think we’ve met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я не думаю, что мы (раньше) встречались)
- I believe we haven’t met. — Мне кажется, мы не знакомы. (дословно: Я думаю, мы (раньше) не встречались)
- Excuse me. Do we know each other? — Извини(те). Мы знакомы?
- Have we met? — Мы (с вами раньше) встречались?
- I am Eva. — Я — Ева.
- My name is Eva. — Меня зовут Ева.
- Let me introduce myself. I am Eva Kovalska. — Позвольте представиться. Я (=меня зовут) Ева Ковальска. Формальное выражение.
Знакомимся
- Nice to meet you. — You too. — Приятно с тобой познакомиться. — Мне тоже.
- I am happy to finally meet you. — Я рад с вами наконец-то встретиться (=познакомиться).
- It’s so nice to meet you in person. — Приятно познакомиться с вами лично.
- I have heard a lot about you. — Я много о вас слышал(а).
- Pleased to meet you. — Приятно с вами познакомиться. Формальное выражение.
- How do you do. — Формальная фраза, означающая «Приятно с вами познакомиться». Внимание: How do you do НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ как «Как у вас дела?», это именно фраза, использующаяся при знакомстве в формальном общении. В ответ произносится та же самая фраза How do you do.
Представляем других людей
- Do you know each other? — Вы знакомы (дословно: вы знаете) друг друга?
- This is my friend [Chris]. — Это мой друг [Крис]. (This is используется, чтобы представить кого-то)
- Meet my friend Chris. — Познакомься с моим другом Крисом. Неформальное выражение.
- Do you know Chris? — Ты знаешь Криса?
- Have you met Chris? — Ты знаком(а) (дословно: Ты встречался/алась) с Крисом?)
- Have you been introduced? — Вас представили?
- Let me introduce [Chris Roberts] to you. — Позвольте представить вам Криса Робертса. Формальное выражение.
Здороваемся
- Hello. / Hi. / / Hey. — Привет (отличаются степенью формальности: от универсального Hello к неформальному Hey)
- (Good) morning. (Good) afternoon. (Good) evening. — Доброе утро / день / вечер. В неформальном стиле Good можно опустить. Внимание! Good day и Good night, как правило, не используются для приветствий.
- How are you? — Как дела? (дословно: Как ты?)
- How is it going? — Как дела? (дословно: Как идет?)
- How are you doing? — Как дела? Как поживаешь?
- How are things? — Как дела?
- How is everything? — Как дела?
- How is life? — Как жизнь?
- What’s up? — Что происходит? Неформальное выражение. Используется преимущественно молодежью.
- What’s new? — Что нового?
Практика аудирования. Послушайте, как произносятся разные варианты приветствий в быстрой естественной речи. Обратите внимание на разговорные фразы, использующиеся в ответах.
Отвечаем на приветствие
- Fine. — Хорошо.
- Ok. — Нормально.
- Good. — Хорошо.
- Great. — Отлично.
- Can’t complain. — Не жалуюсь.
- Keeping busy. — Занят(а).
- Keeping out of trouble. — Держусь подальше от неприятностей.
- Getting by. — Справляюсь.
- Could be worse. — Могло быть и хуже.
- Same as always. / Same as usual. — Как обычно. Все как всегда.
- Not good. — Не очень.
- Not so good. — Не очень.
- Not too good. — Не очень.
- Not well. — Не очень.
- I’ve seen better days. — Бывало и лучше. (дословно: Я видел(а) лучшие дни)
- Could be better. — Могло быть и лучше. Описывает недовольство ситуацией.
Встречаемся после перерыва
- Long time no see! — Давно не виделись! Это устойчивая фраза — не нужно менять форму глагола.
- I haven’t seen you in years / months! — Я не видел(а) тебя несколько лет / месяцев!
- It’s (=it has) been ages! — Прошла целая вечность!
- How have you been? — Как поживаешь? Имеется в виду весь период времени, пока мы не виделись: Как ты поживал все это время?
- What have you been up to? — Чем ты все это время занимался/лась?
- What a surprise! — Какой сюрприз!
Прощаемся
- Look at the time! — Посмотри на часы! Посмотри, сколько времени! Намекаем на то, что уже поздно.
- I have to go. / I’ve got to go. — Мне пора (дословно: Я должен/на) идти.
- I have to get going. — Мне пора идти. Мне пора «выдвигаться».
- (It was) nice meeting you. — Было приятно с тобой встретиться (=познакомиться).
- Nice seeing you. — Приятно было увидеться.
- (It was) nice talking to you. — Было приятно пообщаться / поговорить.
- See you. / See you later. — Увидимся. / Увидимся позже.
- Till / until next time. — До следующего раза.
- Take care. — Пока. (дословно: Береги себя)
- (Have a) good day. — Хорошего дня.
- Good night. — Спокойной ночи.
- Sweet dreams. — Сладких снов.
Практика аудирования. Послушайте примеры фраз прощания из фильмов и сериалов.
Просим что-то повторить
- Pardon me? / I beg your pardon? — Прошу прощения? Используется, когда мы чего-то не поняли или не услышали и просим повторить.
- Sorry, I didn’t (quite) catch that. — Извини, не уловил(а).
- I am sorry, I missed that. — Извините, я прослушал(а) (дословно: пропустил(а))
- Sorry, I didn’t hear what you said. — Извини(те), я не слышал(а), что вы сказали.
- Sorry, I didn’t quite get that. — Извини, я не совсем понял(а).
- Could you please repeat that? — Повторите, пожалуйста. Несмотря на то, что фраза выглядит как вопрос, это не вопрос, а вежливая просьба.
- Can you please repeat that? — Повтори, пожалуйста. Также вежливая просьба, но менее формальная.
- What was that? — Что? Неформальная фраза, с помощью которой мы просим повторить, что было сказано. Также используется просто What? — однако, это крайне неформально и может быть использовано только при близком общении (члены семьи, друзья)
- Come again. — Еще раз. Также неформальная фраза, возможная только с друзьями или членами семьи.
Уточняем что-то / просим разъяснений
- Sorry, what did you (exactly) mean by that? — Извини(те), что вы / ты имеешь в виду?
- Could you be more specific? — Не могли бы вы уточнить?
- Can you explain what you mean? — Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду. Вежливая просьба.
- Can you elaborate (on that)? — Можно поподробнее?
Показываем, что поняли
- Got it. — Понял(а).
- Understood. — Понятно.
- I see what you mean. — Я понимаю, что вы / ты имеешь в виду.
- It’s clear now. — Теперь ясно.
Объясняем
- Does it make sense? — Понятно? (дословно: Это имеет смысл?)
- Let me put that another way. — Давай(те) я перефразирую.
- Let me try again… — Давай(те) я попроую еще раз…
- Let me explain... — Давай(те) объясню…
- In other words,... — Другими словами…
- What I mean is… — Я имею в виду, что…
- I was just trying to say that… — Я пытаюсь сказать, что… (использована прошедшая форма глагола для вежливости)
- …if you know what I mean. — …если вы понимаете, о чем я.
Просим помощи
- Can you help me? — Помоги мне, пожалуйста. Используется как вежливая форма просьбы в неформальном общении и в магазинах.
- Could you help me? — Помогите мне, пожалуйста. Более вежливая форма просьбы по сравнению с Сan.
- Can I ask you for some help? — Могу я попросить о помощи?
- Could / can you give me a hand with …? — Вы / ты не мог бы мне помочь с …?
- Can you do me a favour? — Можешь оказать мне услугу?
- Can I ask you for a favour? — Могу я попросить об услуге?
Практика аудирования. Послушайте, как звучит фраза Can you help me? в быстрой естественной речи. Обратите также внимание на ее вариации.
Вежливые просьбы
В английском языке дословно переведенные просьбы с русского — например, Дай мне — Give me, даже с использованием Please, считаются недостаточно вежливыми. Формы Please + глагол можно использовать только с близкими друзьями и членами семьи. Например: Please help me. — Помоги мне. Please wait. — Подожди. и т.д.
Вежливость в английском языке выражается с помощью вопросов с Can you / Could you или устойчивых формул.
- Can you + глагол? — вежливая просьба на «ты»:
- Can you wait? — Подожди, пожалуйста.
- Can you repeat? — Повтори, пожалуйста.
- Could you + глагол? — вежливая просьба на «вы»:
- Could you wait? — Подождите, пожалуйста.
- Could you repeat? — Повторите, пожалуйста.
- Could you explain? — Объясните, пожалуйста.
- Could you possibly…? — Не могли бы вы…?
- Help me, would you? — Помогите мне, пожалуйста. Неформальная просьба.
- Help me, will you? — Помоги мне, пожалуйста. Неформальная просьба. Часто встречается в американском английском.
- Would you mind + глагол+ing? — Вы не против…? Например: Would you mind waiting? — Вы не против подождать — имеется в виду Подождите, пожалуйста. Крайне вежливая просьба.
- I was wondering if you could… — Не могли бы вы, пожалуйста… Например: I was wondering if you could help me. — Не могли бы вы мне помочь. Формальная вежливая просьба.
Спрашиваем мнение
- What do you think? — Что вы / ты думаешь? Как думаешь?
- What is your opinion? — Каково ваше / твое мнение?
- Any ideas? — (Есть) идеи?
- Any thoughts on…? — (Есть) какие-то мысли по поводу…?
- What’s your take on that? — Как ты к этому относишься?
- How do you feel about …? — Что ты думаешь (дословно: чувствуешь) о…?
- In your opinion, …? — По твоему мнению….?
Высказываем мнение
- I think / I believe — Я думаю / считаю
- I reckon / I guess — Я считаю / предполагаю
- I imagine — Я считаю
- I could be wrong but... — Я могу ошибаться, но…
- In my opinion — По моему мнению.
- From my point of view — С моей точки зрения…
- If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь…
- What I think is... — Я думаю, что…
- I’d say that… — Я бы сказал(а), что…
Показываем уверенность
- Absolutely! — 100 процентов!
- Exactly. — Точно.
- Of course. — Конечно.
- For sure. — Конечно.
- No doubt. — Без сомнения.
- Certainly. — Конечно.
- Definitely. — Конечно.
- I am 100% sure! — Я уверен(а) на 100%!
- Undoubtedly! — Без сомнений!
- I know (it) for a fact. — Я это точно знаю (дословно: как факт)
Показываем неуверенность
- I guess — Я предполагаю
- It seems… — Кажется, что…
- It looks like… — Выглядит так, как будто…
- It appears… — Кажется, что…
- Apparently — Очевидно
- Well... — Ну… В данном контексте well не значит Хорошо, а является выражением неуверенности.
- Perhaps — Возможно
- Rumour has it — Говорят, что…
- I dare say… — Осмелюсь сказать, что…
- I imagine — Я думаю / предполагаю (дословно: представляю)
Говорим Я НЕ ЗНАЮ
- I have no idea. — Не имею понятия.
- I don’t have a clue. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: Я не имею ни одной подсказки)
- I am not aware. — Я не знаю / не в курсе.
- I don’t have the faintest idea. — Не имею ни малейшего представления. (дословно: даже самой слабой идеи)
- Not that I know of. — Нет, насколько мне известно.
- I couldn’t tell. — Не могу сказать. Форма could здесь показывает неуверенность.
- Don’t ask me. — Даже не спрашивай. Неформальная фраза.
- Your guess is as good as mine. — Не имею понятия. Спроси что-то нибудь полегче.
- Beats me. — Без понятия. Неформальная фраза.
Практика аудиорования. Послушайте, как произносится фраза I have no idea в естественной речи.
Проявляем забывчивость
- Where was I? — О чем это я?
- What was I saying? — Что я говорил(а)?
- I am a little absent-minded. — Я немного рассеян(на).
- It’s on the tip of my tongue. — Вертится на языке.
- I’ve lost my train of thought. — Я потерял(а) ход мысли.
- It’s slipped my mind. — Потерял(а) мысль.
Просим подождать
- Can you hold on (a sec)? — Подожди, пожалуйста, (секунду).
- Hang on a minute. — Подожди. Неформальная фраза. Часто используется в телефонных разговорах.
- Wait a minute. — Подожди. Неформальная фраза.
- Just a moment. — Минутку. (дословно: момент)
- Bear with me / Bear with — Дай мне минутку. (дословно: Потерпи меня). Популярно в британском английском.
- Not so fast. — Не так быстро.
Соглашаемся
- I (totally / completely / absolutely) agree. — Я (полностью) согласен(на).
- Right. — Именно так.
- That’s true. — Это правда. Обратите внимание, что во фразе используется ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ true, а не существительное truth.
- So it seems. — По всей видимости.
- I know… — Ну да. Выражение согласия, не переводится дословно.
- I couldn’t agree more. — Я полностью согласен(на).
- Absolutely! — Точно!
- That’s exactly what I think. — Это именно то, что я думаю.
- You took the words right out of my mouth. — Прямо как я и думал(а). Именно это и хотел(а) сказать.
He соглашаемся
- That’s not true. — Неправда.
- No way. — Никоим образом. И речи быть не может.
- Not a chance. — Без шансов.
- That’s not right. — Это неправда / неправильно.
- I disagree. — Я не согласен(на).
- That’s out of the question. — Даже не обсуждается.
- I beg to differ. — Позвольте не согласиться. Формальная фраза.
- Not necessarily. — Необязательно.
- That’s a fair point, but… — Это справедливо (имеет смысл), но…
Извиняемся
В английском языке существует несколько выражений, которые могут на русским переводится Извините. Однако, они используются в разных ситуациях:
- Excuse me. — используется для привлечения внимания (например, когда человек на вас не смотрит или вы хотите пройти мимо. Также мы используем Excuse me, когда вам нужно прервать разговор и отлучиться).
- Pardon (me)? — когда вы что-то не расслышали и просите собеседника повторить что-то.
- I am afraid — когда мы отказываемся от чего-то или сообщаем плохие новости.
- Sorry. / I am sorry. — когда вы приносите извинения.
- Sorry about that. — Извини за это.
- Oh, my bad. — Виноват(а).
