Доклад стили речи в русском языке: works.doklad.ru — Учебные материалы

Содержание

Статья по русскому языку на тему: Стили речи читать

Главная>Статьи по русскому языку

Стили речи

Русский язык является понятием широким и всеобъемлющим. Им­ написано много законов и научных трудов, романов и стихотворений, газетных статей и судебных протоколов. Язык имеет неисчерпаемые возможности, используемые с целью более точно выразить свою мысль, развить разнообразные темы, создать произведения в любых его жанрах. Но мало просто использовать эти ресурсы, нужно учитывать многие нюансы:

— речевые ситуации;
— содержание и цель высказывания;
— адресность.

Абсолютно разными могут быть стили, так например если сравнить докладную записку и личное письмо. Кажется, что информация одна, но языковое выражение совершенно разное.

Стиль — это манера письма. В такой науке, как языкознание, этот термин означает следующее:

1) Стиль является разновидностью языка.
2) Стиль является общепринятой или индивидуальной мерой.

Выступая на научных конференциях, на деловых совещаниях, читая лекции, мы пользуемся официальным стилем речи. Она намного отличается от неофициальной, которая используется в дружеских беседах, в диалогах­ с детьми и родственниками, за обеденным столом. Все зависит от задач и целей, которые мы хотим решить при общении, поэтому и происходит своеобразный отбор языкового средства -­ функционального стиля. Их несколько, так современный русский литературный язык выделяет несколько книжных функциональных стилей, они могут быть и­ научными, и официально-деловыми, и публицистическими, и литературно-художественными, используемыми преимущественно для письма (письменная речь). Существует стиль разговорный, для устной формы речи. Все эти вышеуказанные стили обладают специфическими речевыми характеристиками.

1. Научный стиль.

Его основная сфера применения — научная деятельность (научные статьи, курсовые и дипломные работы, аннотации, тезисы, лекции, монографии и диссертации, учебники). При использовании этого стиля важны его свойства, логичность и четкость в изложении, в нем нет эмоций.

2. Официально-деловой стиль.

Применятся в такой сфере, как управление. (Заявления, доверенности, деловые письма, приказы и законы, распоряжения, отчеты. Самое главное его свойство — стандартность).

3. Публицистический.

(Аналитические передачи по телевидению, программы на радио, репортажи в газетах и других СМИ, парламентские выступления, очерки, фельетоны, информационные заметки). Используется в основном для передачи информации и воздействия на чувства и мысли как читающих,­ так и слушающих. Этот стиль имеет свойства выразительности и эмоциональности.

4. Разговорный.

Используется при повседневном бытовом общении. Основные свойства стиля — эмоциональность и неполнота его выражения.

5. Художественный.

В литературе отражаются все сферы человеческой жизни, поэтому в ней используются абсолютно все стили, включая диалекты, просторечия и жаргоны (романы, повести, рассказы, новеллы, эссе, стихотворения, поэмы и баллады).

см. также:
Все статьи по русскому языку

Реферат на тему «Стили речи»

ВВЕДЕНИЕ

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен ряд жанровых разновидностей.

Многообразие жанровых разновидностей создается разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения. Именно эти цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. В ведущих жанрах каждого функционального стиля речи стандарт языковых средств находит свое наиболее яркое выражение. Периферийные жанры более нейтральны с точки зрения использования языковых средств. Однако каждый функциональный стиль речи имеет свои типические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный.

ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТИЛЕЙ

Существует достаточно много определений понятия стиль. 

Стили — своеобразные регистры языка, позволяющие переключать его с одной тональности на другую. Стиль языка – совокупность языковых средств и приемов, употребляемых в зависимости от цели и содержания высказывания с учетом обстановки, где происходит высказывание.

Если сопоставить эти определения, то можно выделить наиболее общие положения: стиль (от греч. Stylus – стержень для письма на восковых дощечках) – это разновидность литературного языка, которая функционирует (действует) в определённой сфере общественной деятельности, для чего использует определённые для данного стиля особенности построения текста и языковые средства выражения его содержания.

Иными словами, стили — это основные наиболее крупные речевые разновидности. Стиль реализуется в текстах. Определить стиль и его особенности можно, проанализировав некий ряд текстов и найдя в них общие черты. 
Функциональные стили –  это разновидности книжного языка, свойственные различным сферам человеческой деятельности и обладающие определенным своеобразием в использовании языковых средств, отбор которых происходит в зависимости от целей и задач, ставящихся и решающихся в процессе общения. 
Функции языка и соответствующие им функциональные стили стали появляться в ответ на запросы общества, общественной практики. Как известно, вначале язык существовал только в устной форме. Это исконное и естественное качество языка.

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально – деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно – публицистическом – статья, репортаж и т. п. Многообразие жанровых разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, то есть целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально – деловой, газетно – публицистический, художественный и разговорно – обиходный.

Каждый функциональный стиль речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые и реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

ГЛАВА 2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль – это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот стиль обладает большим разнообразием речевых жанров; среди них основными являются научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно – учебная проза (учебники, учебные и методические пособия), научно – технические произведения (разного рода инструкции, правила техники безопасности), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научно – популярной литературы.

Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно – технической информации: именно здесь фиксируется все новое, что появляется в определенной отрасли науки.

Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением различного рода научных контактов, таких как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи.

Основными чертами научного стиля и в письменной, и в устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Именно они организуют в систему все языковые средства, формирующие этот функциональный стиль, и определяют выбор лексики в произведениях научного стиля.

Для этого стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, причем в последнее время здесь все больше места занимает международная терминология (менеджер, квотирование, риэлтер и т. д.).

Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только в одном. Например, глагол считать, имеющий четыре значения, здесь реализует преимущественно значени: делать какое-нибудь заключение, признавать, полагать. Употребление в одном, становящемся терминологическим значении характерно и для существительных, и для прилагательных, например: тело, сила, движение, кислый, тяжелый и т. п.

Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет упоребления различных слов, сколько за счет повторения одних и тех же. Примером может служить отрывок:

«Транспортные межцеховые связи по основным видам сырья и готовой продукции, а также передачи грузов между производственными цехами и объектами складского и транспортного назначения в большинстве своем обеспечиваются непрерывным транспортом (…) Автотранспортом готовая продукция поставляется потребителям, близко расположенным, им же выполняются подсобные погрузочно-разгрузочные работы».

В научном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю в меньшей мере, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль.

Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательном представлении и объективностью изложения.

В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора. Это выражается в использовании вместо 1-ого лица, обобщенно-личных и безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно, предположительно, можно сказать и т. п.

Стремление к логичности изложения материала приводит к активному использованию сложных союзных предложений, вводных слов, причастных и деепричастных оборотов и проч. Наиболее типичный пример – предложения с придаточными причины и условия, например,: «Если плохо работает предприятие или какое-то его подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».

Практически любой научный текст может содержать графическую информацию; это одна из черт научного стиля речи.

ГЛАВА 3. ОФИЦИАЛЬНО – ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Основной сферой, в которой функционирует официально – деловой стиль является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.

Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжения, договор, жалоба, инструкция и др. Жанры стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности. Поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, имеются общие черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность; стандартизованность изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. Кроме того – официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность.

Лексический состав текстов этого стиля имеет свои особенности. Прежде всего в этих текстах используются слова и словосочетания литературного языка, например, истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, заключение под стражу, научный сотрудник и т. д. Многие глаголы содержат тему предписания : запретить, постановить, обязать, назначить и т. д.

Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более: квартиросъемщик, работодатель, ремонтно-эксплутационный, нижепоименованный.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена в семантическом отношении, т. е. устранено все остро своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям, например прибыть (приехать, прилететь, прийти), транспортное средство (автобус, самолет, поезд), населенный пункт (деревня, город, село) и др. При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношением или действием (преподаватель Сергеева Т.Н., свидетель Молотков Т.П.)

Деловой речи, как уже упоминалось, свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности. Здесь имеют место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому 1-ое лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между частным лицом и организацией или государством, например, при оформлении различных доверенностей, при заключении трудового соглашения. Так доверенность имеет вид:

Доверенность

Я, Алексеева Анна Ивановна, проживающая по адресу: г. Москва, ул. Пражская, д.35, кв. 127, паспорт 5799 №166703, выданный 20 отд. Милиции г. Москвы 26 января 1998 г., доверяю Хитровой Ольге Александровне, проживающей по адресу: г. Москва, ул. Кораблестроителей, д. 65, кв. 98, заключение договора с издательством «Юристъ» от моего имени.

29.05.01 Алексеева

ГЛАВА 4. ГАЗЕТНО – ПУБЛИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например, передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как в письменной, так и в устной форме.

Одной из основных характерных черт стиля является сочетание двух тенденций – тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно – содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована огромному кругу людей, всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере). Для актуальности информации значим временный фактор – информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки.

В газетно – публицистическом стиле убежждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя, поэтому автор всегда выражает свое отношение к сообщаемой информации, но оно, как правило, не является только его личным отношением, а выражает мнение определенной социальной группы людей (например, партии).

Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных для газетно-публицистического стиля можно отнести слова: неуклонный рост, временная поддержка, официальный визит, широкий размах. Тенденция к экспрессивности выражается в стреемлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи.

Газетно – публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в речи присутствует большое количество штампов, общественно – политических и иных терминов, а с другой – стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств.

Лексика газетно – публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы.

Газетно – публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-, ультра-.

Синтаксис тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально окрашенных конструкций: восклицательных предложений различного значения, вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, инверсий, бессоюзных предложений, эллипсисов и др.

ГЛАВА 5. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

Художественный стиль речи находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно – познавательную и идейно – эстетическую функцию.

Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее (например, «Мертвые души» Н.В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворяет некие конкретные человеческие качества, а все вместе они являются «лицом» современной автору России).

Мир художественной литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главную роль играет субъективный момент.

Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми средствами. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык.

Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу стиля, прежде всего входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Узкоспециализированные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности.

Очень широко используется речевая многозначность слова, что открывает дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно – публицистической речи – как социально – обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувтственные представления (например, прилагательное свинцовый в научной речи реализует свое прямое значение, — свинцовая руда, свинцовая пуля, а в художественной образует метафору, — свинцовые тучи, свинцовая ночь).

Для художественной речи характерна инверсия.

Синтаксический строй отражает поток образно-эмоциональных авторских впечатлений, поэтому здесь можно встретить все разнообразие синтаксических структур. Но возможно и отклонение от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т.е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

ГЛАВА 6. РАЗГОВОРНО – ОБИХОДНЫЙ СТИЛЬ

Разговорно-обиходный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки.

Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т. п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица.

Разговорная речь функционирует лишь в сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: например, разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и др., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы об общественных учреждениях, например, поликлиниках, школах и т. д.

Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства.

В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом (кодифицированной речь называется потому, что именно по отношению к ней ведется работа по сохранению ее норм, за ее чистоту).

Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются непринужденный и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т. е. Непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например, (Женщина перед уходом из дома) Что мне надевать-то?(о пальто) Вот это, что-ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли?Слушая эти высказывания, и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации.

Обиходно-разговорный стиль имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и слова высокой стилистической окраски и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьезной и шутливой.

Синтаксические конструкции имеют также свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами, междометиями, построения фразеологического характера: «Тебе говорят-говорят, и все без толку!», «Да куда же ты! Там же грязь!», и проч.

Разговорной речи свойственны эмоционально — экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизировано: «Ничего себе цена! С ума можно сойти!», «Цветов в саду – море!», «Пить хочу! Умру!». Характерно использование слов в переносном значении, например, «В голове у тебя каша!».

Порядок слов в разговорной речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариативностью.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, для каждого функционального стиля речи характерны свои особенности. Для научного стиля присуще использование специальной и терминологической лексики, графической информации, четкое определение понятий и явлений, строгая логичность и последовательность изложения, усложненный синтаксис.

Деловому стилю свойственны профессиональная терминология, точность определения применяемых выражений и слов, клишированность языковых средств. Главнейшим свойством газетно-публицистического стиля является его информативность и экспрессивность.

Художественная речь использует все разнообразие и все богатства национального языка, чтобы создать яркий, запоминающийся образ. Понимание особенностей художественного стиля речи помогает более глубокому прочтению литературных произведений, обогащает нашу практическую речь. Главной особенностью разговорной речи является ее непринужденность, неподготовленность. Для нее характерны лексическая разнородность, использование разговорных и просторечных слов, упрощенного синтаксиса, эмоционально-экспрессивной оценочности, мимики, жестов.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968г.- 201 с.

  2. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971г. – 291 с.

  3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И. Максимова. –М.: Гардарики, 2003. – 413 с.

  4. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др., Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. Шк.; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. – 509 с.

Стилистика в русском языке

Стилистика — раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также изобразительно-выразительные средства.

 

Стиль (от греч. stylos — палочка для письма) — способ словесного выражения мыслей, слог. Стиль характеризуется особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения.

 

Функциональный стиль — это подсистема (разновидность) литературного языка, имеющая определённую сферу функционирования и обладающая стилистически значимыми (маркированными) языковыми средствами.

 

Выделяют следующие функциональные стили:

 

— разговорный стиль;

— научный стиль;

— официально-деловой стиль;

— публицистический стиль;

— стиль художественной литературы.

 

Научный стиль

 

Научный стиль — это язык науки. Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Научный текст отличается подчёркнутой, строгой логичностью: все части в нём жёстко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте.

Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики.

Отвлечённость и обобщённость непременно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлечённым значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Научный стиль имеет преимущественно письменную форму, но возможны и устные формы (доклад, сообщение, лекция). Основными жанрами научного стиля являются монография, статья, тезисы, лекция и др.

 

Публицистический стиль

 

Цель публицистического стиля речи — информирование, передача общественно значимой информации с одновременным воздействием на читателя, слушателя, убеждением его в чём-то, внушением ему определённых идей, взглядов, побуждением его к определённым поступкам, действиям.

Сфера употребления публицистического стиля речи — общественно-экономические, политические, культурные отношения.

Жанры публицистики — статья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступление по радио, телевидению, на собрании, доклад.
Для публицистического стиля речи характерны логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства. В нём широко используется общественно-политическая лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций.

 

Официально-деловой стиль

 

Официально-деловой стиль речи употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных.

Основные стилевые черты официально-делового стиля — это:

а) точность, не допускающая иного толкования;
б) неличный характер;
в) стандартизованность, стереотипность построения текста;
г) долженствующе-предписывающий характер.

 

Точность формулировок для законодательных текстов проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности нетерминологической лексики. Типичная особенность деловой речи — ограниченные возможности синонимической замены; повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов.

Неличный характер деловой речи выражается в том, что в ней отсутствуют формы глаголов 1-го и 2-го лица и личные местоиме­ния 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения часто используются в неопределённо-личном значении.
 

В официальных документах в связи с особенностью формулировок почти отсутствуют повествование и описание.

Все документы лишены эмоциональности, экспрессивности, поэтому в них мы не найдём изобразительных средств языка.

 

Разговорный стиль

 

В основе разговорного стиля лежит разговорная речь. Основной функцией разговорного стиля является общение (коммуникация), а основная его форма — устная.

 

В составе разговорного стиля выде­ляются литературно-разговорный стиль, использующий общепринятые слова, соответствующие нормам литературного языка, и разговорно-просторечная разновидность, которой свойственны слова и обороты, отклоняющиеся от литературных норм, имеющие оттенок стилевой сниженности.

 

Письменная форма разговорного стиля реализуется в эпистолярном жанре (частные письма, личная переписка, а также дневниковые записи).

 

Художественный стиль

 

Художественный стиль является инструментом художественного творчества и сочетает в себе языковые средства всех других стилей речи. Однако в художественном стиле эти изобразительные средства выступают в особой роли: целью их использования становится эстетическое и эмоциональное воздействие на читателя.

 

Художественная литература допускает употребление просторечных, диалектных слов и выражений и даже вульгаризмов. В языке художественной литературы используется всё многообразие изобразительно-выразительных средств (метафора, эпитет, антитеза, гипербола и т. д.).

 

Отбор языковых средств зависит от индивидуальности автора, темы, идеи произведения, жанра. Слово в художественном тексте может приобретать новые оттенки значения.

 

Большую роль в художественном тексте играет многозначность.

Основная цель художественного стиля — создать средствами языка художественные образы, поэтому в художественной литературе широко используются живописующие, эмоционально окрашенные обороты речи.

 

Стремление к яркой образности заставляет авторов избегать речевых трафаретов, шаблонов, искать для выражения мысли новые варианты и формы.

 

Для художественного стиля характерно многообразие жанров, стилистических средств и приёмов.

 

вернуться на страницу «Русский язык 11 класс» >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Разговорный русский — Real Language Club


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по русскому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Русский язык с репетиторами онлайн

Практичные советы по изучению русского языка

Мы в соцсетях:

Содержание — Реферат — Стили речи

Реферат — Стили речи
скачать (53.6 kb.)
Доступные файлы (1):


n1.docx

Содержание

Содержание 1

Введение 1

общая характеристика стиля языка и речи 2

Стили речи 3

разговорно-обиходный 4

научный 5

публицистический 8

официально-деловой 9

художественный 11

Сравнительная таблица стилей речи 13

Заключение 14

Список литературы 15

Введение

Риторика — филологическая дисциплина, изучающая отношение мысли к слову. Главная особенность риторики в том, что она абстрагируется от системы конкретного языка и сосредоточивается на структуре языковой личности отправителя и получателя речи — ритора, на речевой технике аргументации и на методе построения целесообразного высказывания. Поэтому риторику вполне можно назвать  персоналистической теорией речи.

Общественные задачи риторики состоят: 1) в воспитании ритора — достойного гражданина, компетентного в публичной речи; 2) в создании норм публичной аргументации, обеспечивающих продуктивное обсуждение значимых для общества проблем; 3) в организации речевых отношений в областях, которые составляют базис общества: управление, образование, хозяйственная деятельность, безопасность, правопорядок; 4) в определении критериев оценки публичной деятельности, на основе которой отбираются лица, способные занимать ответственные должности.

Традиционная особенность риторики как учебного предмета в том, что она излагается догматически — в виде положений и правил. Догматический метод изложения иногда вводит в заблуждение относительно природы положений и правил риторики. Правила риторики не являются обязательными предписаниями и запретами, они лишь обобщают опыт великих мастеров слова, указывая на трудности и опасности, подстерегающие всякого говорящего или пишущего публично.

В русской традиции риторика подразделяется на частную и общую. Частная риторика изучает конкретные виды речи. Общая риторика изучает принципы построения целесообразной речи. Риторика обобщает опыт общественно-языковой практики и имеет дело с высказываниями и нормами аргументации, отложившимися в культуре конкретного общества.

Необходимо помнить, что истинной целью оратора является составление влиятельной речи, т.е. речи, которая принесет пользу аудитории.

общая характеристика стиля языка и речи

Стиль можно определить как разновидность языка, закрепленную в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающуюся  от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам —  лексикой, грамматикой, фонетикой. В современных развитых национальных языках существуют три наиболее крупных стиля языка в этом значении: нейтральный, более “высокий”, книжный; более “низкий”, разговорный (или фамильярно-разговорный, или разговорно-просторечный).

Стиль – это также общепринятая манера, обычный способ исполнения какого-либо конкретного типа речевых актов: ораторская речь, передовая статься в газете, научная (не узкоспециальная) лекция, судебная речь, бытовой диалог, дружеское письмо и т.д. Стиль в этом смысле характеризуется не только набором языковых средств, но и композицией акта.