- I apologise. — Я извиняюсь. Извините.
- My mistake. — Моя ошибка.
- My apologies. — Мои извинения.
- I owe you an apology. — Я должен(на) извиниться.
- I’d like to apologise. — Я хотел(а) бы извиниться.
Признаем свою вину
- It’s (all) my fault. — Это моя вина.
- I shouldn’t have done that. — Мне не следовало этого делать.
- I didn’t mean it. / I didn’t mean to. — Я не хотел(а).
- It won’t happen again. — Это больше не повторится. Я больше так не буду.
- How can I make it up to you? — Как мне искупить свою вину?
- Please forgive me. — Пожалуйста, прости(те) меня.
Практика аудиорования. Послушайте, как произносится фраза I didn’t mean that в фильмах и сериалах.
Говорим ДА
- Ok.
- No problem. — Без проблем.
- Sure. — Конечно.
- Absolutely!
- Sure thing. — Конечно. Неформальная фраза.
- No worries. — Без проблем. Ничего страшного.
- Will do. — Пойдет. Нормально.
- Consider it done. — Считай, что сделано.
- I’d love to. — С удовольствием. (дословно: Я бы очень хотел(а))
Говорим НЕТ
- Sorry, no. — Извини(те), нет.
- I have to say no. — Вынужден(а) сказать нет / отказаться.
- I am afraid I can’t. — Боюсь, что нет. / Извините, нет.
- I am afraid it’s not possible. — Извини(те), это невозможно.
- I wish I could. — К сожалению, не могу. Структуры с I wish выражают СОЖАЛЕНИЕ.
- I don’t think so. — Не думаю. Обратите внимание, что после know в этой фразе нужно наречие so, иначе фраза останется незаконченной.
- No way! / Absolutely not! — Ни в коем случае!
- I’d rather not. — Вынужден(а) отказаться.
Жалуемся
- I have a complaint. — У меня жалоба.
- I want to complain about… — Я хочу пожаловаться по поводу…
- I am unhappy with… — Мне не нравится… Выражение неудовольствия.
- I was expecting something different. — Я ожидал(а) чего-то другого.
- It is not what I expected. — Это не то, что я ожидал(а).
- I hate to tell you but… — Мне не нравится это говорить, но…
Благодарим
- Thank you. — Спасибо.
- Thanks a lot. — Большое спасибо.
- Thank you so much. — Большое спасибо.
- Thanks a million. — Огромное спасибо.
- I can’t thank you enough. — Не знаю, как вас / тебя благодарить.
- I really appreciate your help. — Я очень ценю вашу помощь.
- You’ve been extremely helpful. — Вы мне очень помогли.
- I owe you one. — Я тебе должен. Речь идет о благодарности за услугу.
Практика аудирования. Потренируйтесь в прослушивания фразы Thank you for that. в быстрой речи.
Отвечаем на СПАСИБО
- No problem. — Без проблем. Обратите внимание, что форма problem стоит в единственном числе.
- You’re welcome. — Пожалуйста.
- Not at all. — Не стоит (благодарности).
- Don’t mention it. — Не стоит (благодарности).
- No worries. — Без проблем.
- My pleasure. — Пожалуйста. (дословно: мое удовольствие)
- Anytime. — Пожалуйста. (дословно: в любое время)
- Happy to help! — Рад(а) помочь!
- It’s the least I could do. — Это минимум, что я могу сделать. Рад(а) помочь.
Строим планы
- What are you doing [this Saturday]? — Чем занимаешься [в эту субботу]? Спрашиваем о планах.
- Do you want to + глагол? — Хочешь…? Например: Do you want to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
- Fancy + глагол+ing…? — Хочешь…? Например: Fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
- Would you like to + глагол? — Хочешь…? Например: Would you like to go to the cinema? — Хочешь пойти в кино? Все три фразы используются для приглашения куда-то или сделать что-то и не отличаются по значению. Фраза с Fancy будет наиболее неформальной.
- Why don’t we…? — Почему нам не…? Используется для приглашений.
- Let’s… (go to the cinema, go skiing…) — Давай…
- How about… (going dancing)? — Как насчет…? Используется для приглашений.
- I’d prefer… — Я бы предпочел(а)
- Good idea. — Хорошая идея.
- Why not. — Почему бы и нет.
Чтобы принять или отказаться от приглашения мы можем использовать фразы из разделов «Говорим ДА» и «Говорим НЕТ».
Описываем умения
- I can / can’t … (swim, ski, cook…) — Я умею / не умею…: I can swim. — Я умею плавать. She can’t cook. — Она не умеет готовить.
- I am good / great at … (cooking, swimming…) — Я умею / хорошо умею… Например: I am good at cooking. — Я хорошо готовлю.
- I am not good / bad at … — Я не очень хорошо умею… Например: I am bad at singing. — Я плохо пою.
- I know how to… — Я умею… Например: I know how to shoot. — Я умею стрелять.
- I could … in my sleep. — Я легко могу… Например: I am a great driver. I could do it in my sleep. — Я отлично вожу.
Описываем интересы
- I like… — Мне нравится… Если вы описываете действие, вы можете использовать и глагол+ing и to+глагол: I like dancing. I like to dance.
- I am keen on…(dancing) — Я увлекаюсь…
- I am a keen… (dancer, musician…) — Я страстный поклонник + чего: I am a keen dancer. — Я страстный поклонник танцев. Я очень люблю танцевать.
- I am crazy about… — Я очень люблю…
- I am a huge fan of… — Я большой фанат(ка)…
- I am passionate about… — Я очень люблю (дословно: испытываю страсть)…
- I enjoy… (singing) — Мне нравится / Я люблю…
Как сказать ЭТО ЛЕГКО
- It’s a piece of cake. — Легкотня. Неформальное разговорное выражение.
- I find it very easy. — Я считаю, что это легко. (дословно: Я нахожу это легким)
- It isn’t complicated at all. — Это совсем несложно.
- It’s no trouble. — Это легко. (дословно: без проблем)
- It’s simple. — Это просто.
- It’s pretty straightforward. — Это просто (незамысловато).
Как сказать ЭТО СЛОЖНО
- It’s really difficult. — Это очень сложно. Really используется для усиления.
- It’s not so easy. — Это не так уж и легко;
- It’s a bit tricky. — Это немного запутанно (сложно, с заковыркой)
- It’s quite hard. — Это весьма трудно.
- It’s demanding. — Это требует усилий, времени и т.д.
- It’s challenging. — Это бросает вызов — Это непросто.
- It isn’t a walk in the park. — Это не прогулка в парке. Это не так просто.
Делаем покупки
- Where can I find…? — Где я могу найти…?
- Where is the nearest shopping centre? — Где ближайший торговый центр?
- Sorry, it’s too expensive. — Извините, это слишком дорого. Отказываемся от покупки.
- It’s a bargain! — Это очень выгодное предложение!
- I’ll take it. — Беру.
- I’ll leave it. — Не беру. (дословно: Я это оставлю)
- Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карты?
Делаем заказ
- I’d like … — Я бы хотел(а)
- I’ll have … — Я буду…
- Can I have …? — Я буду… Вежливая форма заказа.
- Can you get me …? — Принесите… Вежливая форма заказа или просьбы.
- I am ready to order. — Я готов(а) сделать заказ.
- That’s all, thank you. — Это все, спасибо.
- That’ll be all for now, thanks. — Это все, спасибо.
Примеряем одежду
- Can I try this on? — Я могу это примерить?
- Which size is this? — Какого это размера?
- Where is the dressing room? — Где примерочная?
- Do you have this in another size? — У вас есть другой размер?
- Do you have this in another colour? — У вас есть другой цвет?
- Do you have this in stock? — У вас есть это в продаже?
Как сказать ЭТО ДАЛЕКО
- How far is it? — Насколько это далеко?
- It’s a long way (from here). — Это далеко (отсюда).
- It’s a long distance from here. — Это далеко отсюда.
- It’s not near. — Это неблизко.
- It’s near / close. — Это близко.
- It’s far away. — Это далеко.
- It’s too far (to…) — Это слишком далеко, чтобы… Например: It’s too far to walk. — До туда слишком далеко пешком.
Когда вас что-то РАЗДРАЖАЕТ
- How very annoying! — Как же это раздражает! Обратите внимание, что в английской фразе используется прилагательное — дословно: Какое же это раздражающее!
- It drives me crazy (when)…! — Меня бесит, (когда…)
- Isn’t that annoying? — Не правда ли это раздражает?
- Must you do that? — Обязательно это делать?
- It’s outrageous! — Это возмутительно!
- It’s ridiculous! — Это нелепо!
- What a nuisance! — Какая досада!
- Damn! — Черт. Грубое разговорное выражение.
- For Heaven’s sakes… — Ради бога…
- I’m going to explode! — Я сейчас взорвусь!
Критикуем
- It’s not good enough. — Этого недостаточно. (дословно: Это недостаточно хорошо)
- … won’t do. — … не пойдет. Например: Crying won’t do. — Плакать не пойдет / быссмысленно.
- That’s no excuse. — Это не оправдание.
- Do you want me to believe that…? — Ты хочешь, чтобы я поверил(а), что…?
- You can’t expect me to… — Не думаешь же ты, что…
- Next time you might want to… — В следующий раз, наверное лучше…
- You’ve really done it this time. — Допрыгался(лась).
- You’re out of your mind! — Ты с ума сошел(ла)! или Are you out of your mind? — Ты с ума сошел(ла)? Может использоваться как восклицание или риторический вопрос.
Практика аудирования. Послушайте в каких фразах может использоваться выражение out of your mind в натуральной речи.
Хвалим
- Great job! — Отличная работа!
- Well-done! — Молодец! Используется как восклицание, и не может использоваться в полном предложении.
- Excellent! — Отлично!
- You’ve got it! — У тебя получилось!
- Way to go! — Супер!
- You’ve outdone yourself! — Ты превзошел себя!
- Bravo!
- Keep up the good work! — Продолжай в том же духе!
Сообщаем плохие новости
- There is no easy way to say this. — Нет простого способа это сказать.
- Unfortunately. — К сожалению.
- I am afraid… — Боюсь,… когда сообщаем плохие новости.
- Please don’t take it personally. — Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу…
- I hate to disappoint you but… — Мне не нравится тебя разочаровывать, но…
- I’ve got some bad news. — У меня плохие новости.
Сообщаем о своих волнениях
- I am worried about… — Я переживаю по поводу…
- You look worried. — Ты выглядишь встревоженным.
- I am worried sick. — Я очень переживаю.
- I am getting worried. — Я начинаю переживать.
- I can’t stop thinking about... — Я постоянно думаю о…
- It keeps me awake at night. — Это не дает мне заснуть по ночам.
- I am dreading… — Не хочу даже думать о… Обычно о чем-то неприятном, что нужно сделать в будущем.
- I’d hate to… — Я бы очень не хотел(а)…
Поддерживаем
- No need to worry. — Не нужно волноваться.
- I stand by you. — Я с тобой.
- I am on your side. — Я на твоей стороне.
- I’ve got your back. — Я за тебя горой. / Я с тобой.
- Cheer up! — Веселее!
- I am sure it’s not that bad. — Я уверен(а), что все не так плохо.
- Everything happens for a reason. — У всего есть своя причина. (дословно: Все случается по какой-то причине)
- It’s not the end of the world. — Это не конец света.
- Look on the bright side. — Посмотри на это с оптимизмом.
- I’m here if you need me. — Я здесь, если я тебе нужен(на).
Практика аудирования. Послушайте, как используется фраза (look) on the bright side в ,sстрой естественной речи.
Надеемся на лучшее
- Let’s hope for the best! — Давай надеяться на лучшее!
- It’s not that bad. — Все не так плохо.
- There is a silver lining in every cloud. — Во всем есть своя позитивная сторона.
- They will find the way. — Они найдут какой-нибудь способ.
- Let’s stay positive! — Давай оставаться оптимистами!
- Keep thinking positively! — Думай позитивно!
Практика аудиорования. Послушайте произношение фразы It’s not that bad в фильмах и сериалах.
Вас также может заинтересовать
55 полезных фразовых глаголов для общения
Полезные ресурсы для изучения английского: Понимание на слух
Понимание на слух: Грамматические тренировки
Английские слова с одинаковым произношением — Омофоны
Разговорные фразы на английском языке с переводом на русский
Для того чтобы заговорить на английском, необходимо начинать с лексического минимума с использованием популярных фраз. В идеале, разговоры лучше всего вести с носителями языка, но подойдут и партнеры — соотечественники с хорошим знанием английского языка. Рекомендуем освоить самые часто употребляемые фразы (разговорные клише), которые пригодятся в типичных жизненных ситуациях. В этой статье мы наглядно покажем, в каких предложениях и словосочетаниях и каким образом употребляются самые распространенные слова, а также рассмотрим, как они переводятся.
Лучше сразу использовать сокращенные формы вспомогательных глаголов, чтобы не развилась привычка использовать эти слова в беседе полностью, что будет звучать очень странно для носителей языка. Ниже приведем перечень разговорных фраз на английском языке с переводом для разных ситуаций.
Фразы на английском для приветствия и знакомства
Начинать, конечно, надо с приветствия. В англоязычных странах даже совершенно незнакомые люди, встретившись глазами, обязательно приветствуют друг друга. В этом случае нужные разговорные фразы на английском звучат примерно одинаково. Следующие предложения помогут начать разговор:
Hi! (Hello!) How are you? – Привет! Как дела?
What’s up? How is it going? — Как дела?
И ответ:
I’m fine. Thanks! – У меня все хорошо. Спасибо!
или
Good! Thank you! – Хорошо! Спасибо!
также можно добавить:
And how about you? — А вы?
Если вы видитесь впервые, обязательно назовитесь:
Hello! I’m Linda. And what’s your name? – Привет! Я Линда. А как зовут тебя?
Hi! I’m Jack. Привет! Я Джек.
Friends call me Jacky. — Друзья зовут меня Джеки.
Can I call you Li for short? — Можно называть тебя просто Ли?
Nice to meet you! (Pleased to meet you!)– Приятно познакомиться.