Стилем называется и индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный речевой акт или произведение.

Стиль это также языковая парадигма эпохи, состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху.

Несмотря на различия пяти пониманий стиля, в каждом из них присутствует основной общий инвариантный признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинаций наличных языковых средств, их трансформацией. Различия стилей определяются различиями этих принципов. Каждый стиль характеризуется некоторыми дифференциальными признаками, отличиями от другого, сопоставимого с ним, т.е. отклонениями. Этот признак достигает максимума в индивидуальном стиле, который есть мера отклонения от нейтральной нормы. Кроме того, “изнутри” стиль характеризуется некоторыми постоянными компонентами, интегральными признаками, которые тоже достигают максимума в индивидуальном стиле, приводя к его определению как высшей меры соразмерности и сообразности. В целом, стиль – система целесообразно отобранных и организованных языковых средств, которые используются для выражения определенных смыслов.

Стили речи

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка — это подсистема, которая определяется условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны. Каждый стиль представлен рядом жанровых разновидностей: в научном стиле — научные монографии и учебные тексты; в официально-деловом — законы, справки, деловые письма; в газетно-публицистическом — статья, репортаж и т.п. Многообразие жанровых разновидностей создается разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т.е. целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. Каждый функциональный стиль речи имеет свои типические черты, свой круг лексики и синтаксических структур.

разговорно-обиходный

Разговорно-обиходный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной речи (монологе или диалоге) на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т.п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходе, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы — разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях: об искусстве, пауке, политике, спорте и т.п.; разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п.

Разговорно-обиходный стиль противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют в одинаковых сферах общественной деятельности. Разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства.

В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку. (Кодифицированным язык называется, потому что по отношению к нему ведется работа по сохранению его норм, его чистоты). Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Как правило, каждый носитель литературного языка владеет этими обеими разновидностями речи. с 

Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются уже указанные непринужденный и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например: (Женщина перед уходом из дома) Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказывания и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации. 

Обиходно-разговорный стиль речи имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Здесь встречаются самые разнообразные и тематическом и стилистическом отношении группы лексики: общекнижная лексика, термины, иноязычные заимствования, слова высокой стилистической окраски, а также факты просторечия, диалектов, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик; во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях — серьезной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. 

Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизированно: «Ничего себе цена! Сума сойти!», «Цветов в саду — море!», «Пить хочу! Умру!» Характерно использование слов в переносном значении, например: «В голове у тебя каша!» 

Порядок слов в разговорной речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариативностью.

научный

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль, — это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает разнообразием речевых жанров. Основными являются: научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно-учебная проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научно-технические произведения (инструкции, правила техники безопасности и проч.), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научно-популярной литературы. 

Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно-технической информации. Научные статьи представлены несколькими разновидностями: краткое сообщение о результатах научно-исследовательской и опытно-Конструкторской работ; собственно научная или научно-техническая статья, в которой достаточно подробно излагаются результаты работы; передовая статья; историко-научная обзорная статья; дискуссионная (полемическая) статья; научно-публицистическая статья; рекламная статья. Каждая из разновидностей статьи отличается собственным содержанием. 

Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи. 

Основными чертами научного стиля в письменной и устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Для этого функционального стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, причем в последнее время здесь все больше места занимает международная терминология (в экономической речи: менеджер, менеджмент, риэлтер и проч.). Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только, в одном. Например, глагол «считать», имеющий четыре значения, в научном стиле реализует преимущественно значение: «делать какое-нибудь заключение о ком-нибудь или чем-нибудь, признавать, полагать» 

Употребление в одном, становящемся терминологическим, значении характерно для существительных и для прилагательных: тело, сила, движение, кислый, тяжелый и т.п.

В научной речи по сравнению с другими стилями шире используется абстрактная лексика по сравнению с конкретной. 

Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же. Примером может служить следующий отрывок: «Транспортные межцеховые связи по основным видам сырья и готовой продукции, а также передачи грузов между производственными цехами и объектами складского и транспортного назначения, в большинстве своем обеспечиваются непрерывным транспортом (…)». 

В научном функциональном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю меньше, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, пояснить мысль, привлечь внимание и имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер: «Интенсивное развитие промышленных предприятий транспорта на Урале наносят большой экологический и экономический ущерб лесному хозяйству, вплоть до полного разрушения лесов, и в конечном итоге, здоровью человека». 

Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательным представлением и объективностью изложения. В текстах научного стиля приводятся строгие определения рассматриваемых понятий и явлений; каждое предложение или высказывание логически соединено с предшествующей и последующей информацией.

Стремление к логичности изложения материала в научной речи приводит к активному использованию сложных союзных предложений, а также конструкций, которые осложняют простое предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных оборотов, распространенных определений и проч. (см. предшествующие примеры). Информационная насыщенность предложения — характерная черта научного стиля речи. 

Тексты научного стиля речи могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таблицы, графики и т.п. В большей степени это распространяется на тексты естественных и прикладных наук: математики, химии, физики и др. Практически любой научный текст может содержать графическую информацию — это одна из черт научного стиля речи.

публицистический

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж ), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как и письменной, так и в устной форме. 

Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций — тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере). Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей — партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля. 

Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных выражений для газетно-публицистического стиля можно отнести: неуклонный рост, временная поддержка, широкий размах, дружественная обстановка, официальный визит и т.п. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи — в публицистической речи переплетаются черты этих стилей. 

Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи. 

Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. Например, слово сигнал имеет переносные значения: служит толчком к началу какого-то действия — «Эта статья послужила сигналом к дискуссии» и предупреждение, сообщение о чем-нибудь нежелательном, что может совершиться — «Поступил не один сигнал о неблагополучной ситуации на заводе»

Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра-(антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка — приватизация, электорат, деноминация и др. 

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре).
Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально- и экспрессивно- окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.

официально-деловой

Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения. 

Тексты официально-делового стиля речи представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, автобиография, объяснительная записка, анкета, статистический отчет и др. 

Выражение правовой воли в деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности, поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная. 

Несмотря на различия в содержании отдельных жанров, степени их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности различий в толковании; детальность изложения; стереотипность, стандартность изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. К этому можно добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность — что свойственно научной речи. 

Функция социальной регламентации, которая играет самую важную роль в официально-деловой речи, предъявляет к соответствующим текстам требование однозначности прочтения. В связи с этим для каждого текста должна быть характерна такая точность изложения информации, которая не допускала бы возможности различных толкований. Официальный документ будет выполнять свое назначение, если его содержание тщательно продумано, а языковое оформление безупречно. Именно этой целью определяются собственно лингвистические черты официально-деловой речи, а также ее композиция, рубрикация, выделение абзацев и проч., т.е. стандартное оформление многих деловых документов (листок по учету кадров, анкету, квитанцию на оплату жилищно-коммунальных услуг и т.п.). 

Для официально-делового стиля характерна тенденция к сокращению числа значений слов, вплоть до узкой терминологизации. Поэтому часто в текстах данного стиля даются точные определения применяемых слов и понятий. Недопустимы полисемия (многозначность), метафорическое использование слов, употребление слов в переносных значениях, синонимы употребляются в незначительной степени (как правило, принадлежат одному стилю) — снабжение = поставка = обеспечение; платежеспособность = кредитоспособность; износ = амортизация; ассигнования = субсидирование и др. 

Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Этой же цели служат словосочетания «неидиоматического» характера, например пункт назначения, высшее учебное заведение, налоговая декларация, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используемых языковых средств, что придает текстам официально-делового стиля стандартный характер.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена в семантическом отношении, т.е. устранено все остросвоеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям: прибыть (приехать, прилететь, прийти), транспортное средство (автобус, самолет, машина), населенный пункт (деревня, город, село). При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо отношением или действием (преподаватель Сергеева, свидетель Молотков, ректор университета). 
 Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных (пополнение бюджета, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер) и причастий (данный, указанный, вышепоименованный). Широко используются сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении). 

Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценки.. Здесь имеют место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последовательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются правовые отношения между Частным лицом и организацией или государством, например при оформлении различных доверенностей, при заключении трудового соглашения и т.п. Так, доверенность имеет вид:

художественный

Художественный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию. 

Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. Вспомним «Мертвые души» Н.В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворял некие конкретные человеческие качества, выражал некоторый тип, а все вместе они являлись «лицом» современной автору России. 

Мир художественной литературы — это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т.п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи. 

Лексический состав в художественном стиле речи имеет свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются и незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни. 

В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, открывающая в нем смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи — как социально-обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили являются дополнением друг друга. Например, прилагательное «свинцовый» в научной речи реализует свое прямое значение — «свинцовая руда», «свинцовая, пуля», в художественной образует экспрессивную метафору — «свинцовые тучи», «свинцовая ночь». Поэтому, в художественной речи важную роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление. 

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления смысловой значимости слова или придания всей фразе особой стилистической окраски. 

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм для выделения автором какой-нибудь мысли, черты, важных для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

Сравнительная таблица стилей речи

Название стиля:научныйпублицистическийофициально- деловойхудожественныйразговорный
Функциясообщение научных сведений, научное объяснение фактовсообщение + воздействиесообщениеизображение и воздействиеобщение
Сфера употребленияофициальная обстановкаобщественно-
экономические, политические, культурные отношения
законодательство, делопроизводствохудожественная литература, мемуарыбытовые отношения, частные письма, записки
Жанрынаучная статья, доклад, учебная, научно — популярная литературастатья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступление, докладзаконы, приказы, постановления, акты, справки, инструкции, деловые бумагироман, повесть, рассказ, драма, стихи
Характерные чертылогичность, объективность, точность, отвлеченность, обобщенностьлогичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность, общедоступностьточность, неличный характер, стандартизован-
ность
образность, эмоциональность, конкретностьэмоциональность, образность, конкретность, простота, непринужден-
ность, неподготовлен-
ность речи
Особенности стиля 

(лексические, синтаксические)

термины, однозначные слова, повтор ключевых слов, прямой порядок слов, преобладание неопределенно- личных и безличных предложений, обилие сложных предложений, причастных и деепричастных оборотовобщенаучная терминология, разговорные и просторечные слова, фразеологизмы, использование однородных членов, вводных слов и предложений, сложных синтаксических конструкцийофициально-
деловая лексика, устойчивые, стандартизи-
рованные обороты речи, используются осложненные простые предложения
широкое использование всех видов лексики и различных синтаксических конструкцийслова, имеющие разговорную окраску, ограничены. абстрактная, иноязычная, книжная лексика, терминология. Порядок слов свободный, неполные, вопросительные, побудительные предложения, редкое употребление причастных и деепричастных оборотов
Наиболее характерные средства выразительностиотсутствуютэпитеты, метафоры, сравнения, риторические фигуры. Эмоциональные средства сочетаются со строгой логичностью, доказатель-
ностью, смысловым выделением наиболее важных слов
отсутствуютширокое использование тропов и фигур речисравнения, фразеологизмы, эмоционально-
окрашенная лексика

Заключение

Таким образом, для каждого функционального стиля речи характерны свои особенности. Для научного стиля присуще использование специальной научной и терминологической лексики, графической информации, четкое определение понятий и явлений, строгая логичность и последовательность изложения, усложненный синтаксис. 

Деловому стилю свойственны профессиональная терминология, точность определения применяемых слов и выражений, клишированность языковых средств. Главнейшим свойством газетно-публицистического стиля является его информативность и экспрессивность. 

Художественная речь использует все разнообразие и все богатства национального языка, чтобы создать яркий, запоминающийся образ. Понимание особенностей художественного стиля речи помогает более глубокому прочтению литературных произведений, обогащает нашу практическую речь. 

Главной особенностью разговорной речи является ее непринужденность, неподготовленность. Для нее характерны лексическая разнородность, использование разговорных и просторечных слов, упрощенного синтаксиса, эмоционально-экспрессивной оценочности, мимики, жестов.

Список литературы

  1. Введенская М.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика. Ростов-на-Дону, 2000.
  2. Проскурякова И.Г., Кудряшова В.В., Егоренкова Н.А. и др. Культура речи. Риторика. СПб., 1998.
  3. Кузнецов И.Н. Риторика. Минск, 2000.
  4. Русская риторика. Хрестоматия. Автор-составитель Граудина Л.К. М., 1996.
  5. Муштук О.З. ОСНОВЫ ОБЩЕЙ РИТОРИКИ: Учебно-методический комплекс. – М.: Изд. центр ЕАОИ. 2008. – 256 стр.

Содержание

2. Функциональные стили русского языка. Их виды. Функциональные стили речи

  1. Современный
    русский язик

СОВРЕМЕННЫЙ
РУССКИЙ язык — это национальный язык
русского народа, форма русской национальной
культуры. Он представляет собой
исторически сложившуюся языковую
общность и объединяет всю совокупность
языковых средств русского народа, в том
числе все русские говоры и наречия, а
также различные жаргоны. Высшей формой
национального русского языка является
русский литературный язык, который
имеет ряд признаков, отличающих его от
других форм существования языка:
обработанность, нормированность, широта
общественного функционирования,
общеобязательность для всех членов
коллектива, разнообразие речевых стилей,
используемых в различных сферах общения

Ру́сский язы́котносится квосточной
группеславянских
языков, принадлежащихиндоевропейской
семьеязыков.
Он являетсявосьмым
языком в мире по численности владеющих
им как родными пятым языком в мире
по общей численности говорящих[28].
Русский язык —национальный
языкрусского
народа, основной язык международного
общения в центральнойЕвразии,
вВосточной
Европе, в странах бывшегоСоветского
Союза, один из рабочих языковООН.
Он является наиболее распространённымславянским
языкоми самым распространённым
языком вЕвропе—
географически и по числу носителей
языка как родного. Занимает четвёртое
место среди самых переводимых языков,
а также — седьмое место среди языков,
на которые переводится большинство
книг.[29]В2013 годурусский язык вышел на второе место среди
самых популярных языковИнтернета[30]

Русский
язык является государственным
и официальным
языком

в следующих государствах: Россия,
Белоруссия
(наряду с белорусским),
частично признанная Южная
Осетия

(наряду с осетинским)
и непризнанная Приднестровская
Молдавская Республика

(наряду с молдавским
и украинским).

Русский
язык считается официальным
языком

государственных учреждений (но ниже
государственного по статусу) в следующих
государствах: Казахстан,
Киргизия,
частично признанная Абхазия.
В некоторых административных единицах
Молдавии,
Румынии
и Норвегии[31]
русский признан одним из региональных
либо локальных официальных языков.

 

Функциональный
стиль речи представляет собой определенную
систему языка, которая отвечает за цели
и условия общения в определенной сфере
и сочетает в себе совокупность
стилистических языковых средств. По
своей сущности функциональные стили
неоднородные, они отличаются друг от
друга четко определенной жанровой
разновидностью, терминологией и
литературной подачей.

Виды функциональных стилей речи

В
зависимости от сфер общественной жизни,
в которой на сегодняшний день применяется
язык, выделяют такие функциональные
стили: официально-деловой, научный,
публицистический, разговорно-обиходный
и художественный.

Официально–деловой стиль

Официально-деловой
стиль речи применяется для передачи
информации в условиях официальной
обстановки (законодательная,
административно–правовая деятельность,
делопроизводство). С помощью этого стиля
создаются нормативно-правовые акты,
протоколы, справки, расписки и т.д.

Официально–деловой
стиль имеет ряд особенностей, которые
отличают его от остальных стилей речи:
императивность, точность (не допустимо
применять два толкования), отсутствие
эмоциональной окраски, строгая текстовая
композиция. В этом стиле широко
используются речевые клише, наименования
номенклатур, аббревиатуры и отглагольные
существительные.

Научный стиль

Главной
функцией этого стиля является передача
и распространение научной информации,
а также доказательства ее истинности.
Основными свойствами научного стиля
является употребление общенаучных
терминов, абстрактной лексики, описание
каких – либо открытий либо прецедентов.
В научном стиле преобладают краткие
вещественные существительные.

 Наиболее
часто научный стиль встречается в
статьях, научно-исследовательских
работах, школьных сочинениях, монографиях
и учебной литературе.

Публицистический стиль

Данный
функциональный стиль речи используется
для воздействия, чаще всего идеологического,
на широкую публику с помощью средств
массовой информации и ораторства.
Публицистический стиль чаще всего
встречается в таких жанрах как очерк,
статья, репортаж, интервью. От других
речевых стилистик, научный стиль
отличается присущей только ему повышенной
эмоциональностью и употреблению
общественно-политической лексики.

Разговорный стиль

Этот
стиль выступает в роли инструмента
непосредственной передачи и обмена
информации, касающийся бытовых вопросов
и не требующей официальной обстановки.
В нем используется преимущественно
простая лексика, которая несет в себе
эмоциональность, экспрессивность и
логическое насыщение. Наиболее
распространенный жанр – диалог. Большое
значение в разговорном стиле имеют
невербальные факторы: жесты и мимика.
В нем также допустимы повторы, неполные
предложения и вводные слова.

Художественный стиль

Художественный
стиль используется при создании
художественной литературы. С его помощью
автор воздействует на читателя, управляет
его чувствами. В художественном стиле
присущее богатство лексики, образность
и эмоциональность. Возможно также
смешивание всех других стилей.
Художественный стиль выполняет
эстетическую функцию, в этом состоит
его главное отличие от разговорного и
публицистического стилей.

3.
Особенности
художественного стиля

Художественный
стиль речи, как функциональный стиль
находит применение в художественной
литературе, которая выполняет
образно-познавательную и идейно-эстетическую
функцию. Что бы понять особенности
художественного способа познания
действительности, определяющего
специфику художественной речи, надо
сравнить его с научным способом познания,
определяющем характерные черты научной
речи.

Художественной
литературе присуще конкретно-образное
представление жизни в отличие от
абстрагированного, объективного,
логико-понятийного отражения
действительности в научной речи. Для
художественного произведения характерны
восприятие посредством чувств и
перевоссоздание действительности,
автор стремится передать прежде всего
свой личный опыт, своё понимание или
осмысление того или иного явления. Но
в художественном тексте мы видим не
только мир писателя, но и писателя в
этом мире: его предпочтения, осуждения,
восхищение, неприятие и тому подобное.
С этим связана эмоциональность и
экспрессивность, метафоричность,
содержательная многоплановость
художественного стиля речи.

Основой
художественного стиля речи является
литературный русский язык. Слово в этом
функциональном стиле выполняет
номинативно-изобразительную фунцию. В
число слов, составляющих основу этого
стиля, прежде всего входят образные
средства русского литературного языка,
а также слова, реализующие в контексте
своё значение. Это слова широкой сферы
употребления. Узкоспециальные слова
используются в незначтельной степени,
только для создания художественной
достоверности при описании определённых
сторон жизни.

В
художественном стиле речи широко
используется речевая многозначность
слова, что открывает в нём дополнительные
смыслы и смысловые оттенки, а так же
синонимия на всех языковых уровнях,
благодаря чему появляется возможность
подчеркнуть тончайшие оттенки значений.
Это объясняется тем, что автор стремится
к использованию всех богатств языка, к
созданию своего неповторимого языка и
стиля, к яркому, выразительному, образному
тексту. Автор использует не только
лексику кодифицироваанного литературного
языка, но и разнообразные изобразительные
средства из разговорной речи и просторечья.