Nice to meet you, too. – Мне тоже.
Далее следуют важные фразы на английском языке с переводом, которые могут помочь продолжить знакомство:
Let’s go out. – Давай сходим куда-нибудь.
How about a café? – Как насчет кафе?
Would you like to go to the cinema?
Sounds great! – Было бы неплохо!
Perfect! – Отлично!
I need to think it over. — Нужно подумать.
Фразы для общения в кафе
В кафе или ресторане вам не обойтись без разговора с официантом. Приветствие следует стандартное, поэтому начнем с предоставления меню.
Here are your menus. I’ll be back in a couple of minutes. – Вот ваши меню. Я вернусь через пару минут.
Thanks. We’ll be ready to order soon, too. – Спасибо. Мы тоже будем готовы сде-лать заказ скоро.
Приходит официант, и разговор продолжается. Вам будет трудно поддержать беседу с официантом без следующих разговорных выражений:
What’d (what would) you like to order? – Что бы вы хотели заказать?
Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
Если вы хотите, чтобы вам что-то порекомендовали, можно спросить:
What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?
Далее, диалог с официантом может звучать так:
I’ll have Greek salad and roast beef and my friend is going to have grilled salmon and Greek salad, too. – Я буду греческий салат и ростбиф, а моя подруга хочет лосось-гриль и греческий салат тоже.
And anything to drink? – Что будете пить?
Lemonade for me and green tea for my friend. – Мне лимонад, а моей спутнице зеленый чай.
What would you like for dessert? — Чтобы бы вы хотели не десерт?
I’d like a brownie and a cup of strong coffee. — Я бы хотел брауни и чашечку крепкого кофе.
В лишние разговоры, не относящиеся к основной деятельности официанта, вступать не принято, дабы не отвлекать его от обязанностей. Также запомните, что от качества работы и скорости обслуживания клиентов зависит его заработок, и постарайтесь сконцентрировать свое внимание на вашем партнере.
Когда официант вернется, он, скорее всего, употребит одно из устойчивых выражений и скажет:
Here you are. Enjoy your meal. – Пожалуйста. Кушайте на здоровье.
Thanks a lot. – Спасибо большое.
Если за столиком два человека, то разговор во время еды может нести более фамильярный характер, но, если вас за столом трое или четверо, то необходимо придерживаться элементарных правил этикета. Тогда английские фразы с переводом на русский будут звучать так:
John, would you pass me some salt, please. – Джон, не передадите ли соли?
Sure. Here you are. – Конечно. Возьмите.
Delicious salad, isn’t it? – Вкусный салат, не правда ли.
No doubt. – Без сомнений.
Если официант подойдет за освободившейся посудой, он может также поинтересоваться, хотите ли вы чего-то еще. В таких случаях в разговорниках вы найдете следующие выражения:
Anything else? — Что-то еще?
Если вам ничего больше не нужно, скажите:
Nothing more, thanks. — Больше ничего, спасибо.
Когда закончится вечер, официант спросит:
How was all? – Вам понравилось?
Delicious. Thanks. – Вкусно. Спасибо.
Would you like to share expenses? – Не хотите ли поделить расходы?
No. We need a single bill. – Нет. Нам нужен единый счет.
При многих встречах наступает прощание. Парадоксально, но слов и высказываний, применяющихся для окончания встречи, в английском языке больше, чем для приветствия:
Bye-bye. See you later. So long. Good bye. I must be going. – Пока. Увидимся позже.Пока. До свидания. Я должен идти.
Разговариваем о погоде
У англоязычных людей очень популярны разговоры о погоде, и практически всегда они поднимают эту тему. Иностранцы попросту любят говорить о погоде. Чтобы быть готовыми поддержать разговор, освойте простые шаблоны, с помощью которых говорят о погоде. Находясь дома и встречая в этот момент гостей, они обязательно и при любых обстоятельствах спросят у них:
What is the weather like today? – Какая сегодня погода?
Варианты ответов будут следующие:
It’s nice weather outside. — За окном чудесная погода.
It’s windy (hot, cold, wet, foggy, etc) – Ветрено, холодно, сыро, туманно и т.д. It’s snowing (raining, hailing) – идет снег, дождь, град.
It looks like it’s going to snow. — Похоже сейчас пойдет снег.
I’ve heard next week could be rainy. — Я слышал следующая неделя ожидается дождливой.
It’s raining cats and dogs. – Льет, как их ведра.
It’s chilly today, isn’t it? — Сегодня прохладно, вы не находите?
Do you know the weather forecast? — Вы знаете, какой прогноз погоды?
I can’t stand when it’s cold! — Я терпеть не могу холод!
I guess it’s going to be warmer tomorrow. — Думаю, завтра будет потеплее.
What temperature do you think it is? — Как вы думаете, какая сейчас температура?
What a wonderful day! — Какой чудесный день!
The weather is gorgeous! — Прекрасная погода!
Часто употребляемые фразы на английском
В повседневном общении вам пригодятся следующие фразы на бытовые темы. Они охватывают типичные ситуации, в которых нужно поблагодарить кого-то и ответить на благодарность, согласиться с собеседников, попросить прощения и т.д. В числе самых популярных разговорных подборок вы встретите следующие выражения:
Thanks. — Not at all. Спасибо. — Не за что.
Bless you! — Будь здоров!
Did I get you right? — Я правильно тебя понял?
Yes, I meant it. — Да, я это имел в виду.
I totally agree. — Я полностью согласен.
You are wrong — Ты не прав.
Sorry, I meant well. — Прости, я хотел как лучше.
Never mind! — Не обращай внимания (Не бери в голову).
I’ve got to go. — Мне пора идти.
Good luck! — Удачи!
See you later! — Увидимся!
Фразы для работы и бизнеса
Полезные фразы и отдельные слова для общения на работе (по бизнесу). Они пригодятся при устройстве на работу, а также для разговора с коллегами и начальством.
What is your occupation? — Кем вы работаете?
I’m a designer. — Я дизайнер.
Here is my business card. — Вот моя визитка.
Here is my portfolio. — Это моё портфолио.
We need a programmer with experience. — Нам нужен программист с опытом.
Can you leave your curriculum vitae (CV)? — Вы можете оставить свое резюме
Фразы, чтобы не заблудиться в городе
Нижеприведенные выражения помогут сделать вашу разговорную речь более богатой и лаконичной. Во время прогулки по городу, вам помогут найти дорогу и сориентироваться такие фразы.
Excuse me, how can I get to …? — Извините, как мне добраться до… ?
Am I right for? — Я правильно иду в направлении…?
Is it a long way from here? — Это далеко отсюда?
What’s the name of this place? — Как называется это место?
Taxi! Are you free? — Такси! Вы свободны?
I have lost my way. — Я заблудился.
Задаем вопросы
В процессе изучения английского языка часто употребляется вопрос:
How long does it take you to…? – Сколько времени тебе нужно, чтобы…?
Этот вопрос можно закончить по-разному:
… get to school? – …добраться до школы?
…cook dinner? – приготовить обед?
…do the Tat? – …убраться в квартире?
Чаще ответ звучит примерно одинаково, нужно будет только менять время:
It takes me ten minutes (one hour, three days, etc) – У меня это занимает один час,три дня и так далее.
В данной статье мы изучили около 80-ти разговорных фраз, крылатых выражений и новых слов, но пока этого все еще мало для свободного общения. Тем не менее, мы советуем использовать таблицы, в которых будут сведены все фразы. Такая визуализация поможет упростить процесс запоминания новой лексики. Продолжайте учить английский с помощью онлайн самоучителя Lim English, который содержит большое количество упражнений на отработку разговорных фраз. Все английские фразы снабжены переводом на русский и озвучены профессиональными американскими дикторами. Регистрируйтесь по ссылке снизу и начинайте Ваше путешествие в мир английского языка!
Основные разговорные фразы в английском языке
Содержание:
- Приветствие
- Прощание
- Благодарность
- Извинения
- Согласие и несогласие
- Уверенность и неуверенность, выражение своего мнения
- Выражение эмоций и оценка ситуации
- Понимание и непонимание собеседника
- Как все запомнить
Для повседневных разговоров с иностранцами достаточно небольшого запаса базовой лексики. Мы собрали самые полезные разговорные фразы на английском с переводом и транскрипцией. Списки слов распределены по темам и сопровождаются примерами.
Приветствие
Первое, что следует запомнить – топ разговорных фраз для приветствия и начала разговора:
Hello! | [həˈləʊ] | Здравствуйте! |
Hi! | [haɪ] | Привет! |
Good morning! (или сокращенно: Morning!) | [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] | Доброе утро! |
Good afternoon! | [ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn] | Добрый день! |
Good evening! | [ɡʊd ˈiːvnɪŋ] | Добрый вечер! |
Следующие популярные выражения пригодятся для выражения радости или удивления от встречи:
Nice to see you! | [naɪs tə siː juː] | Приятная встреча! |
Nice seeing you again. | [naɪs ˈsiːɪŋ juː əˈgɛn] | Приятно видеть вас снова. |
Happy to see you! | [ˈhæpi tuː siː juː] | Рад вас видеть! |
I’m so glad to see you! | [aɪm səʊ glæd tuː siː juː] | Я так рад тебя видеть! |
Fancy meeting you here! | [ˈfænsi ˈmiːtɪŋ juː hɪə] | Вот так встреча! |
It’s always a pleasure to see you. | [ɪts ˈɔːlweɪz ə ˈplɛʒə tuː siː juː] | Я всегда рад тебя видеть. |
Is that really you? | [ɪz ðæt ˈrɪəli juː] | Это действительно ты? |
What a lovely surprise! | [wɒt ə ˈlʌvli səˈpraɪz] | Какой приятный сюрприз! |
Who’d think I’d meet you here? | [huːd θɪŋk aɪd miːt juː hɪə] | Кто бы мог подумать, что я встречу тебя здесь? |
После приветствия собеседники обычно задают друг другу пару формальных вопросов:
How are you? | [haʊ ɑːr ju] | Как ты? |
How is it going? | [haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] | Как дела? |
How are you doing? | [haʊ ɑːr ju ˈduːɪŋ] | Как поживаешь? |
What’s new? | [wɒts njuː] | Что нового? |
Ответить на них можно следующим образом:
Fine, thanks. | [faɪn θæŋks] | Хорошо, спасибо. |
Very well, thanks. | [ˈveri wel θæŋks] | Очень хорошо, спасибо. |
Not bad. | [nɒt bæd] | Неплохо. |
I’m hanging in there. | [aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] | Ничего, держусь. |
I’ve been better. | [aɪv biːn ˈbetə(r)] | Бывало и лучше. |
Never better. | [ˈnevə(r) ˈbetə(r)] | Лучше не бывает. |
I’m ok. | [aɪm ˈəʊˈkeɪ] | Нормально. |
It’s going well. | [ɪts ˈɡəʊ.ɪŋ wel] | Все хорошо. |
Nothing much. | [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] | Ничего особенного. |
Ответ обычно дополняют встречным вопросом:
How about you? | [haʊ əˈbaʊt juː] | А как насчет тебя? |
And you? | [ænd juː] | А у тебя? |
Важно понимать, что эти вопросы формальны: не нужно рассказывать обо всех
событиях своей жизни. Достаточно ответить коротко.
Если вы давно не виделись, можете добавить одну из следующих фраз:
Long time no see. | [lɒŋ taɪm nəʊ siː] | Давно не виделись. |
I haven’t seen you in a while. | [aɪ hævnt siːn jʊ ɪn ə waɪl] | Я давно тебя не видел. |
It has been a long time. | [ɪt həz biːn ə lɒŋ taɪm] | Как давно это было. |
It’s been too long. | [ɪts biːn tuː lɒŋ] | Это было очень давно. |
It’s been ages since we met! | [ɪts biːn ˈeɪʤɪz sɪns wi mɛt] | Мы не виделись сто лет! |
How long has it been? | [haʊ lɒŋ həz ɪt biːn] | Сколько прошло времени? |
What have you been up to all these years? | [wɒt həv jʊ biːn ʌp tʊ ɔːl ðiːz jɪəz] | Чем вы занимались все эти годы? |
Таким образом, мы можем составить диалог, подобный этому:
– William? Hi! I’m so glad to see you! – Hello, Jane, what a lovely surprise! How are you? – I’m very well, thanks. And you? What’s new? – Nothing much, but I’m fine. | – Уильям? Привет! Я так рада тебя видеть! – Привет, Джейн, какой приятный сюрприз! Как дела? – У меня все хорошо, спасибо. А ты как? Что нового? – Ничего особенного, но я в порядке. |
В сленговом варианте приветствия используется выражение «What’s up?», которое может означать и «Как дела?», и «Что нового?», и «Что у тебя происходит?». Эта фраза особенно популярна среди американской молодежи. В переписке часто встречаются сокращенные варианты: «Wassup?», «Waddup?», «Wazzup?» и даже «Sup?». Поскольку выражение это молодежное, в языке еще нет устоявшейся формы ответа на него. В таблице ниже приведены возможные варианты:
Nothing much/Not a lot. | [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] [nɒt ə lɒt] | Ничего особенного. |
Just the usual stuff. | [ʤʌst ðə ˈjuːʒʊəl stʌf] | Все как обычно. |
Same old same old. | [seɪm əʊld seɪm əʊld] | Все по-старому. |
Everything’s alright | [ˈɛvrɪθɪŋz ɔːlˈraɪt] | Все в порядке. |
Также в ответ на «What’s up?» можно вкратце, одним предложением, рассказать, что происходит у вас в жизни. Например, так:
– Hello. | – Привет. |
– Hi, what’s up? | – Привет, как дела? |
– Nothing much, just studying for my exams. You? | – Ничего особенного, готовлюсь к экзаменам. А ты как? |
– Nothing special, just work. | – Ничего интересного, одна работа. |
Прощание
Попрощаться на английском языке можно не только словом bye. Повседневный язык предлагает разнообразные варианты:
Good bye. | [gʊd baɪ] | До свидания. |
Bye! | [baɪ] | Пока! |
Bye-bye | [baɪ baɪ] | Пока-пока |
See you (later). | [siː juː ˈleɪtə] | До скорого. |
See you soon. | [siː juː suːn] | До скорой встречи. |
See you at… (school, university, theatre) | [siː juː æt] | Увидимся в … (школе, университете. театре). |
See you next time. | [siː juː nɛkst taɪm] | Увидимся в следующий раз. |
See you tonight/See you tomorrow. | [siː juː təˈnaɪt] [siː juː təˈmɒrəʊ] | Увидимся вечером/Увидимся завтра. |
Have a nice day! | [hæv ə naɪs deɪ] | Хорошего дня! |
Farewell. | [ˌfeəˈwel] | Прощай. |
Good luck. | [gʊd lʌk] | Удачи. |
Take care. | [teɪk keə] | Береги себя. |
Keep in touch! | [kiːp ɪn tʌʧ] | Будь на связи! Не теряйся! |
В разговоре можно использовать сразу несколько фраз из этого списка. Например, так:
– Bye, take care! | – Пока, береги себя! |
– See you next time. Keep in touch, call me! | – До встречи. Будь на связи, звони! |
Благодарность
Если вы хотите поблагодарить кого-то за услугу, используйте следующие конструкции:
Thank you/Thank you for… | [θæŋk juː] | Спасибо/Спасибо за… |
Thanks a lot. | [θæŋks ə lɒt] | Большое спасибо. |
Thank you (so) very much. | [θæŋk juː səʊ ˈvɛri mʌʧ] | Спасибо большое. |
I’d like to thank you. | [aɪd laɪk tuː θæŋk juː] | Я хотел бы поблагодарить Вас. |
I’m grateful to you. | [aɪm ˈgreɪtfʊl tuː juː] | Я Вам благодарен. |
Much obliged to you for the favour. | [mʌʧ əˈblaɪʤd tuː juː fɔː ðə ˈfeɪvə] | Я очень Вам благодарен за услугу. |
I would like to express my gratitude. | [aɪ wʊd laɪk tuː ɪksˈprɛs maɪ ˈgrætɪtjuːd] | Я хотел бы выразить Вам свою благодарность. |
If you only knew how grateful I am! | [ɪf juː ˈəʊnli njuː haʊ ˈgreɪtfʊl aɪ æm] | Если бы Вы только знали, как я Вам благодарен! |
That’s very kind of you! | [ðæts ˈvɛri kaɪnd ɒv juː] | Это очень любезно с вашей стороны! |
Самые нужные фразы для ответа на благодарность:
Welcome/You’re welcome/You’re very welcome. | [ˈwɛlkəm]/[jʊə ˈwɛlkəm]/[jʊə ˈvɛri ˈwɛlkəm] | Пожалуйста. |
The pleasure is mine/My pleasure/Pleasure. | [ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn]/[maɪ ˈplɛʒə]/[ˈplɛʒə] | Рад помочь. |
Anytime. | [ˈɛniˌtaɪm] | Всегда пожалуйста. |
No problem. | [nəʊ ˈprɒbləm] | Без проблем. |
That’s all right. | [ðæts ɔːl raɪt] | Все в порядке. |
Don’t mention it. | [dəʊnt ˈmɛnʃən ɪt] | Забудь. |
Not at all. | [nɒt æt ɔːl] | Не за что. |
It’s nothing. | [ɪts ˈnʌθɪŋ] | Пустяки. |
No worries. | [nəʊ ˈwʌriz] | Не стоит благодарности. |
I know you’d do the same for me. | [aɪ nəʊ juːd duː ðə seɪm fɔː miː] | Я знаю, ты сделал бы то же самое для меня. |
It was the least I could do. | [ɪt wɒz ðə liːst aɪ kʊd duː] | Это самое малое, что я мог сделать. |
Извинения
Есть много различных способов принести извинения на английском языке. Ниже приведены наиболее распространенные фразы и выражения:
I’m sorry about it. | [aɪm ˈsɒri əˈbaʊt ɪt] | Я сожалею об этом. |
I’m terribly sorry. | [aɪm ˈtɛrəbli ˈsɒri] | Мне ужасно жаль. |
I’m sorry/Sorry. | [aɪm ˈsɒri] | Извините. Извини. |
Sorry, it’s my fault. | [ˈsɒri ɪts maɪ fɔːlt] | Простите, это моя вина. |
I want to say how sorry I am. | [aɪ wɒnt tuː seɪ haʊ ˈsɒri aɪ æm] | Я хочу сказать, что мне очень жаль. |
Excuse me. | [ɪksˈkjuːs miː] | Извините меня. |
Please forgive me. | [pliːz fəˈgɪv miː] | Пожалуйста, простите меня. |
I apologise. | [aɪ əˈpɒləʤaɪz] | Прошу прощения. |
I owe you an apology. | [aɪ əʊ juː ən əˈpɒləʤi] | Я должен перед Вами извиниться. |
I want to apologise/ I must apologise. | [aɪ wɒnt tuː əˈpɒləʤaɪz] [aɪ mʌst əˈpɒləʤaɪz] | Я хочу извиниться/ Я должен извиниться. |
Please accept my apologies. | [pliːz əkˈsɛpt maɪ əˈpɒləʤiz] | Пожалуйста, примите мои извинения. |
Ответить на извинения можно так:
It’s quite all right. | [ɪts kwaɪt ɔːl raɪt] | Все в порядке. |
No need to be sorry. | [nəʊ niːd tuː biː ˈsɒri] | Не стоит извиняться. |
Forget it. | [fəˈgɛt ɪt] | Забудь. |
Nevermind. | [ˈnɛvəˌmaɪnd] | Не бери в голову. |
It’s ok. | [ɪts ˈəʊˈkeɪ] | Все в порядке. |
Please don’t apologise. | [pliːz dəʊnt əˈpɒləʤaɪz] | Пожалуйста, не извиняйтесь. |
It’s all right. No harm done. | [ɪts ɔːl raɪt nəʊ hɑːm dʌn] | Все в порядке. Ничего страшного. |
Согласие и несогласие
Выразить свое согласие или несогласие с собеседником в разных ситуациях можно по-разному. Если вам что-то предлагают или вы о чем-то договариваетесь, используйте следующие конструкции:
Yes, please. | [jɛs pliːz] | Да, пожалуйста. |
Okay/OK. | [ˈəʊˈkeɪ] | Хорошо. |
Yes, of course/Of course | [jɛs ɒv kɔːs] | Да, конечно. |
Yes, sure/Sure. | [jɛs ʃʊə] | Да, разумеется. |
All right. | [ɔːl raɪt] | Хорошо, ладно. |
Very well. | [ˈvɛri wɛl] | Отлично. |
Deal. | [diːl] | Договорились. |
Maybe. | [ˈmeɪbiː] | Может быть. |
Why not? | [waɪ nɒt] | Почему бы и нет? |
No, thank you. | [nəʊ θæŋk juː] | Нет, спасибо. |
No way. | [nəʊ weɪ] | Ни в коем случае. |
Ниже приведены примеры диалогов с этими выражениями.
Если вы соглашаетесь:
– Would you like a cup of coffee and a cheesecake? | – Хочешь чашку кофе и чизкейк? |
– Yes, please. I love cheesecakes! | – Спасибо, с удовольствием. Я люблю чизкейки! |
Если вы отказываетесь:
– Would you like a Cup of coffee and a cheesecake? | – Хочешь чашку кофе и чизкейк? |
– No, thank you. I’m on a diet. | – Нет, спасибо. Я на диете. |
Если вы договариваетесь:
– Will you help me with my homework? I’ll buy you some coffee. | – Ты поможешь мне с домашним заданием? А я угощу тебя кофе. |
– Deal! | – Договорились. |
Следующие выражения пригодятся для выражения согласия в споре:
You’re right. | [jʊə raɪt] | Вы правы. |
I believe so/suppose so. | [aɪ bɪˈliːv səʊ]/[səˈpəʊz səʊ] | Я полагаю, что так и есть. |
Exactly so. | [ɪgˈzæktli səʊ] | Именно так. |
No doubt. | [nəʊ daʊt] | Без сомнения. |
I guess so. | [aɪ gɛs səʊ] | Думаю, да. |
Absolutely. | [ˈæbsəluːtli] | Безусловно, обязательно, точно. |
I agree with you. | [aɪ əˈgriː wɪð juː] | Я с вами согласен. |
I couldn’t agree more. | [aɪ ˈkʊdnt əˈgriː mɔː] | Я совершенно согласен. |
Exactly. | [ɪgˈzæktli] | Точно. |
Если вы не уверены или не можете согласиться с собеседником, используйте следующие выражения:
I doubt it. | [aɪ daʊt ɪt] | Я в этом сомневаюсь. |
It can hardly be so. | [ɪt kæn ˈhɑːdli biː səʊ] | Вряд ли. |
I don’t think so. | [aɪ dəʊnt θɪŋk səʊ] | Я так не думаю. |
Of course not. | [ɒv kɔːs nɒt] | Конечно, нет. |
Absolutely not. | [ˈæbsəluːtli nɒt] | Категорически нет. |
Are you kidding? | [ɑː juː ˈkɪdɪŋ] | Шутишь? |
Уверенность и неуверенность, выражение своего мнения
В повседневном разговоре часто используются слова, выражающие уверенность говорящего или сомнения в чем-то. Это вводные слова и выражения, помогающие говорящему начать мысль и логически выстроить свой монолог.
Выразить уверенность можно следующим образом:
I’m sure/I’m pretty sure. | [aɪm ʃʊə]/[aɪm ˈprɪti ʃʊə] | Я уверен. |
No doubt. | [nəʊ daʊt] | Несомненно. |
I bet. | [aɪ bɛt] | Готов поспорить, бьюсь об заклад. |
There’s no denying that… | [ðeəz nəʊ dɪˈnaɪɪŋ ðæt] | Без сомнения… |
Фразы для выражения неуверенности выглядят так:
I guess … | [aɪ gɛs] | Полагаю… |
I have a feeling… | [aɪ hæv ə ˈfiːlɪŋ] | У меня такое чувство… |
It seems to me… | [ɪt siːmz tuː miː] | Мне кажется… |
Probably/Perhaps | [ˈprɒbəbli]/[pəˈhæps] | Возможно. |
Maybe | [ˈmeɪbiː] | Может быть. |
I’m not sure | [aɪm nɒt ʃʊə] | Я не уверен. |
As far as I know… | [æz fɑːr æz aɪ nəʊ] | Насколько я знаю… |
As far as I remember… | [æz fɑːr æz aɪ rɪˈmɛmbə] | Насколько я помню… |
Выразить свое мнение также помогут следующие фразы:
I think | [aɪ θɪŋk] | Я думаю |
In my opinion | [ɪn maɪ əˈpɪnjən] | По моему мнению |
To my mind | [tuː maɪ maɪnd] | По моему мнению |
As I see it | [æz aɪ siː ɪt] | На мой взгляд |
As far as I can see | [æz fɑːr æz aɪ kæn siː] | Насколько я могу судить… |
This is the way I see it | [ðɪs ɪz ðə weɪ aɪ siː ɪt] | Таково мое мнение по этому поводу. |
The point is that… | [ðə pɔɪnt ɪz ðæt] | Дело в том, что… |
Personally, I suppose… | [ˈpɜːsnəli aɪ səˈpəʊz] | Лично я полагаю… |
In my opinion | [ɪn maɪ əˈpɪnjən] | По моему мнению… |
The problem is that… | [ðə ˈprɒbləm ɪz ðæt] | Проблема в том, что… |
To be honest | [tuː biː ˈɒnɪst] | Честно говоря |
Выражение эмоций и оценка ситуации
В дружеском разговоре мы часто делимся своими впечатлениями, даем оценку ситуации. Для выражения положительных эмоций в английском языке используются следующие слова:
I like it. | [aɪ laɪk ɪt] | Мне нравится. |
Great | [greɪt] | Отлично |
Nice | [naɪs] | Здорово |
Good | [gʊd] | Хорошо |
Cool | [kuːl] | Круто |
Well done | [wɛl dʌn] | Молодец, отличная работа |
Wow | [waʊ] | Вау |
Superb | [sju(ː)ˈpɜːb] | Превосходно |
Fantastic | [fænˈtæstɪk] | Фантастика, великолепно |
Awesome | [ˈɔːsəm] | Потрясающе |
Excellent | [ˈɛksələnt] | Отлично |
Stunning | [ˈstʌnɪŋ] | Потрясающе, великолепно |
Amazing | [əˈmeɪzɪŋ] | Удивительно |
Wonderful | [ˈwʌndəfʊl] | Замечательно |
Magnificent | [mægˈnɪfɪsnt] | Великолепно |
Полезные фразы для выражения более сдержанных и нейтральных эмоций:
Rather good | [ˈrɑːðə gʊd] | Довольно хорошо |
Not bad | [nɒt bæd] | Неплохо |
So-so | [ˈsəʊsəʊ] | Так себе |
Quite well | [kwaɪt wɛl] | Нормально |
Acceptable | [əkˈsɛptəbl] | Допустимо, приемлемо |
Satisfactory | [ˌsætɪsˈfæktəri] | Удовлетворительно |
Could be better | [kʊd biː ˈbɛtə] | Могло быть и лучше |
Для отрицательной оценки и негативных эмоций подойдут эти слова и выражения:
I don’t like it. | [aɪ dəʊnt laɪk ɪt] | Мне не нравится. |
Bad/That’s too bad. | [bæd]/[ðæts tuː bæd] | Плохо/Это очень плохо. |
No-good | [nəʊˈgʊd] | Никудышный |
Awful | [ˈɔːfʊl] | Ужасно |
Terrible | [ˈtɛrəbl] | Жутко |
Shocking | [ˈʃɒkɪŋ] | Возмутительно |
Disgusting | [dɪsˈgʌstɪŋ] | Отвратительно |
It’s a disgrace. | [ɪts ə dɪsˈgreɪs] | Это просто позор. |
It doesn’t make sense. | [ɪt dʌznt meɪk sɛns] | В этом нет смысла. |
It’s a waste of time. | [ɪts ə weɪst ɒv taɪm] | Это пустая трата времени. |
What a shame. | [wɒt ə ʃeɪm] | Как жаль. |
What a pity. | [wɒt ə ˈpɪti] | Какая жалость. |
I’m sorry about that | [aɪm ˈsɒri əˈbaʊt ðæt] | Мне жаль |
Если же то, о чем вы говорите, оставило вас равнодушным, используйте следующие устойчивые выражения:
I don’t care. | [aɪ dəʊnt keə] | Мне все равно. |
Who cares? | [huː keəz] | Какая разница? |
So what? | [səʊ wɒt] | Ну и что с того? |
I don’t give a damn. | [aɪ dəʊnt gɪv ə dæm] | Мне плевать. |
It doesn’t matter. | [ɪt dʌznt ˈmætə] | Это не имеет значения. |
What do you care? | [wɒt duː juː keə] | А тебе какая разница? |
No one cares. | [nəʊ wʌn keəz] | Никому нет до этого дела. |
Используйте эти фразы с осторожностью, чтобы не показаться грубым. Они подходят для общения в кругу друзей, но не для деловых переговоров.