На
первый план в художественном тексте
выходит эмоциональность и экспрессивность
изображения. Многие слова, которые в
научной речи выступают как чётко
определённые абстрактные понятия, в
газетно-публицистической речи — как
социально-обобщённые понятия, в
художественной речи несут
конкретно-чувственные представления.
Таким образом, стили функционально
дополняют друг друга. Например,
прилагательное свинцовыйв научной
речи реализует своё прямое значение
(свинцовая руда, свинцовая пуля), а в
художественной — образует экспрессивную
метафору (свинцовые тучи, свинцовая
ноц, свинцовые волны). Поэтому в
художественной речи важную роль играют
словосочетания, которые создают некое
образное представление.

Для
художественной речи, особенно поэтической,
характерна инверсия, т.е. изменение
обычного порядка слов в предложении с
целью усилить смысловую значимость
какого-либо слова, или придать всей
фразе особую стилистическую окраску.
Примером инверсии может служить известная
строка из стихотворения А.Ахматовой
«Всё мне видится Павловск холмистый…»
Варианты авторского порядка слов —
разнообразны, подчинены общему замыслу.
Но все эти отклонения в тексте служат
закону художественной необходимости.

Доклад Разговорный стиль речи 6 класс сообщение

Русский язык включает в себя несколько стилей речи это разговорный, публицистический, официально- деловой, художественный, научный.

Также, можно провести грань между стилями и разделить в две обширные подгруппы. Ведь стиль речи создан для того, чтобы речь была уместна в том или иной ситуации. Для этого нужно определить место и направленность разговора.

Опираясь на базовые различия, можно сказать, что в основном выделяют две группы. В первую входит публицистический, научный, официально- деловой и художественный, а во вторую разговорный.

Разговорный стиль речи, предназначен для бытовых условий, когда нужно выразить свою мысль, впечатление или сообщить новость. Также, этот стиль используется и в неофициальном профессиональном обращении.

В бытовых условиях, разговорный стиль речи, также может носить разделение. Это происходит в зависимости от того, с кем происходит общение с родителями, братом или сестрой. Также может быть разделение и по признакам вероисповедания.

В разговорные стили речи базовыми словами являются те же слова, как и в других стилях: часы, родственник, работа и тому подобные.

В дополнение к построению мысли приходятся разговорные слова (взболтнуть, привалил и другие), просторечия (давнишние, нынче), а также жаргон, (бабло, тачка и прочие).

Главная черта построения текста является неполное предложение. Так происходит потому, что при совершении данного разговора существует возможность обратиться к жестам, указать на предмет в ту или иную сторону.

К разговорной речи прикладывается также мимика, тон голоса жесты и условия данной ситуации. Реже встречаются сложные предложения, но даже если они и используются, то в них нет союзов.

Разговорный стиль отличает некоторые характерные черты, такие как автоматизированные ответы, неподготовленность к ответу, диалог, монолог, беседа без принуждения, неофициальная беседа, устная форма разговора.

Разговорный стиль отличается также подачей. Подача может побудить к каким-либо действием, уточнить ситуацию через вопрос или же быть обычным обращением. Также применяются слова где есть уменьшительно- ласкательный суффикс, сокращение слов и имён собственных, а также присутствуют междометия.

Доклад №2

Жизнь в обществе предполагает постоянное взаимодействие человека с окружающими его людьми. Контакт происходит независимо от того, где находится – на работе или дома. Однако существует определенная грань между тем, какой стиль речи используется в том или ином случае, какие задействованы языковые средства и термины в официальной сфере или иной непринужденной обстановке.

Среди известных стилей речи разговорный стиль имеет ряд своеобразных отличительных признаков, которые делают его легко узнаваемым.

Используя разговорную речь в процессе собеседования, человек нередко без предупреждения меняет поведение в плане повышенной выразительности своих мыслей, чувств. Это сказывается внешне на мимике, увеличении количества движений, на изменении голоса. Также по желанию говорящего может меняться интонация в зависимости от текста.

Употребление неязыковых средств (мимики, жестов) в речи, как правило, помогают во время беседы более полно раскрыть мысли, способствуют более точному донесению информации до собеседника. Неожиданное изменение в ходе беседы интонационного рисунка порой приводит к выделению голосом определенного смыслового отрывка в зависимости от желания, цели говорящего. Некоторые фразы становятся ударными, получая большее выражение. Подобная характеристика данного стиля незаменима в любой неофициальной обстановке: дома, во время отдыха, в кругу друзей, там, где преобладает непринужденная атмосфера.

Более детальный подход к рассмотрению признаков данного стиля может осуществляться благодаря отдельным разделам, существующим в русском языке. Например, в области словообразования возможны усечения слов (слышишь — слышь), повтор слов (еле-еле), замена словосочетаний одним словом (сгущенное молоко — сгущенка). Разговорный стиль имеет огромные возможности, связанные с оперированием общеупотребительных слов настолько, чтобы любому было понятно, о чем идет речь.

Зависимость от ситуации, в которой оказался собеседник – еще один признак стиля речи, который под влиянием поворота мысли, внешних факторов приводит к самопроизвольному изменению направления беседы, непроизвольного вмешательства общеупотребительных слов.  

Таким образом, разговорный стиль имеет место в общении людей ежедневно. При этом обмен информацией может происходить как в устной речи, так и среди письменных источников. Подобная форма неформального общения доступна всем и позволяет легко решить наболевшие вопросы.

6 класс, кратко

Разговорный стиль речи

Популярные темы сообщений

  • Шипанзе

    Шимпанзе принадлежит к роду из семейства гоминид. Их отряд называется приматы. Есть 2 вида шимпанзе. Первый называется обыкновенный шимпанзе, а второй — карликовый шимпанзе. Они оба считаются вымирающими.

  • Религия Древнего Египта

    Из всего многообразия сил природы, которые в религии всех народов осуществлялись с силами природы, древние египтяне особенно ценили солнце. Для них оно было не только источником жизненной энергии, но и чем-то большим,

  • Гражданско патриотическое воспитание

    Когда с высоких трибун говорят о воспитании в стране гражданина и патриота, то чаще всего говорят языком канцелярским и пафосным, который мало воспринимается молодежью, а значит, не доходит до сознания.

Функциональные стили речи в русском языке. Деловой стиль текста

Человека первобытного от животного стало отличать умение мыслить, говорить и создавать образы. Используя символы и звуковые сигналы, люди создали языки и письменность. Умение материализовать мысли посредством языка и знаков называется речью — устной и письменной. Речь и язык — это то, что помогает людям общаться друг с другом, объединяет или разделяет их.

Понятие языка

Язык как часть речи зародился еще во времена племенного строя. Передача информации посредством символов и звуков становилась частью культуры определенного племени. Когда племена объединялись, их языки смешивались, дополняли друг друга, а общность людей, объединенных единым языком, называлась народность.

Получая дальнейшее развитие и распространение, язык становился принадлежностью нации. Сегодня существуют народы, которые имеют свои язык и речь, культура речи их страны отличается от языка соседних народов. Есть и такие страны, которые имеют разные нации, но единый язык. Например, в Англии и США английский является национальным языком, как испанский в Мексике, Испании, Аргентине и Чили.

Таким образом, язык — это совокупность звуковых сигналов и письменных символов, присущих определенному сообществу людей и понятный им. В каждой народности кроме основного языка существуют его разновидности — диалекты. Они развились благодаря смешиванию народов и взаимодействию их языков друг с другом.

Еще одно понятие, свойственное языку — говор. Например, русский язык и культура речи: северорусский диалект отличается явным «оканьем» по сравнению с южнорусским диалектным «аканьем».

Также существует понятие языковых семей, в которые входят языки, имеющие общие корни, например романо-германская группа, тюрко-монгольская и другие.

Понятие речи

Речь — это способ озвучивания мыслей посредством устного языка или письменности. С помощью речи люди общаются и передают информацию на тех языках, которыми владеют. Понятие «речь» в психологии относится к психолингвистике — умению человека создавать мысленные образы и передавать их с помощью языка.

Речь и язык всегда неразрывны между собой. При этом язык может существовать и развиваться без непосредственного участия определенного человека, так как принадлежит всей народности, даже тем, кто давно умер. Речь же без знания языков невозможна, но при этом она характеризует мышление каждого конкретного человека.

По манере изложения человеком мыслей, по тому, каков его язык и речь, культура речи, можно создать его психологический портрет, уровень образования, принадлежность к определенному слою общества. По тому, насколько грамотно, последовательно, красочно или логично люди излагают свои мысли, можно судить о типе их мышления.

Речь и язык, которые использует человек, имеют определенные варианты применения:

  • вариант воздействия помогает влиять на поступки, мировоззрение и действия других людей;
  • вариант сообщения используется для передачи данных между людьми или сообществами;
  • вариант выражения чувств и эмоционального восприятия окружающей действительности;
  • вариант обозначения позволяет давать определения предметам и явлениям.

Люди могут использовать сразу несколько вариантов речи в удобной для них форме.

Формы речи

Ученые разделяют человеческую речь на две формы.

1. Внешняя речь, в состав которой входят письменность, звуковые сигналы и материализация мыслей. В свою очередь, внешняя речь делится на устную и письменную. Устная воспроизводится голосом при использовании языковых звуков и воспринимается на слух другими людьми. Она имеет 2 формы:

2. Внутренняя речь — это проговаривание мыслей внутри сознания индивидуума. Она относится к мыслительному процессу человека. Как только он озвучивает свои мысли, речь переходит в категорию внешнюю.

Внешняя речь подразделяется по типам подачи информации.

Письменная речь — это система графического оформления слов с помощью знаков и символов. При применении письменной речи используются правила написания и построения слов и предложений, принятых в данном языке.

Типы речи

Типы речи в русском языке зависят от того, что именно хочет донести говорящий до аудитории, независимо от того, использует он письменную или устную речь.

  • Повествовательный тип используется для передачи последовательности действий, событий или явлений. Тексты, повествующие о чем-либо, имеют некую завязку сюжета, изложение основных последовательных кульминационных событий и развязку. У повествования всегда есть развитие сюжета, его динамическое движение от начала к концу, при этом главными являются самостоятельные части речи русского языка: глагол и слова, указывающие на время и место события (вчера, утром, здесь и т. д.).

Повествование используется как в разговорной, так и в письменной речи.

  • Описание — способ передачи знаками и звуками основных свойств предметов, явлений, событий и действий. У этого типа речи присутствует начало, основная часть и окончание. Началом является представление предмета, в основную часть входит описание его признаков и свойств, а окончание — это вывод, вытекающий из перечисленных качеств. В описании используют глаголы в одном времени, прилагательные и причастия.

Применяют описание как в текстах любого стиля, так и в устной речи.

  • Рассуждение — это возможность раскрытия причинно-следственных связей в событиях и действиях. Имеет структуру тезиса, аргумента и вывода. В этом типе речи не имеет значения единство времени, с его помощью можно доказывать, объяснять и рассуждать на различные темы как письменно, так и устно.

Типы речи в русском языке редко используются в чистом виде, чаще всего они смешиваются для лучшей подачи информации.

Научный стиль речи

Речь и язык, которые люди используют для передачи информации, имеют свои стили, которые зависят от ее содержания. Каждый из стилей имеет собственные признаки, манеру изложения, лексику и особый набор языковых средств для правильной подачи информации.

Стили речи в русском языке зависят от сферы его применения.

Научный стиль используется для передачи точных научных сведений и применяется, как в устной, так и письменной речи. Его отличительная черта — лаконичность подачи информации, строгий отбор языковых приемов и терминов, обдуманность выбранных высказываний. В этом стиле редко применяют эмоциональные образы для описания, а построению предложений свойственны краткость, отчетливость, последовательность, которые достигаются такими частями речи, как существительное, деепричастие, причастие и отглагольные существительные.

Разновидностью этого стиля является научно-популярный стиль, которому присущи черты основного, но термины и сложные языковые наборы символов заменены на лексику, понятную большой аудитории, не имеющей глубоких знаний в научных дисциплинах.

Этому стилю свойственно давать объяснения сложным научным фактам с помощью обычной лексики. Применяется научно-популярный стиль в литературе развивающего характера, доступной массовому читателю или специалистам, которые желают выйти за рамки узкоспециализированных знаний.

Деловой стиль речи

В категорию «стили речи в русском языке» вошел так называемый деловой (официально-деловой) стиль, область применения которого — документация. Его сфера применения — это письменная речь. Основные виды текстов в деловом стиле — это официальные документы, деловые бумаги, заявления, протоколы, законы, указы и многое другое.

Этому стилю присущи сжатость изложения, лаконичность, конкретика, последовательность слов в определенном порядке.

В официально-деловом стиле часто используют аббревиатуры, речевые штампы, специальную терминологию. Тексты в этом стиле обезличены, а из частей речи чаще всего применяются глаголы в повелительном наклонении, отглагольные существительные.

Так же этот стиль имеет готовые стандартные формы, например, заявлений, актов или протоколов.

Публицистический стиль

Публицистические тексты, как стили речи в русском языке, чаще всего используются в целях агитации. К ним относятся публикации в газетах, журналах, новости по радио и телевидению, листовки и речи перед общественностью.

Главное предназначение публицистического стиля — это агитация, призыв к действию, воздействие на умы и поступки других людей. Тексты, написанные в этом стиле, отличаются точностью фактов, логичным изложением их, но при этом они эмоционально окрашенные и допускают использование отношения автора к подаваемой информации.

Этот стиль богат средствами передачи основной мысли, так как в нем используются речевые обороты, свойственные другим стилям. Это может быть точное изложение цифр и фактов с доказательствами, как в научном стиле. Также к ним может быть присоединен художественно-эмоциональный или оценочный стиль.

Конструкция предложения в публицистическом стиле может варьироваться от «сухого» научного изложения до изобразительного описания, в котором присутствуют как фразеологизмы, так и иностранные термины. Чаще всего применяются побудительные и восклицательные предложения.

Художественный стиль

Русский язык и культура речи людей изобилуют языковыми средствами, которые свойственны художественному стилю. Это язык литературы, основное предназначение которой — передача информации посредством эмоционального описания.

В художественной речи в изобилии применяются метафоры, сравнения, возвышенные слова и обороты. Главная задача этого стиля — затронуть эмоции читателя или слушателя. В повседневной жизни люди используют художественный стиль для передачи информации, которая затронула их чувства и произвела впечатление — например, описание содержания фильма, книги или события.

Художественному стилю свойственна подача информации как основанной на реальных событиях, так и на вымысле ее автора. Сравнительные обороты, которые при этом он использует, могут иметь абстрактную форму. Например, свинцовая пуля и свинцовые тучи создают в воображении читателя совершенно разные по образам картинки. Часто в этом стиле в изобилии присутствуют обороты, свойственные разговорному стилю.

Разговорный стиль

Этот стиль существует только в сфере неофициального общения или переписки. Ему свойственны бытовые, семейные, дружеские темы общения. Пожалуй, это самый обширный вид стиля в русском языке, так как вмещает в себя тематики, свойственные остальным стилям, но с характерным ему просторечьем и простотой изложения.

Разговорному стилю свойственно применение не только речевых оборотов, но и мимики, и жестов. Они являются неотъемлемой его частью.

В зависимости от эмоциональной окраски, в лексике разговорного стиля могут применяться как жаргоны, так и ненормативная лексика. По тому, как человек предает свои мысли в разговоре, можно судить об уровне его культуры, воспитания и образованности.

Части речи русского языка

Каждый язык проходит путь, в который входит развитие речи. Русский язык — не исключение. Для передачи информации используются части речи, которые делятся на самостоятельные и служебные. В отдельную категорию входят междометия.

В одном из разделов учебника «Русский язык» — «Части речи» — таблица очень наглядно разъясняет все на примерах.

Более подробно эта тема раскрывается в учебниках «Русский язык» Никитина, «Русская речь» за 5-9 классы.

Русский язык является национальным языком русского народа, формой национальной русской культуры. Он включает в себя все языковые элементы русского этноса,…

От Masterweb

08.03.2018 04:00

Русский язык является национальным языком русского народа, формой национальной русской культуры. Он включает в себя все языковые элементы русского этноса, включая говоры, наречия и жаргоны. Высшей формой проявления русского языка является русский литературный язык, для которого характерно многообразие речевых стилей, употребляемых в различных сферах общения.

Понятие функционального стиля

Изучением системы стилей языка, норм и способов использования литературного языка в зависимости от условий языковой коммуникации, в зависимости от вида и жанра письменности, от сферы общественной жизни, занимается специальный раздел языкознания — стилистика.

Под функциональным стилем речи принято понимать вариант литературного языка, имеющий определенную сферу употребления и обладающий стилистически значимыми языковыми средствами. Чтобы правильно понимать, что такое стили речи, необходимо знать особенности каждого отдельного стиля.

В настоящее время в русском языке различают пять функциональных стилей. При этом существует разграничение между разговорным и книжными стилями: официально-деловым, научным, публицистическим и стилем художественной литературы (художественным стилем).

Разговорный стиль

Разговорный стиль речи представляет собой инструмент непосредственного общения носителей языка. Он служит для передачи информации в бытовых ситуациях, вне официальной обстановки. С его помощью человек может передавать свои чувства, мысли и эмоции, поэтому разговорный стиль речи часто сопровождается жестами и мимикой, что делает речь оживленной и экспрессивной. В разговорном стиле речи может присутствовать просторечная и даже ненормативная лексика.

Самая распространенная форма применения разговорного стиля речи — диалог, т.к. обычно разговорный стиль употребляется в устной форме. В письменной форме разговорный стиль можно наблюдать в личной переписке или в дневниковых записях.

В разговорном стиле речи используется множество различных языковых средств. Например, неполные предложения, модальные слова, повторы, вводные слова, междометия, суффиксы субъективной оценки и т.д.

Научный стиль

Достаточно ярко показывает, что такое стиль речи, научный стиль. Он служит для распространения научной информации и доказательств ее истинности. Он является языком науки и чаще всего встречается в научных исследованиях и публикациях, монографиях, статьях, учебной литературе.

Как правило научный стиль выражается в письменной монологической форме, но возможно и устное изложение (сообщение, доклад). Для научного стиля характерны логичность, точность и обобщенность. В тексте научного стиля преобладают имена существительные, термины, слова с абстрактным значением.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль речи служит для передачи информации в официальной обстановке в сфере правовых, деловых, служебных и производственных отношений. Этот стиль речи используют при составлении различного рода документов (приказов, законов, распоряжений, договоров и т.д.). Его отличительными чертами являются:

  • точность;
  • неличный характер;
  • стандартизированность;
  • долженствующий характер;
  • отсутствие эмоциональности.

Становится очевидным, что такой стиль речи подразумевает использование речевых клише, аббревиатур, наименований номенклатур, отглагольных существительных. Обычно официально-деловой стиль используется только в письменной форме.

Публицистический стиль

Главная задача публицистического стиля — воздействие на аудиторию при помощи средств массовой информации. Это язык политических, общественно-экономических, культурных отношений. Помимо сообщения информации публицистический стиль подразумевает формирование определенного читательского мнения по отношению к сообщаемому.

Публицистический стиль речи, пример которого можно встретить в таких жанрах как газетная статья, очерк, интервью, фельетон и т.п., характеризуется присутствием в тексте общественно-политической лексики, эмоциональностью, призывностью, оценочностью и логичностью.

Стиль художественной литературы

Художественный стиль — это язык художественного произведения. Его главной задачей является воздействие на мысли и чувства читателя посредством созданных автором образов. В стремлении передать читателю свое видение картины мира автор может использовать разнообразные художественные приемы, что значительно расширяет изобразительные возможности художественного стиля. В художественном стиле речи в тексте исключается использование речевых шаблонов и трафаретов, т.к. каждый автор старается найти новые формы для выражения своей мысли. Поэтому для художественного стиля свойственно обилие выразительных средств и приемов (эпитеты, метафоры, инверсии, сравнения и т.п.), а также многообразие жанров.