Понимание и непонимание собеседника
Иногда вам нужно переспросить собеседника, уточнить что-то или наоборот показать, что вы все поняли. Для этих случаев в английском языке есть следующие выражения:
I see. | [aɪ siː] | Все ясно. |
I got it. | [aɪ gɒt ɪt] | Я понял. |
I understand it/I understand you. | [aɪ ˌʌndəˈstænd ɪt]/[aɪ ˌʌndəˈstænd juː] | Я понимаю/Я вас понял. |
It’s crystal clear to me. | [ɪts ˈkrɪstl klɪə tuː miː] | Мне все понятно. |
I don’t get it. | [aɪ dəʊnt gɛt ɪt] | Я ничего не понимаю. |
I don’t understand. | [aɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd] | Я не понимаю. |
Excuse me? | [ɪksˈkjuːs miː] | Простите? |
I beg your pardon? | [aɪ bɛg jɔː ˈpɑːdn] | Прошу прощения? |
What does it mean? | [wɒt dʌz ɪt miːn] | Что это значит? |
What do you mean? | [wɒt duː juː miːn] | Что вы имеете в виду? |
I have no idea what you’re talking about. | [aɪ hæv nəʊ aɪˈdɪə wɒt jʊə ˈtɔːkɪŋ əˈbaʊt] | Я понятия не имею, о чем ты говоришь. |
Sorry, I couldn’t hear you. | [ˈsɒri aɪ ˈkʊdnt hɪə juː] | Извините, я вас не расслышал. |
Could you repeat, please? | [kʊd juː rɪˈpiːt ðæt pliːz] | Вы не могли бы повторить? |
Could you spell this word, please? | [kʊd juː spɛl ðɪs wɜːd pliːz] | Вы не могли бы произнести это слово по буквам? |
Как все запомнить
В подборку вошли только основные фразы на английском, которые могут пригодиться вам в разговоре. На самом деле их намного больше. Но не бойтесь объема: вам необязательно запоминать сразу все слова. Выберите вначале 10 самых нужных фраз на английском, выучите их, а затем добавьте еще 10. Главное, не бойтесь общаться с носителями языка и использовать выученные слова и выражения. Так вы запомните их быстрее.
12345
Проголосовало 1 чел.
Используйте слово «разговорный» в предложении
разговорный
1) Сказанное слово не запоминается.
2) Многие правдивые слова произносятся в шутку.
3) Слово, однажды сказанное, никогда не может быть реализовано.
4) Есть много правдивых слов, сказанных в шутку.
5) Сказанное слово — летящая стрела.
6) Сказанные однажды слова уже никогда не могут быть восстановлены.
7) Невозможно вспомнить сказанное слово.
8) Образование начинается с колен матери, и каждое слово, сказанное детьми понаслышке, способствует формированию характера.
9) Мы разговаривали по телефону, но никогда не разговаривали лично.
10) О новом председателе говорилось очень хорошо.
11) Мне обидно, когда с тобой разговаривают таким образом.
12) Об этом говорила с менеджером.
13) Я с ней еще не разговаривал.
14) Свободное владение разговорным английским очень важно.
15) Ему нужно усовершенствовать свой разговорный английский перед тем, как отправиться на работу в Канаду.
16) Музыка и диалоги немецкого и французского языков были потом дублированы.
17) Они построили робота, способного понимать голосовые команды.
18) На французском говорят во многих частях мира.
19) Он говорил с Эммой очень коротко.
20) Я почти никогда с ним не разговаривал.
21) Я обернулся посмотреть, кто сказал.
22) После того, как он сказал, в комнате воцарилась гробовая тишина / тишина.
23) Во Франции на наречии говорили в сельских, менее развитых регионах.
24) Существует четкое различие между диалектами, на которых говорят в этих двух регионах.
25) Пока слово в ваших устах, оно ваше собственное; когда это однажды произнесено, (TranslateEN.com/spoken) это чужое.
26) Большинство лучших картин на выставке уже разошлись.
27) После экзаменов учитель провела устную проверку всех пограничных случаев.
28) Отчаявшись найти деньги, она позвонила своей сестре, с которой не разговаривала 20 лет.
29) Три года назад они сильно поссорились из-за денег и с тех пор не разговаривали друг с другом.
30) Основная цель этого курса — улучшить ваш разговорный английский.
Изучение английского языка быстрее с помощью полных предложений с «разговорным»
Приговоры везде.
Без предложений язык не работает.
Когда вы впервые начали изучать английский язык, вы могли запомнить такие слова, как: Английское значение слова «разговорный» ; Но теперь, когда вы лучше понимаете язык, есть более эффективный способ выучить значение слова «разговорный» с помощью примеров предложений.
Верно, есть еще слова, которых ты не знаешь. Но если вы выучите целых предложения с «разговорным» вместо самого слова «разговорный», вы сможете выучить намного быстрее!
Сосредоточьтесь на изучении английского языка на предложениях со словом «разговорный».
Почему важно сосредоточиться на предложениях?
Предложения — это больше, чем просто набор слов. Это мысли, идеи и истории. Точно так же, как буквы составляют слова, слова составляют предложения. Предложения формируют язык и придают ему индивидуальность.
Опять же, без предложений нет реального общения. Если бы вы сейчас читали только слова, вы бы вообще не смогли понять, что я вам говорю.
Слово, «сказанное» в примерах предложений.
«произносится» в предложении.
Как использовать слово «разговорный» в предложении.
10 примеров «разговорных» предложений.
20 примеров «разговорных» простых предложений.
Все части речи в английском языке используются для составления предложений. Все предложения состоят из двух частей: подлежащего и глагола (это также известно как сказуемое).Субъект — это человек или вещь, которая что-то делает или описывается в предложении. Глагол — это действие, которое совершает человек или вещь, или описание человека или вещи. Если в предложении нет подлежащего и глагола, это неполное предложение (например, в предложении «Пошел спать» мы не знаем, кто лег спать).
Четыре типа структуры предложения.
Простые предложения с «разговорным»
Простое предложение с «разговорным» содержит подлежащее и глагол, а также может иметь объект и модификаторы.Однако он содержит только одну независимую оговорку.
Сложные предложения с «устным»
Составное предложение с «разговорным» содержит как минимум два независимых предложения. Эти два независимых предложения могут быть объединены запятой и согласовывающим союзом или точкой с запятой.
Сложные предложения с «разговорным»
Сложное предложение с «разговорным» содержит по крайней мере одно независимое предложение и по крайней мере одно зависимое предложение. Зависимые предложения могут относиться к субъекту (who, which), последовательности / времени (с, while) или причинным элементам (потому что, если) независимого предложения.
Сложно-сложные предложения с «разговорным»
Типы предложений также можно комбинировать. Составно-сложное предложение с «разговорным» содержит как минимум два независимых предложения и как минимум одно зависимое предложение.
Говорится в предложении | Примеры предложений
- У него было разговоров мистера
- Если бы я только сказал вверх.
- Ни слова не нужно говорить .
- Он и я разговаривали .
- И ни слова не было сказано .
- Я, Господь сказал .
- У меня разговоров ни с кем.
- У меня разговоров в уме.
- У нас всего разговоров о М.
- Бог сказал вам .
- Ибо так говорят :.
- Не было произнесено ни одного слова .
- Было произнесено только слово .
- Это должно быть только разговоров .
- Он сказал так храбро.
- Это человек, на которых говорят на гэльском языке, человек.
- У нас разговоров, других.
- То, что было сказано было правдой.
- Правдивое слово сказанное в шутку.
- С тех пор они не разговаривали .
- Вы говорили с ней ? ‘.
- Леди говорила с ним .
- Эдмунд еще не говорил .
- Я Господь говорил это.
- Я, Господь, сказал это.
- Я сказал о нем выше.
- Это было , на котором говорил ОДИН !.
- Я говорил об этом .
- Бог говорил о женщинах.
- Не было произнесено ни слова .
- Харальд говорил об этом .
- Анна разговаривала с Хоуп .
- Это то, о чем я говорил .
- Я должен сначала поговорить с , .
- Я бы только сказал правду.
- Написано, это разговоров .
- Он произнес слов, его последних слов.
- На ривере разговоров с вами .
- Мертвые просто говорят .
- У нас говорят, образования.
- У них обоих было разговоров одновременно .
- Вы должны поговорить с ним , .
- Но теперь у меня разговоров, , и.
- Я просто говорил с как один.
- Фарти наговорил , для всех нас.
- Вы говорили с ней ?
- Не было произнесено ни слова .
- Что он говорил с Кумбсом .
- КАКИЕ СЛОВА НЕ ГОВОРИТ .
- Мы никогда не говорили об этом .
- Чалмерс заговорил на раньше, чем раньше.
- Я, сын Ра, говорил .
- Я бы назвал его тайное имя.
- Я разговаривал с Битаном.
- Не было произнесено слов в домене.
- Сила Разговорного Слова.
- Сначала вы должны говорить , .
- Поскольку у меня разговоров через MY.
- На похоронах было произнесено слов .
- У меня, вашего Императора, разговоров .
- На похоронах Теда было , .
- Я уже говорил в.
- Но он говорил так искренне.
- Музыка говорила с ним раньше.
- У меня нет устных и письменных .
- Это сатана, о котором говорят .
- Вы разговаривали с ней ?
- Он мало говорил и я
- Он знал, что Элохим говорил .
- У них было разговоров, о письме.
- У нас разговоров, силовиков.
- У графа было разговоров правильно.
- А у нас не говорят наших.
- Папы разговаривали с тётей Эдочи.
- Может быть, если бы она хорошо говорила с .
- Может быть, Лиам говорил с Митчем, .
- Господь говорил с Малахией .
- Не было произнесено ни одного слова или сказано.
- Им не нужно было говорить .
- Она не говорила во сне.
- О чем он говорил сбылось.
- Это день, о котором я говорил из .
- Лицо Хэла с каждым произнесенным словом .
- Если бы он мог говорить в домене.
- Том повернулся посмотреть, кто говорил .
- Я, ИИСУС из Назарета, говорил .
- Между нами не было произнесено ни одного слова .
- Оракул из Омахи говорит на человек !.
- О, мы уже говорили с ним .
- Мы говорили об этом, раз.
- Мы видим пещеру Эбо, о которой говорилось из .
- Я всегда говорил правду.
- Я только разговаривал с Тумбом .
- Часто говорят как Космический.
- Она все еще не сказала ни слова.
- Земля, потому что Господь сказал на ней.
- У них разговоров и с ней .
- Вы будете говорить только тогда, когда говорят .
- Петр повернулся посмотреть, кто говорил .
- У меня разговоров раньше Куликоффа.
- Это говорящий из a.
- Он был бездельником говорящим .
- В разговоре с ней был a.
- Он не говорящий оф.
- Он был говорящим г.
- Я говорю правду .
- Так же, как .
- Тео настороженно относился к , говоря .
- Джейк разговаривал с ним.
- Он начинает говорить с U.
- HEAL BY SPEAKING OUT AND.
- Он, она говорила и т. Д.
- Он говорил с дураками ?
- Он не был говорящим оф.
- Буш говорил наизусть.
- Это было , говорящее на словах.
- Он был и разговаривал с ним .
- Говоря никак они.
- Если бы это было , говорящее из.
- Говорят всеми голосами одновременно.
- Это ваш ГОСПОДЬ говорит .
- Но я говорил о Нэнси.
- Я говорю с вами обоими .
- Мне понравилось разговаривать с ней .
- Девушка продолжала говорить :.
- ПОЛ НЕ ГОВОРИЛ ИЗ А.
- Он также имел говорящую трубку .
- Христос не говорил о.
- Волк разговаривал с ней .
- Корабль говорил с ним .
- Экипаж: человек, говорящих на бретонском языке, человек.
- Смотрите, что говорят о .
- Он был говорящим из последних.
- ГОВОРИТ ИЗ ВСЕХ СОХРАНЕННЫХ.
- Сатья — говорящий Истина.
- Привет, это мой модуль , говорит .
- Он разговаривал только с евреями.
- Это говорит судьи.
- Вы говорите на Анубисе?
- Луи: Говоря о новых клиентах.
- Иисус говорит жизни в.
- Я пробовал говорить с.
- И говорящий магу ;.
- Продолжайте говорить ! Бедный Тасси.
- Говоря о незакрепленных пушках, лейтенант
- Если Даниил 12: 2 был говорящим .
- Но я не говорю вам .
- Если бы это было , говорящее из.
- ЕСЛИ ЭТО БЫЛО ГОВОРИТ ИЗ.
- Разговор низким, контролируемым.
- Да, если говорить о .
- Она все еще не говорила много .
- В говоря плохо Моисея.
- Передние двери имели говорящих трубок.
- Она закусила губу перед тем, как заговорила .
- Мы не говорящие апостолов.
- Он говорит правду, люди.
- Один из эффектов разговора .