Основными типами речи
являются описание

, повествование

и рассуждение

.

Описание
— это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).

В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия).

Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания — и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы — определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения.

Например:

Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. (А. И. Куприн)

Описание помогает увидеть предмет, представить его в сознании.

Описание
— это мир в покое
(одна фотография)

Типичная композиция
текстов-описаний включает:
1) общее представление о предмете;
2) отдельные признаки предмета;
3) авторскую оценку, вывод, заключение

Разновидности описания:

1) описание предмета, человека (его характеристика)

Какой он?

2) описание места

Где что находится? (Слева, около, недалеко, стоит, располагается)

3) описание состояния окружающей среды

Каково здесь? (Вечереет, холодно, тишина, небо, воздух
и т. д.)

4) описание состояния лица (человека)

Каково ему? Какие у него чувства, ощущения? (Плохо, радостно, грустно, не по себе
и т. д.)

Повествование
— это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание повествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата).

В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал
и т. д.).

Например:

И вдруг… случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло изумленного Джека… Джек уперся передними ногами и яростно замотал головой. Но незримое «что-то» так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился сознания. (А. И. Куприн)

Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

Рассуждение
— это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать).

В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другой стороны
), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что
и т. д.)

Например:

Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними.

Но если писатель хорошо видит то, о чем он пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать.К. Г. Паустовский)

Границы между описанием, повествованием и рассуждением достаточно условны. При этом далеко не всегда в тексте представлен какой-либо один тип речи. Значительно чаще встречаются случаи их сочетания в различных вариантах: описание и повествование; описание и рассуждение; описание, повествование и рассуждение; описание с элементами рассуждения; повествование с элементами рассуждения и т. п.

Стили речи
— это системы речевых средств, исторически сложившихся и социально закрепленных, которые используются при общении в зависимости от сферы направленности общения или сферы профессиональной деятельности.

В русском языке существует пять основных стилей речи.

1. Научный стиль.

2. Публицистический стиль.

3. Официально-деловой стиль.

4. Литературно-художественный.

5. Разговорный.

Научный

стиль используют в сфере научной деятельности. Жанры, в которых он реализуется, это написание диссертаций, курсовых, контрольных или дипломных работ, научные статьи, лекции, рефераты, конспекты, тезисы. Основной характеристикой этого стиля речи является логичность, четкость и отсутствие проявления каких-либо эмоций со стороны автора.

Публицистический

стиль речи также как и предыдущий относится к книжному стилю и применяется не только с целью передачи той или иной информации, но и с целью воздействия на чувства и мысли слушателей или читателей, которых нужно в чем-то убедить или чем-то заинтересовать. Публицистический стиль характерен для выступлений на различных собраниях, газетных статей, аналитических и информационных радио- и телепередач. Такому стилю присущи эмоциональность и выразительность.

Официально-деловой

стиль характеризуется несколькими основными свойствами. Это четкость, отсутствие эмоциональности изложения стандартность и консерватизм. Его используют при написании законов, приказов, докладных записок, заявлений, деловых писем и различных юридических документов. Стандартность написания выражается в написании данных документов по установленной схеме — шаблону. Используются специфическая лексика и морфология.

Литературно-художественный

стиль — отличается от остальных книжных стилей тем, что при написании своих произведений автор может использовать практически любой из выше перечисленных стилей. А так, как литература отражает все сферы жизнедеятельности человека, то здесь используется и просторечие, диалекты, жаргонная речь. Также для него характерна эмоциональность. Литературно-художественный стиль применяется в художественной литературе.

Разговорный

стиль речи не является книжным. Он используется в повседневном общении людей между собой в различных бытовых ситуациях. Так как при разговоре речь не готовится заранее, характерными чертами является неполнота выраженной мысли и эмоциональность.

Научный стиль — стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля — наука и научные журналы, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.

Основная его функция — сообщение информации, а также доказательство её истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нём преобладает имя существительное, немало отвлечённых и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры — научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение
и т. д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность).

Официально-деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок и справок.
Сфера применения официально-делового стиля — право, автор — юрист, правовед, дипломат и просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т. д., с целью установления административно-правовых отношений.

Этот стиль существует чаще в письменной форме речи, тип речи — преимущественно рассуждение. Вид речи — чаще всего монолог, вид коммуникации — общественная.

Стилевые черты — императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Основная функция официально-делового стиля — информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона, интервью, ораторской речи
и характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направляется не только на разум, но и на чувства адресата.

Для него характерны отвлечённые слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).

Задача — сообщить информацию о жизни страны, воздействовать на массы, сформировать определенное отношение к общественным делам

Стилевые черты — логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Отличается большой смысловой ёмкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность.

Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы. Жанры — диалог, личные письма, личные записки, телефон
.

Художественный стиль

Художественный стиль используется в художественной литературе. Он воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

Эмоциональность художественного стиля отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Жанры — эпос, лирика, драма, эпопея, роман, повесть, рассказ, сказка, басня, ода, гимн, песня, элегия, сонет, эпиграмма, послание, поэма, баллада, трагедия, комедия.

Стиль текста — это оформление и предназначение речи.

В русском языке выделяют 5 стилей текста:

  1. научный
  2. деловой
  3. публицистический
  4. художественный
  5. разговорный

Каждый стиль имеет свои каноны и особенности и, соответственно, сферу использования.

Научный стиль текста

С научным стилем можно познакомиться, читая статьи, в которых описываются явления, выявляются закономерности, делаются открытия. Это стиль научных конференций и семинаров, монографий и диссертаций. Для него характерно использование точной терминологии, логичное изложение фактов и выводов, которые вытекают из результатов исследований, использование безличных местоимений. Научный стиль также используется в учебниках.

Деловой стиль текста

Деловой стиль применяется для информирования. Наиболее часто применяется в сфере законодательства, административно-правовой деятельности. Это стиль официальных документов: законов, приказов, постановлений, протоколов. Каждый из перечисленных документов составляется по определенному и общепринятому клише. Простой обыватель в своей жизни также не единожды применяет этот стиль при составлении заявлений, характеристик, при подаче справок. Для этого стиля характерен прямой порядок слов, строгое следование установленному клише.

Эти два стиля эмоционально не окрашены. Характеризуются точностью и сухостью.

Публицистический стиль текста

Публицистический стиль ‒ это язык средств массовой информации. Им пользуются при создании репортажа, интервью. Этому стилю присущи логичность, эмоциональность и призывность. Его цель ‒ донести информацию, вызвать интерес к существующей проблеме, повлиять на отношение людей к насущным проблемам общества. Опосредованно публицистический стиль участвует в формировании мировоззрения большого числа людей, народа.

Разговорный стиль текста

Предназначение разговорного стиля ‒ непосредственно общение. Им пользуются для обсуждения насущных нужд, делятся своими чувствами, мыслями в неофициальной обстановке. Для него характерна эмоциональность. В нем часто присутствует разговорная и простонародная лексика. Причем в каждом регионе существует своя типичная народная речь, называемая диалектами.

Художественный стиль текста

Художественный стиль воздействует на нас через литературу. Это стиль художественных произведений. Для него характерны и богатство лексики, и ее эмоциональность, использование различных художественных приемов для усиления восприятия и воображения читателей (аллегорических образов, метафор, гипербол и т. д.). Этот стиль легок для восприятия, часто присутствуют отступления от норм речи, используются иностранные, устаревшие слова. При чтении текстов художественного стиля создается впечатление о постоянном присутствии автора, его переживаниях о судьбе героев произведения.

Какие стили речи в русском языке. Что такое стили речи: определения и характеристики

Среди всего многообразия вариантов использования языка выделяются два основных: разговорный язык
и литературный язык
(книга).

Разговорный язык (разговорный стиль речи) обычно используется устно. Литературный (книжный) язык включает научную, официально-деловую, публицистическую речь, следовательно, их функционирование в определенных сферах деятельности.В зависимости от этого различают научный, официально-деловой, публицистический и особенно художественный стиль или язык. фантастика.

Слово стиль стал обозначать качество написанного. Это и есть пункт стилистики — умение по-разному выражать свои мысли, разными языковыми средствами, что отличает один стиль речи от другого.


Функциональные стили речи

— это разновидности языка, обусловленные различиями в сферах общения и основных функциях языка.

Сферы общения обычно понимаются как широкие сферы социальной деятельности человека, которым соответствуют определенные формы общественного сознания: наука, политика, право, искусство. Каждая из обозначенных сфер общения обслуживается определенным функциональным стилем: научным, публицистическим, официально-деловым, художественным.

Сфера общения человек с небольшим кругом лиц в различных, обычно бытовых, ситуациях позволяет выделить разговорный стиль.

Таким образом, исходя из различий в сферах общения, выделяют пять основных функциональных стилей.

Для характеристики функциональных стилей также важна вторая основа для их идентификации — учет социальной функции языка.

Самая важная функция языка — коммуникативная функция … Другая функция языка связана с ним и является его производной — мыслеобразующая, или функция сообщения … Ввиду тесной связи этих двух функций многие исследователи придают им обоим соответствующее значение в термине «коммуникативная функция».

Язык служит не только для выражения мыслей, но и для выражения чувств и воли. Конечно, возможны проявления чувств и вне языка. Поэтому функции эмоционально-волевого воздействия рассматриваются как дополнительные функции языка.

Таким образом, языковых функций , определяющих цели и задачи коммуникации, следующие:

коммуникативные (общение, сообщение),

эмоциональные ,

добровольные .

Или: общение, сообщение, воздействие (эмоциональное и волевое).

Различные стили речи по-разному реализуют языковые функции. Эти различия связаны с характером стиля, с тем, что коммуникативные задачи не совпадают в разных сферах общения. Реализуемые стилем языковые функции являются его важной характеристикой.