- Он должен быть , говоря из.
- Вы говорили со стеклом.
- Пока вы говорите на , попробуйте.
- Это капитан говорит .
- Они говорят по имперской системе.
- Мы оба заговорили одновременно.
- Тебе лучше поговорить с ним .
- Привет, Лорна, его Рик говорит .
- Дух говорит через меня.
- Все начали говорить сразу.
- О чем вы, , говорите, ?
- Да, подумала она, не говоря .
- Сьюзен, это ваш ГОСПОДЬ говорит .
- Если говорить о для себя, то это просто.
- Это ваш капитан говорит .
- На каком языке они говорят ?
- Это Президент говорит .
- Я смотрел на Джеймса до того, как говорил .
- Серена (она же Львица) говорила .
- Вы говорите это в своей жизни.
- hssswwx больше не говорил .
- Это стеклянное сердце говорит правда.
- Глава восьмая: Говоря Истина.
- Винн разговаривала с Music Man .
- Вы говорите на этом языке на .
- Он смотрел на нее, не говоря ни слова .
- Это говорящих из сохраненных в.
- Брэдшоу может быть , говорящим в коде.
- Когда Он закончил говорить Он.
- У него красочная манера говорить .
- Мне нужно знать, что Он говорит со мной .
- Строго говоря она несовершеннолетняя.
- Он знал, что она говорила правду.
- Он колебался, прежде чем снова заговорил .
- Он немного заикался перед тем, как говорить .
- Говоря мне о с энтузиазмом.
- Я, честно говоря , сомневался.
- ГОВОРЯЛ КЕНИТАМ В.
- Обращение к евреям (Галатам 2: 14-.
- Это разговоров с Навуходоносором .
- .
- Он говорит , в нем.
- Он хорошо говорит со мной .
- Его призрак говорит со мной .
- Отец, который говорит на вас.
- На этот раз Майя говорит вверх.
- Он тот, кто говорит .
- И когда он говорит , его.
- Бог говорит , и это так.
- В тот день она говорит о .
- Он только говорит правду .
- Он так много говорит о .
- Пол говорит о трех состояниях.
- Он говорит о глупости .
- Плохой человек говорит плохих слов.
- Девушка говорит правду.
- Он говорит о состоянии.
- Коран говорит, что нет.
- Он говорит напрямую Эллину.
- И это еще до того, как она заговорит на .
- В 1:13 он говорит о из.
- Молитесь, чтобы он говорил с вами .
- Как он говорит заветных.
- Спектр цвета говорит .
- Агнец, что говорит как дракон.
- Тот, что посередине , говорит .
- Этот говорит к делам и.
- Бог говорит так, как хочет.
- И вот, наконец, она говорит .
- В 1:13 он говорит о о.
- Пройдет время, прежде чем он заговорит на .
- Как мог человек, который говорит так .
- Эльра продолжает, говорит о .
- Павел говорит здесь о тайне .
- Она говорит , но ничего не говорит.
- Ветер говорит с нами колокольчиками.
- Начальник аббатства говорит за них .
- Она говорит , но ничего не говорит.
- Это говорит о проблемах, которые есть.
- Джей редко говорит о своем Ядре .
- Карта говорит о этой дихотомии.
- Она никогда не говорит о моем отце .
- Он медленно успокаивается, и говорит .
- Мужчина, опоздавший на двадцать лет , разговаривает с .
- Это Бог говорит через них.
- В тот момент, когда покупатель говорит .
- Что это, кто говорит мой разум?
- Бернар говорит отеческим тоном.
- Он говорит со мной как со сверстником.
- Библия говорит о том, что .
- Он некоторое время разговаривает по телефону .
- Мужчина, сидящий возле Глации , говорит .
- Даниэль впервые говорит .
- Этот говорит о перенаправлении.
- Кришн, затем говорит о пер-.
- Кришн далее говорит об этом :.
- Фред Митчелл говорит с нами сегодня.
- В этом случае один говорит о со-.
- Когда Essence говорит , с другой стороны.
- Хотя Он говорит на все европейские и т. Д.
- TK говорит без намека на эмоции.
- Он говорит через полуоткрытые ворота.
- ЗАГОЛОВКА ДОВОЛЬНО ГОВОРИТ ЗА.
- Он говорит тихо, опустив глаза.
- Молодой человек никогда ни с кем не разговаривает.
- Отец никогда больше не говорит об Иакове.
- Никто не говорит , но это не имеет значения.
- Только эта статистика, говорит о томах.
- А кто говорит на вернее Бога?
- Этот также говорит с истинной природой.
- Он всегда говорит слов, завораживающих сердце.
- Он также говорит о своей вере .
- Но вы сказали, что она вряд ли говорит с вами .
- Наконец она открывает рот и говорит .
- Я говорил вам, что он говорит на языке тела .
- Библия говорит о духовной войне.
- Мысли говорят о культуре мертвецов.
- Такие вещи говорят сами за себя.
- Она вряд ли мне даже говорит об этом.
- Да, это говорит о конце света.
- Отец говорит и сын слушает.
- Затем он действительно смотрит вверх, и говорит .
- Эйвери говорит Расу, ты мне нужен здесь.
- Это говорит о нашей взаимосвязанности.
- Когда он говорит , он звучит слегка благоговейно.
- Но пока она не заговорит , я ничего не могу сказать.
- Деньги говорят , но мудрые не слушают.
- Он говорит с вами , говорит он наконец.
- Этот мальчик говорит только на римском языке.
- Смотри, не отказывай ему в том, что говорит .
- Аньеке качает головой, и говорит вслух.
- Это так очевидно, когда она говорит о нем .
- Этот говорит танцующей девушке-одуванчику.
- Боже мой, он говорит на обычном языке, сказала она.
- Я считаю, что это также говорит дня, когда.
- Это говорит о том, что сотворил Бог.
- Машина говорит через всех нас….
- Но мама, он вряд ли даже говорит со мной .
- Опять нахальный Петр говорит не задумываясь.
- Мой брат говорит правду и с.
- Ее сын никогда не говорит с такой формальностью.
- Я спицами к его спине.
- Он никогда не говорил обо мне .
- Он говорил мне говоря.
- Но теперь она заговорила на вверх.
- He говорил Мэй Линг.
- Я только говорил с ними .
- Он заговорил мне в волосы.
- На этот раз как он говорил .
- Слева от меня Зевс говорил .
- Одна из женщин говорила на .
- Он никогда не заговорил с ней .
- Она говорила шепотом.
- Мы с ней часто говорили .
- Я говорил с богами.
- Бедняга спицами дюйм.
- Он наконец заговорил с доктором
- И снова старик заговорил .
- Они оба спицы как одно.
- Когда она это сделала, он заговорил .
- Он произнес командное слово.
- Она мягко говорила с нами .
- Никто из богов не заговорил .
- Stephi спица к балке.
- Как они говорили G.
- Он тепло говорил с ним .
- Но ни один из них не говорил .
- Она говорила сильное слово.
- Он сказал слов любви.
- Он скривился, заговорил .
- Я говорил с Аркхэмом.
- Как вы говорили мифа.
- Ясень I спица сдвинута.
- He говорил как их лидер.
- Как я Говорил , энергия.
- Он говорил слов и.
- Он говорил как дерево.
- Он плюнул, прежде чем заговорил .
- Кен спокойно заговорил с Адамом .
- Через некоторое время она заговорила на .
- То, как она говорила с ним .
- Я только говорил с Майклом.
- Она говорила руками.
- Она снова произнесла слово.
- Никто ни разу не говорил с .
- Colling также спицами к доктору
- He спицами к ним обоим.
- Иисус часто говорил о деревьях.
- Я сделал, Гэри сказал вверх.
- Она заговорила со мной в песне.
- Тони Гал говорил с командой .
- Но именно Ярек говорил на .
- Это Мария говорила следующей.
- Именно она заговорила первой на .
- Он говорил с ними , как они.
- Я, Донна говорила вверх.
- Это вомбат говорил на .
- Испанский и говорили на вокруг меня.
- Я говорил днем, а я
- Она говорила об этом как бы.
- И этот наконец заговорил с .
- He говорил прямо с Эвансом.
- Он тоже теперь говорил на по-французски.
- Я знал, как только он заговорил .
- Ainura спицами пары.
- Я говорил с Харриет и Тедом.
- Она думала, прежде чем заговорила .
- Тогда я заговорил с твоим хозяином .
- Я говорил с ней по телефону .
- Горожане говорили в U.
- Он говорил о других мирах.
- Глядя на Даунса, он говорил .
- По ее мнению, Старейшина говорил на .
- Это Джейсон первым заговорил на .
- Тролли стояли, как он говорил .
- Другой мужчина снова заговорил с :.
- He спица , не глядя.
- Она говорила с ним по-русски .
- Мальчик даже говорил на японском.
- Снова ее внутренний голос говорил .
- Бог сказал это и будет.
- После этого Рон поднял вверх .
- I спицами быстро с едва a.
- Она говорила мягко и медленно.
- Это снова Таня говорила на .
- He говорил на имя.
- Из моего страха он говорил .
- Это Зорокин говорил тогда на .
- Она говорила вслух сама с собой.
- Он говорил в свой наручный пульт.
- Но никто, , не говорил об этом .
- Она сначала заговорила с мальчиком .
- Психиатр разговаривал с ним .
- Эванс первым заговорил с .
- Его жена едва говорила с ним .
- Чин заговорил с ним на мандаринском диалекте .
- Путь, о котором Христос говорил .
- Я рад, что вы высказали свои мысли.
- Мечта еще говорила в ней .
- Он уже говорил об этом .
- He спицами в небольшой монитор.
Поделитесь этим с друзьями
1. Я смог говорить на .
2. Я скажу ему .
3. Теперь мы говорим об этом .
4. Вы можете говорить со мной на .
5. Мне нужно было говорить вверх !.
6. И мальчик он говорил .
7. Затем я слышу, как он говорит .
8. Попросил поговорить со мной .
9. И я начал говорить .
10. И он сказал: Говорите дальше.
11. Я говорю об истинной магии .
12. Я, , говорю с вслух.
13. Даже я не мог говорить .
14.Потом начал говорить .
15. Хотел бы я говорить на .
16. Могу ли я, , поговорить с ним на ?
17. Вы должны поговорить с ними на .
18. Мне нужно поговорить с вами .
19. Он, она будет говорить и т.д.
20. Я все еще не мог говорить .
21. Мне нужно поговорить с ним .
22. Внизу так до говорите .
23. Затем она начала говорить .
24. Но не говори обо мне.
25. Затем я услышал, как она говорит на .
26. Я не могу говорить за него .
27. Мне нужно поговорить с ними .
28. Не смей называть свое имя .
29. Он вообще не говорил на .
30. Говорите все, что есть.
31. Не говори строго ни о ком.
32. Он, она говорит, и т. Д.
33. Я считаю, что они говорят a.
34. Я чувствую, что могу говорить на моем.
35. Вскоре уже никто не мог говорить на .
36. Скоро мы снова поговорим с на .
37. Он не хотел говорить .
38. Вера не могла заговорить .
39. Мне нужно поговорить с вами .
40. Эд снова начал говорить на .
41. Нет мебели на , говорите о .
42. И затем мы говорим с Ним .
43. Она начала говорить но он.
44. Лоуренс говорил бы с нами .
45. Конечно, я говорю по-французски .
46. Вы должны поговорить с ним .
47. Не все говорят на одновременно.
48. Ух ты, Бекка, я говорю на меньше.
49. Я был последним, кто говорил на .
50. Пытался на говорить но все.
51. Мне нужно поговорить с ней .
52. Я расскажу вам позже.
53. Я был слишком шокирован, чтобы говорить на .
54. Он будет говорить за себя .
55. Ее мать начала говорить на .
56. Тогда я скажу за вас .
57. Я иду к и говорю с ним .
58. Я не мог говорить ни на чем.
59. Он просто дал ей говорить .
60. Я буду говорить за группу.
61. Он ловит рыбу, значит на говорят .
62. Она вообще не могла говорить на .
63. Я расскажу о старшему.
64. Через месяц мы будем говорить на .
65. Я не мог сразу говорить на .
66. Смолка не говорила , .
67. Он хотел поговорить с вами .
68. Они говорят о джунглях.
69. К говорите к его состраданию.
70. Я буду говорить , сказал он.
71. Крис был следующим после говорить .
72. Ему нужно поговорить с вами .
73. Вдруг он начал говорить .
74. Мне нужно поговорить с Фарах .
75. Но я не говорю по-тайски.
76. Коллинг не мог говорить на .
77. Он не мог говорить, или стоять.
78. Прежде чем он смог говорить на , домен.
79. Как этот гад мог говорить .
80. Он призывает нас поговорить с Ним .
81. Он открыл рот, чтобы говорить .
82. Эта сила, о которой я говорю, — это вы.
83. Имеем право говорить .
84. Его слова и говорят верой.
85. Вряд ли кто-либо лицо говорит о оф.
86. Не было времени говорить .
87. Он обнаружил, что не может говорить на .
88. Она не давала ему говорить .
89. Я также хочу, чтобы разговаривал с с a.
90. Нет, нет, ничего! Вы говорите на .
91. Нам нужно поговорить с ней .
92. Но они хорошо говорят о .
93. Интересно, может ли он говорить на .
94. Стесняюсь на говорить о чем.
95. Вы говорите о внутреннем я.
96. Он сделал паузу, не желая говорить .
97. Будет ли он говорить об этом ?
98. Гогои, не сказал ни слова.
99. Вы хотели, чтобы разговаривал с .
100. Я не буду снова говорить об этом .
Разговорный английский — полезные предложения для повседневного использования
Ниже очень хорошие предложения и список полезных предложений по ссылкам
Если вы хотите свободно говорить на английском языке и вы новичок в его использовании, вы должны прежде всего выучить несколько часто используемых предложений на английском языке .Эти предложения используются повсюду и могут вселить в вас уверенность в направлении изучения разговорного английского.
Практикуйте эти предложения каждый день дома и сделайте их частью повседневного разговора. Так что будьте готовы к очень важным предложениям повседневного использования.
Важные английские предложения для повседневного использования —
- Как вам будет угодно — जैसी आपकी मर्जी।
- Ой, извините. Я немного опоздал — माफ़ कीजिएगा, मुझे थोड़ी देर हो गई।
- Прошу прощения — माफ़ कीजिएगा।
- Не могли бы вы говорить медленно? — क्या आप थोड़ा धीरे बोलेंगे?
- Это все твое — इसे अपनी ही चीज़ समझें।
- Это так мило с вашей стороны — आपकी बड़ी कृपा है।
- Приносим извинения за неудобства — आपको कष्ट हुआ इसके लिए क्षमा करें।
- Рад / Рада познакомиться — आपसे मिल कर बड़ी ख़ुशी हुई।
- Я буду стараться изо всех сил — मैं पूरा प्रयास करूँगा।
- Пожалуйста, помогите себе — कृपया अपने आप लीजिए।
- Молодец, дорогой — शाबाश प्यारे।
- Конечно! — बेशक़!
- Милостью Божией! — प्रभु कृपा से!
- Замечательно! — अदभुत! आपने तो कमाल कर दिया!
- Как позорно! — कितने अपमान की है!
- Боже мой! — हे प्रभु!
- Как ты посмел! — तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई!
- Торопитесь! — जल्दी करो।
- Будьте уверены — भरोसा रखो।
- Давно не виделись — बहुत दिनों से आपको नहीं देखा।
- Неважно — कोई बात नहीं।
- Коснитесь дерева! — कहीं नजर ना लगे।
- Осторожно! — देख के। संभल के।
- Будь что будет! — अब चाहे जो हो!
- Какая проблема! — क्या मुसीबत है!
- Что за чушь! क्या बकवास है!
- Это? — क्या सच?
- Какая гадость! — छि:
- Не в последнюю очередь! — थोड़ा भी नहीं!
- Да, конечно — हाँ जरूर!
- Поднимитесь — ऊपर जाओ।
- Спуститься — नीचे जाओ।
- Выходи — उतर जाओ।
- Приходите — जरूर आना
- Да будет так — चलो जाने दो।
Прочтите предложения на английском, связанные с этикетом, общими предупреждениями и знаками
Приговоры, которые можно и что нельзя делать
Приговоры, связанные с погодой и временами года
Выучите предложения сделок и предприятий
Приговоры, связанные с играми и спортом
Прочитать 20 предложений о праве и судебных разбирательствах
22 английских предложения, связанных со временем
Чтение предложений на английском языке, связанных с добрыми / наилучшими пожеланиями
Приговоры, связанные с птицами и животными
Учите английский всего за час!
Полезные предложения, касающиеся покупок
Выучите английский предложения, которые вы можете использовать во время похода в кино или на свадьбу
Простые предложения, которые учителя должны использовать в классах
Мы обновим этот пост, добавив еще Часто используемых предложений на английском языке .Так что продолжайте идти.
сказал в приговоре
Краткий и простой пример приговора за сказал | Высказал приговор
- Гортензия рассказала мне об этом .
- Он говорил за меня .
- Кали уже сказала .
- Custine высказался более широко о .
- Он сказал об этом с ужасом.
- Densuke сказал правду.
- Это изображение здесь говорило через вас.
- Кто рассказал о таком визите ?
- Хелен смотрела ему в глаза, пока он говорил .
- Гагула произнесла странных слов.
- Сотрясатель земли сказал .
- Она говорила правдиво и точно.
- Она говорила так быстро, что он не мог ее перебить.
- Итак, свидетель сказал .
- Я рад, что он высказался и заставил меня быть откровенным.
- Но по какому признаку вы знаете, что он сказал верно?
- Для луны сказал , и кровь потечет.
- Если он говорил с нами , мы не знали об этом факте.
- Он прекрасный юноша, и говорил правдиво и не боялся.
- Мионву сказал правду, но мы не хотим драться.
- Рузвельт об этом знает… сказал мне об этом …
- Потому что Господь сказал эти вещи для свидетеля.
- Моя племянница Нелли часто говорила со мной о вас .
- Она заговорила , импульс дан Божественности.
- Помпей, однако, говорил с Крассом на .
- Cayuga сказал голосом Сенеки.
- Господь сказал , и Он осуществит это.
- Он говорил !
- Он говорил .
- Мэтти говорил .
- Не знаю, знает ли она, что вообще говорил со мной .
- Бог сказал по-разному к каждой стране земного шара, в которой мы живем.
- Павел сказал о том дне, когда это ограничение будет снято.
- Она несколько раз говорила ей о преимуществах замужнего государства.
- Он произнес последних слов, уверенно глядя ей в лицо.
- Пресса высказалась о этой книге с безоговорочной похвалой.
- Чистая душа, сияющая твоими очами , сказала мне .
- Конечно, я очень мало знаю о тебе, но она, , хорошо рассказала мне о тебе .
- Он говорил с ней , и она уступила: она уступила в мгновение ока.
Как использовать сказанное в приговоре?
- Нечестивый человек решает подчиняться злым словам, которые он сказал в гневе.
Какие еще посетители веб-сайта смотрят?
На этой странице мы показываем правильные способы написания :
Говорил в предложении
Говорил предложение
предложение с Говорил
Говорил в предложении
Сказал составить предложение
составить предложение с помощью Говорил
составить предложение Говорил
Сказал предложение на английском языке
35+ простых предложений английского языка, которые вы захотите использовать на своем новом языке Job
Поздравляю с новой работой!
Начало новой работы увлекательно, но вызывает стресс.
Вы готовы учиться и стараться изо всех сил, но при этом нервничаете.
Как вы разговариваете со своими новыми коллегами? О чем ты говоришь? Как вы можете произвести впечатление на своего босса?
Иногда самые сложные вопросы имеют самые простые решения!
Если вы нервничаете по поводу разговора по-английски на новой работе, не пытайтесь запоминать сложные вещи. Коллеги не будут проверять ваши знания грамматики, и им, вероятно, будет все равно, если вы используете впечатляющее словарное слово.
Все, что вам нужно сделать, это запомнить несколько очень простых английских предложений, и у вас все будет хорошо!
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
Советы, которые следует помнить при разговоре по-английски на новой работе
Прежде чем вы впервые войдете в эту дверь, запомните:
- Скажите людям, что вы изучаете английский язык. Обычно они понимают.Вы можете удивиться тому, насколько терпеливы люди, когда узнают, что вы все еще изучаете английский язык.
- Попросите людей повторить то, чего вы не понимаете. Не стесняйтесь признаться, что чего-то не поняли.
- Попросите людей поправить вас. Work — идеальное место, чтобы улучшить свой английский. Попросите, чтобы вас исправили, и вы будете учиться весь день.
- Говорите. Иногда, когда люди не уверены в том, что они говорят, они бормочут или говорят тихо.Это только усложняет их понимание!
- Не беспокойтесь о том, что вы «правы», а просто «поняли». Не имеет значения, если в вашем предложении не используется идеальная грамматика, до тех пор, пока человек, с которым вы разговариваете, понимает, что вы имеете в виду. И если вы попросили их исправить свой английский, вы можете попытаться исправить это в следующий раз.
- Будьте уверены в себе. У вас все будет хорошо!
Ниже приведено множество простых предложений на английском языке, которые вы можете использовать в различных ситуациях на работе, даже если вы новичок в изучении английского языка.Сделайте глубокий вдох… и вы готовы к работе!
35+ простых предложений на английском, которые вы должны знать для своей новой работы
Представьтесь
- «Я все еще учу английский, поэтому говорите медленно». Это вежливый способ попросить кого-нибудь не торопиться, когда он говорит по-английски.
- «Я только начал здесь работать. Я новый [название вашей работы] ». Этим предложением вы можете сказать людям, что вы новичок.
- «Я работаю в отделе [имя].Что ты здесь делаешь?» У многих заданий есть разные отделы, которые представляют собой секции заданий, которые сосредоточены на одной части работы. Например, отдел информационных технологий (IT) занимается настройкой и ремонтом компьютеров компании. Когда вы представляетесь, скажите человеку, в каком отделе вы работаете, и спросите его об их.
Привет
- «Доброе утро / день / ночь». Скажите «доброе утро» примерно до полудня. После полудня скажите «добрый день.»
- » Как дела? / Как дела? » Это более распространенные способы сказать «Как дела?», Которые, кстати, используются не так часто! Вы можете найти больше способов поздороваться в этом сообщении в блоге.
- «Как прошли выходные? / Как прошли выходные?» Приятно спросить в понедельник, были ли у кого-то выходные приятными или интересными.
Прощай
- «Увидимся позже / завтра». Это неформальный, но вежливый способ попрощаться с кем-то.
- «Спокойной ночи». Если вы уезжаете вечером или поздно вечером, вы можете сказать «спокойной ночи», чтобы попрощаться.
- «Хороших выходных». Когда вы уезжаете в пятницу, вежливо посоветовать людям насладиться их выходными.
Спросить, где вещи
- «Где я могу найти (ванную / кофеварку / [что-нибудь])?» Пока вы не узнаете, где все находится, вы можете использовать это предложение, чтобы спросить.Еще более простой способ спросить: «Где [ванная и т. Д.]?»
- «Где мы встречаемся?» Если вы не уверены, где будет проходить встреча, вы можете использовать этот вопрос.
- «Где я могу это оставить?» Вот как вы спрашиваете, когда не знаете, куда положить пальто, обед, зонтик или что-то еще, что вы принесли на работу.
«Светская беседа»
Светская беседа — это легкий разговор. Это может быть о погоде, еде и обо всем, что не слишком серьезно.Если вы находитесь в одной комнате с кем-то, вместе в лифте или просто стоите рядом друг с другом и не работаете, светская беседа может начать разговор и создать дружеские отношения и связи. А еще избавляет от дискомфортной тишины!
- «Я люблю ваши (туфли / колье и т. Д.). Где ты это взял / их? » Сделав комплимент (сказав что-то хорошее о человеке), он почувствует себя хорошо, а после того, как вы зададите вопрос, начнется разговор.
- «Не могу поверить, как жарко / холодно сегодня!» Погода — всегда безопасная тема для светской беседы.Вы можете использовать эту линию практически для любой погоды. Если сегодня прекрасный день, вы можете сказать: «Не могу поверить, как хорошо сегодня».
- «Так что ты здесь делаешь?» Если вы еще не встречали человека, вы можете спросить его, какова его роль в офисе.
- «Как долго вы здесь работаете?» Это еще один хороший вопрос, который вы можете задать, чтобы начать разговор.
Собираемся вместе пообедать
- «Давай как-нибудь выпьем кофе. Это обычный способ предложить встретиться за чашечкой кофе и, возможно, приятно поговорить. Он не привязан к конкретному времени, это просто общая идея на будущее.
- «Давай пообедаем». Вы можете использовать эту фразу, чтобы предложить пойти перекусить.
- «Я знаю хорошее место поблизости». Используйте это предложение, если хотите порекомендовать хорошее место, чтобы пообедать.
- «Хотите оформить заказ?» Если вы не хотите выходить на обед, вот как вы спросите, не хочет ли кто-нибудь заказать доставку.
- «У меня будет то же, что и у него». Когда вы идете обедать, вы можете не знать, чего хотите. Иногда проще попросить то же самое, что и один из ваших коллег. Помните, что вы можете использовать эту фразу только после того, как заказал кто-то другой!
Предлагаем поездку
- «Нужен лифт? / Нужна поездка?» Если вы едете домой с работы, а кто-то идет в вашем направлении, это хороший жест — предложить им подвезти.
- «Спасибо, я ценю это». Если кто-то предлагает вас подвезти, это вежливый способ принять это.
- «Все хорошо, но спасибо за предложение». С другой стороны, если вы предпочитаете отказаться (откажитесь) от поездки, вы можете сказать это так.
Отправка отчетов и идей
- «Если у вас есть минутка, мне бы хотелось, чтобы вы об этом думали». Это вежливый способ попросить вашего начальника или коллегу рассказать о том, что вы написали или сделали.
- «У меня есть отчет / информация, которые вы просили». Это просто способ сказать, что вы закончили свою работу.
Встречи
- «Вы не возражаете, если я запишу это?» Хороший способ убедиться, что вы не пропустите ничего важного на встрече, — это записать это, чтобы потом снова прослушать. Сначала спросите разрешения, используя это предложение.
- «Извините, не могли бы вы высказаться?» Это вежливый способ попросить кого-нибудь говорить громче, если вы его не слышите.
- «У нас еще будет встреча после обеда?» Убедитесь, что вы знаете, когда все встречи, чтобы не пропустить их.
Обращение за помощью / разъяснениями
- «Я этого не понимаю. Не могли бы вы объяснить это? » Не бойтесь задать этот вопрос. Лучше понять все полностью, чем думать, что понимаете, а потом тратить время на что-то не так.
- «Дайте мне посмотреть, понимаю ли я это. Произнесите это предложение, а затем повторите то, что вы только что услышали. Это отличный способ показать, что вы обратили внимание, и убедиться, что вы все правильно поняли.
- «У меня проблемы с [чем-то]. Вы знаете, кто может мне помочь? » Прежде чем попросить кого-нибудь о помощи, выясните, подходит ли он для решения вашей проблемы.
- «У вас есть минутка?» Прежде чем обратиться за помощью, убедитесь, что человек не занят.
- «Не могли бы вы повторить это?» Если вы чего-то не слышали, вы можете попросить человека повторить это снова. Если вы все еще не понимаете, вы также можете спросить: «Не могли бы вы перефразировать это?» Этот вопрос просит говорящего сказать что-то еще раз, но другими словами. Это может помочь вам лучше понять, о чем они говорят.
- «Есть ли какие-то правила, о которых я должен знать?» У каждой работы свои правила и способы работы. Узнайте, что они собой представляют, и вы сможете следить за ними.
Видите, насколько просты эти предложения? Используйте эти простые предложения, чтобы не беспокоиться о том, как говорить, и сэкономить силы, чтобы произвести впечатление на начальника.
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать английский язык с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит зайти на FluentU.FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным видеоклипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:
Если вы хотите его посмотреть, приложение FluentU, вероятно, его уже имеет.
Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.
Например, если вы нажмете на слово «поиск», вы увидите следующее:
FluentU позволяет вам нажать, чтобы найти любое слово.
Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.
Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Синтез речи на основе нейронного декодирования речевых предложений
Фагер, С.К., Фрид-Окен, М., Якобс, Т. и Бекельман, Д.Р. Новые и появляющиеся технологии доступа для взрослых со сложными коммуникативными потребностями и тяжелыми двигательными нарушениями: состояние науки. Дополнение. Альтерн. Commun . https://doi.org/10.1080/07434618.2018.1556730 (2019).
Артикул
Google ученый
Брумберг, Дж. С., Питт, К. М., Манти-Козловски, А. и Бернисон, Дж. Д. Интерфейсы мозг – компьютер для дополнительной и альтернативной коммуникации: учебное пособие. Am. J. Speech Lang. Патол . 27 , 1–12 (2018).
Артикул
Google ученый
Pandarinath, C. et al. Высокопроизводительное общение людей с параличом с использованием интракортикального интерфейса мозг-компьютер. eLife 6 , e18554 (2017).
Артикул
Google ученый
Guenther, F.H. et al. Беспроводной интерфейс мозг-машина для синтеза речи в реальном времени. PLoS ONE 4 , e8218 (2009 г.).
ADS
Статья
Google ученый
Бокле, Ф., Хюбер, Т., Гирин, Л., Саварио, К. и Иверт, Б. Управление в реальном времени синтезатором речи на основе артикуляции для интерфейсов мозг-компьютер. PLOS Comput. Биол . 12 , e1005119 (2016).
ADS
Статья
Google ученый
Бровман, К. П. и Гольдштейн, Л. Артикуляционная фонология: обзор. Phonetica 49 , 155–180 (1992).
CAS
Статья
Google ученый
Sadtler, P. T. et al. Нейронные ограничения на обучение. Природа 512 , 423–426 (2014).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Golub, M.D. et al. Обучение посредством нейронной реассоциации. Nat. Neurosci . 21 , 607–616 (2018).
CAS
Статья
Google ученый
Graves, A. & Schmidhuber, J.Покадровая классификация фонем с двунаправленным LSTM и другими архитектурами нейронных сетей. Нейронная сеть . 18 , 602–610 (2005).
Артикул
Google ученый
Crone, N.E. et al. Электрокортикографическая гамма-активность при словопроизводстве в разговорной речи и языке жестов. Неврология 57 , 2045–2053 (2001).
CAS
Статья
Google ученый
Nourski, K. V. et al. Идентификация звука в слуховой коре человека: дифференциальный вклад потенциалов локального поля и высокой мощности гамма-излучения, выявленных прямыми внутричерепными записями. Мозговой язык . 148 , 37–50 (2015).
Артикул
Google ученый
Pesaran, B. et al. Исследование крупномасштабной динамики мозга с использованием записей потенциала поля: анализ и интерпретация. Nat. Neurosci . 21 , 903–919 (2018).
CAS
Статья
Google ученый
Бушар, К. Э., Месгарани, Н., Джонсон, К. и Чанг, Э. Ф. Функциональная организация сенсомоторной коры головного мозга человека для артикуляции речи. Природа 495 , 327–332 (2013).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Mesgarani, N., Cheung, C., Джонсон, К. и Чанг, Э. Ф. Кодирование фонетических признаков в верхней височной извилине человека. Наука 343 , 1006–1010 (2014).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Flinker, A. et al. Новое определение роли области Брока в речи. Proc. Natl Acad. Sci. США 112 , 2871–2875 (2015).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Шартье, Дж., Ануманчипалли, Г. К., Джонсон, К. и Чанг, Э. Ф. Кодирование артикуляционных кинематических траекторий в сенсомоторной коре речи человека. Нейрон 98 , 1042–1054 (2018).
CAS
Статья
Google ученый
Mugler, E. M. et al. Дифференциальное представление артикуляционных жестов и фонем в прецентральных и нижних лобных извилинах. Дж. Neurosci . 38 , 9803–9813 (2018).
CAS
Статья
Google ученый
Хаггинс, Дж. Э., Рен, П. А. и Груис, К. Л. Чего хотят пользователи интерфейса мозг-компьютер? Мнения и приоритеты потенциальных пользователей с боковым амиотрофическим склерозом. Амиотроф. Боковой склер . 12 , 318–324 (2011).
Артикул
Google ученый
Люс, П. А. и Писони, Д.Б. Распознавание произнесенных слов: модель активации соседства. Наушники . 19 , 1–36 (1998).
CAS
Статья
Google ученый
Гаечный ключ, A. MOCHA: многоканальная артикуляционная база данных. http://www.cstr.ed.ac.uk/research/projects/artic/mocha.html (1999).
Коминек, Дж., Шульц, Т. и Блэк, А. Качество голоса синтезатора новых языков, откалиброванное со средним мелкепстральным искажением.В Proc. Первый семинар по технологиям разговорной речи для языков с ограниченными ресурсами (SLTU-2008) 63–68 (2008).
Дэвис, С. Б. и Мермельштейн, П. Сравнение параметрических представлений для распознавания односложных слов в непрерывно произносимых предложениях. В чтениях в распознавании речи. IEEE Trans. Акуст . 28 , 357–366 (1980).
Артикул
Google ученый
Гальего Дж. А., Перич М. Г., Миллер Л. Э. и Солла С. А. Нейронные многообразия для управления движением. Нейрон 94 , 978–984 (2017).
CAS
Статья
Google ученый
Сокал Р. Р. и Рольф Ф. Дж. Сравнение дендрограмм объективными методами. Таксон 11 , 33–40 (1962).
Артикул
Google ученый
Brumberg, J. S. et al. Пространственно-временная прогрессия корковой активности, связанная с непрерывным явным и скрытым воспроизведением речи при чтении. PLoS ONE 11 , e0166872 (2016).
Артикул
Google ученый
Mugler, E. M. et al. Прямая классификация всех фонем американского английского с использованием сигналов функциональной речевой моторной коры. J. Neural Eng . 11 , 035015 (2014).
ADS
Статья
Google ученый
Herff, C. et al. Преобразование мозга в текст: расшифровка произнесенных фраз из представлений телефона в мозгу. Фронт. Neurosci . 9 , 217 (2015).
Артикул
Google ученый
Моисей, Д. А., Месгарани, Н., Леонард, М. К. и Чанг, Э. Ф. Распознавание нейронной речи: непрерывное декодирование фонем с использованием пространственно-временных представлений корковой активности человека. J. Neural Eng . 13 , 056004 (2016).
ADS
Статья
Google ученый
Pasley, B. N. et al. Реконструкция речи из слуховой коры человека. ПЛоС Биол . 10 , e1001251 (2012).
CAS
Статья
Google ученый
Акбари, Х., Халигинеджад, Б., Херреро, Дж. Л., Мехта, А. Д. и Месгарани, Н.К восстановлению разборчивой речи из слуховой коры человека. Sci. Репутация . 9 , 874 (2019).
ADS
Статья
Google ученый
Martin, S. et al. Расшифровка спектрально-временных особенностей явной и скрытой речи из коры головного мозга человека. Фронт. Neuroeng . 7 , 14 (2014).
Артикул
Google ученый
Дихтер, Б. К., Бреширс, Дж. Д., Леонард, М. К. и Чанг, Э. Ф. Контроль высоты звука в моторной коре гортани человека. Ячейка 174 , 21–31 (2018).
CAS
Статья
Google ученый
Wessberg, J. et al. Прогнозирование траектории руки в реальном времени ансамблями корковых нейронов приматов. Nature 408 , 361–365 (2000).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Серруя, М. Д., Хацопулос, Н. Г., Панински, Л., Товарищи, М. Р. и Донохью, Дж. П. Мгновенный нейронный контроль сигнала движения. Nature 416 , 141–142 (2002).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Тейлор, Д. М., Тиллери, С. И. и Шварц, А. Б. Прямой кортикальный контроль трехмерных нейропротезных устройств. Наука 296 , 1829–1832 (2002).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Hochberg, L.R. et al. Контроль нейронного ансамбля протезных устройств у человека с тетраплегией. Nature 442 , 164–171 (2006).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Collinger, J. L. et al. Высокопроизводительный нейропротезный контроль у человека с тетраплегией. Ланцет 381 , 557–564 (2013).
Артикул
Google ученый
Aflalo, T. et al. Расшифровка образов движения из задней теменной коры у человека с тетраплегией. Наука 348 , 906–910 (2015).
ADS
CAS
Статья
Google ученый
Ajiboye, A. B. et al. Восстановление движений захвата и захвата с помощью стимуляции мышц, контролируемой мозгом, у человека с тетраплегией: демонстрация, подтверждающая правильность концепции. Ланцет 389 , 1821–1830 (2017).
Артикул
Google ученый
Prahallad, K., Black, A. W. & Mosur, R. Субфонетическое моделирование для захвата вариантов произношения для синтеза разговорной речи. В Proc. 2006 Международная конференция IEEE по акустической обработке речи и сигналов (ICASSP, 2006).
Ануманчипалли, Г. К., Прахаллад, К. и Блэк, А. В. Festvox: инструменты для создания и анализа больших речевых корпусов .http://www.festvox.org (2011).
Гамильтон, Л. С., Чанг, Д. Л., Ли, М. Б. и Чанг, Э. Ф. Полуавтоматическая анатомическая маркировка и межпредметная деформация внутричерепных записывающих электродов высокой плотности в электрокортикографии. Фронт. Нейроинформ . 11 , 62 (2017).
ADS
Статья
Google ученый
Ричмонд, К., Хул, П. и Кинг, С. Объявление об электромагнитной артикулографии (день 1) подмножества артикуляционного корпуса mngu0.В Proc. Interspeech 2011 1505–1508 (2011).
Пол Б. Д. и Бейкер М. Дж. Дизайн корпуса КСО на основе Wall Street Journal. В Proc. Практикум по речи и естественному языку (Ассоциация компьютерной лингвистики, 1992).
Abadi, M. et al. TensorFlow: крупномасштабное машинное обучение на гетерогенных системах. http://www.tensorflow.org (2015).
Hochreiter, S. & Schmidhuber, J.Долговременная кратковременная память. Нейронные вычисления . 9 , 1735–1780 (1997).
CAS
Статья
Google ученый
Майя Р., Тода Т., Дзен Х., Нанкаку Ю. и Токуда К. Модель возбуждения для синтеза речи на основе HMM, основанная на остаточном моделировании. В Proc. 6-й семинар ISCA по синтезу речи (SSW6) 131–136 (2007).
Wolters, M. K., Isaac, K. B. & Renals, S.Оценка разборчивости синтеза речи с помощью Amazon Mechanical Turk. В Proc. 7-й семинар ISCA по синтезу речи (SSW7) (2010).
Берндт Д. Дж. И Клиффорд Дж. Использование динамического преобразования времени для поиска закономерностей во временных рядах. В Proc. 10-й семинар ACM по обнаружению знаний и интеллектуальному анализу данных (KDD) 359–370 (1994).
Слух в предложениях — CIRCLE Activity Collection
Дети будут сегментировать слова в произносимых предложениях, перемещая блок для каждого слышимого слова.
УСТАНОВКА
Малая группа, вся группа
МАТЕРИАЛЫ
- шесть счетчиков на каждого ребенка
1. ВВЕДИТЕ
«Предложения состоят из слов.Сегодня мы займемся сегментацией предложений. Когда мы сегментируем что-то, мы разбиваем это на части. Мы собираемся сыграть в игру, в которой мы разбиваем каждое предложение на части, чтобы мы могли слышать все слова в предложении ».
2. МОДЕЛЬ И ОБЪЯСНЕНИЕ
«Сначала я скажу фразу, а потом ты скажешь мне фразу.Затем мы снова медленно произнесем предложение и переместим счетчик на каждое слово, которое слышим.
Я пойду первым, чтобы вы увидели, как играть в игру. Предложение: Мне нравится собак . Какой приговор? » Хороводно реагирую с детьми.
«Я собираюсь положить свои счетчики в небольшую кучку перед собой. Теперь я буду произносить предложение медленно и сдвигать по одной фишке за каждое слово, которое слышу ». Говоря медленнее, чем обычно, произносите каждое слово в предложении и отодвигайте один жетон от стопки, когда произносите каждое слово. «I (переместить один счетчик вниз), как (переместить другой счетчик вниз), собак (переместить другой счетчик вниз). Я передвинул счетчик на каждое слово. Теперь я верну все фишки на себя ».
3. РУКОВОДСТВО ПО ПРАКТИКЕ
«Теперь ваша очередь». Модель рядом с детьми. «Приговор: Я люблю собак. Какой приговор? » Хоровой ответ с детьми.
«Давайте медленно произнесем это предложение и переместим на один счетчик каждое слово, которое мы слышим. Я люблю собак.» Наблюдайте за детскими счетчиками, чтобы проверить понимание. «Хорошо, мы слышали все слова в этом предложении! Убери свои жетоны и давай попробуем еще один.
Повторите процедуру с еще несколькими предложениями из трех и четырех слов.
Примеры предложений (используйте простые предложения с односложными словами):
У меня есть кот.
Люблю танцевать.
Я ехал на автобусе.
Я могу ездить на велосипеде.
Кошки любят молоко.
Мой папа хороший.
Зашел в магазин.
4. РЕЗЮМЕ
«Вы проделали отличную работу по сегментации этих предложений. Мы сегментировали предложения, разбирая их и перемещая счетчик для каждого слова.Вы можете практиковать это снова с другом в центральное время, используя счетчики и составляя свои собственные предложения ».
ЛЕСА
Эшафот, направленный вниз: «Давайте притормози и произнесем это предложение вместе еще раз. Каждый раз, когда мы делаем паузу, нам нужно двигать счетчик, чтобы показать, что мы слышали слово ».
.