Функциональные стили — это устойчивые разновидности речи, обусловленные сферой общения и типичной для этой области коммуникативной задачей (языковая функция).Сфера общения и задача общения — экстралингвистические факторы, от которых зависит языковая своеобразие стиля и, отчасти, особенности содержания речи в рамках того или иного стиля.

Какова языковая структура функционального стиля? Что является основой того чувства стилистической целостности, единства, которое позволяет нам интуитивно отличать научную речь от художественной или разговорной?

До недавнего времени эти вопросы вызывали споры.Однако применение статистического метода в стилистике убедительно показало, что один стиль отличается от другого не столько языковой составляющей, сколько разной частотностью языковых единиц.

Невозможно говорить о закреплении языкового средства для определенного стиля, но необходимо и можно говорить о высокой доле вероятности появления того или иного средства в определенном стиле. Возьмем, к примеру, терминологический словарь. Термины-слова могут использоваться в любом стиле — разговорном, официально-деловом, публицистическом, художественном, но, конечно, чаще всего мы употребляем их в научном стиле.Вероятность (или частота) терминов научного стиля будет самой высокой. «Лицо» стиля определяется частотой как помеченных, так и нейтральных единиц. Следовательно, так называемые нейтральные языковые средства также участвуют в формировании стиля; в последнем случае стилистическая информация содержится в частоте языковой единицы.

Наши утверждения зависят от , где мы говорим, , с которым и , что для , т.е. от речевой ситуации.

Признаки речевой ситуации можно представить в виде диаграммы:

Речевая ситуация — с кем мы разговариваем?, Где?, С какой целью?

В разных речевых ситуациях мы говорим или пишем по-разному, то есть используем разные стили речи .

Разговорная речь
используется в повседневных беседах со знакомыми людьми, обычно в домашней (неформальной) обстановке (1 — 1, неформальная обстановка).

Книжная речь
адресован многим, всем желающим.Используется в книгах, газетах, на радио и телевидении, в официальных выступлениях и беседах (1 — много, формальная обстановка).

План стилистического анализа текста


I. Экстралингвистический анализ текста

1. Автор, название; адресат выступления; предмет речи; цель автора.
2. Тип речи (монолог, диалог, полилог).
3. Форма речи (устная или письменная).
4. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение).
5. Область социальной активности, которую обслуживает задуманный стиль.


II. Лингвистический анализ текста

1. Языковые особенности, определяющие стиль текста:
а) лексические;
б) морфологический;
в) синтаксический.
2. Средства создания образности и выразительности текста.


III. Вывод: функциональный стиль (подстиль, жанр).

Анализируя текст, помните, что невозможно и не нужно рассматривать все языковые средства, исходя из материала конкретного текста.Объем разбора определяется характером самого текста и его особенностями.
Ваш анализ текста должен быть связным текстом!

Умение думать, говорить и создавать образы стало отличать первобытного человека от животного. Используя символы и звуковые сигналы, люди создали языки и системы письма. Способность материализовать мысли с помощью языка и знаков называется речью — устной и письменной. Речь и язык — это то, что помогает людям общаться друг с другом, объединяет или разделяет их.

Понятие языка

Язык как часть речи возник еще во времена племенного строя. Передача информации посредством символов и звуков стала частью культуры определенного племени. Когда племена объединялись, их языки смешивались, дополняли друг друга, а общность людей, объединенных единым языком, называлась народностью.

Продолжая развиваться и распространяться, язык стал достоянием нации. Сегодня есть народы, у которых есть свой язык и речь, культура речи их страны отличается от языка соседних народов.Есть также страны, в которых есть разные нации, но на одном языке. Например, в Англии и США национальный язык является английским, как и испанский в Мексике, Испании, Аргентине и Чили.

Таким образом, язык — это совокупность звуковых сигналов и письменных символов, присущих определенному сообществу людей и понятных им. У каждой национальности, помимо основного языка, есть его разновидности — диалекты. Они развивались за счет смешения народов и взаимодействия их языков друг с другом.

Еще одно понятие, присущее языку, — диалект. Например, русский язык и культура речи: северорусский диалект отличается четким «оканом» по сравнению с южнорусским диалектом «акан».

Существует еще понятие языковых семей, к которым относятся языки, имеющие общие корни, например романо-германская группа, тюрко-монгольская и другие.

Концепция речи

Речь — это способ озвучивания мыслей посредством устной или письменной речи.С помощью речи люди общаются и передают информацию на языках, на которых они говорят. Понятие «речь» в психологии относится к психолингвистике — способности человека создавать мысленные образы и передавать их с помощью языка.

Речь и язык всегда неотделимы друг от друга. При этом язык может существовать и развиваться без непосредственного участия определенного человека, поскольку он принадлежит всему народу, даже тем, кто давно умер.Речь невозможна без знания языков, но в то же время она характеризует мышление каждого отдельного человека.

По манере, в которой человек выражает свои мысли, по его языку и речи, по культуре речи, можно создать его психологический портрет, уровень образования, принадлежность к определенному слою общества. По тому, насколько грамотно, последовательно, красочно или логично люди выражают свои мысли, можно судить о типе их мышления.

Речь и язык, который использует человек, имеет определенные применения:

  • возможность влияния помогает влиять на действия, мировоззрение и действия других людей;
  • вариант сообщения используется для передачи данных между людьми или сообществами;
  • вариант выражения чувств и эмоционального восприятия окружающей действительности;
  • опция обозначения позволяет давать определения объектам и явлениям.

Люди могут использовать сразу несколько вариантов речи в удобной для них форме.

Формы речи

Ученые разделяют человеческую речь на две формы.

1. Внешняя речь, включающая письмо, звуковые сигналы и материализацию мыслей. В свою очередь внешняя речь делится на устную и письменную. Oral воспроизводится голосом при использовании звуков языка и воспринимается на слух другими людьми. Он имеет 2 формы:

2. Внутренняя речь — это высказывание мыслей внутри сознания человека. Это относится к мыслительному процессу человека.Как только он озвучивает свои мысли, речь переходит во внешнюю категорию.

Внешняя речь подразделяется по типам представления информации.

Письменная речь — это система графического оформления слов с помощью знаков и символов. При использовании письменной речи используются правила написания и построения слов и предложений, принятые на этом языке.

Типы речи

Типы речи на русском языке зависят от того, что говорящий хочет донести до аудитории, независимо от того, использует ли он письменную или устную речь.

  • Повествовательный тип используется для передачи последовательности действий, событий или явлений. Тексты, рассказывающие о чем-то, имеют определенный сюжет, изложение основных последовательных кульминационных событий и развязку. Повествование всегда имеет сюжетное развитие, его динамическое движение от начала до конца, при этом основными частями речи русского языка являются: глагол и слова, обозначающие время и место события (вчера, утром, здесь и т. Д.) ).

Рассказывание историй используется как в устной, так и в письменной речи.

  • Описание — способ передачи знаками и звуками основных свойств предметов, явлений, событий и действий. У этого типа речи есть начало, тело и конец. Начало — это представление предмета, основная часть включает описание его признаков и свойств, а конец — вывод, вытекающий из перечисленных качеств. В описании используются глаголы в одном времени, прилагательные и причастия.

Описание используется как в текстах любого стиля, так и в устной речи.

  • Рассуждение — это способность раскрывать причинно-следственные связи в событиях и действиях. Имеет структуру тезиса, аргументации и заключения. В этом типе речи единство времени не имеет значения, с его помощью вы можете доказывать, объяснять и рассуждать на разные темы, как письменно, так и устно.

Типы речи в русском языке редко используются в чистом виде, чаще всего они смешанные для лучшего представления информации.

Научный стиль речи

Речь и язык, которые люди используют для передачи информации, имеют свои собственные стили, которые зависят от ее содержания.Каждый из стилей имеет свои особенности, манеру изложения, словарный запас и особый набор языковых средств для правильного изложения информации.

Стили речи в русском языке зависят от сферы его применения.

Научный стиль используется для передачи точной научной информации и применяется как в устной, так и в письменной речи. Его отличительная черта — лаконичное изложение информации, строгий подбор языковых приемов и терминов, продуманность выбранных высказываний.В этом стиле эмоциональные образы редко используются для описания, а построение предложений отличается лаконичностью, отчетливостью, логичностью, которые достигаются такими частями речи, как существительные, причастия, причастия и глагольные существительные.

Вариантом этого стиля является научно-популярный стиль, который имеет черты основного, но термины и сложные языковые наборы символов заменены лексикой, понятной широкой аудитории, не обладающей глубокими знаниями в научных дисциплинах. .

Этот стиль имеет тенденцию объяснять сложные научные факты, используя обычную лексику. Научно-популярный стиль используется в литературе просветительского характера, доступной широкому читателю или специалистам, желающим выйти за рамки узкоспециализированных знаний.

Деловой стиль речи

В категорию «стили речи на русском языке» входит так называемый деловой (официально-деловой) стиль, сфера применения которого — документация. Его объем — письменная речь.Основные типы текстов в деловом стиле — это официальные документы, деловые бумаги, заявления, протоколы, законы, указы и многое другое.

Для этого стиля характерны лаконичность, лаконичность, конкретность, последовательность слов в определенном порядке.

В официальном деловом стиле часто используются сокращения, речевые штампы и специальная терминология. Тексты в этом стиле безличны, а из частей речи чаще всего употребляются глаголы в повелительном наклонении, отглагольные существительные.

Также в этом стиле есть готовые типовые формы, например, выписки, акты или протоколы.

Журналистский стиль

Публицистические тексты, как стили речи на русском языке, чаще всего используются в агитационных целях. К ним относятся публикации в газетах, журналах, новости на радио и телевидении, листовки и публичные выступления.

Основная цель журналистского стиля — агитация, призыв к действию, воздействие на умы и действия других людей.Тексты, написанные в этом стиле, отличаются точностью фактов, их логическим изложением, но в то же время они эмоционально окрашены и позволяют использовать отношение автора к предоставленной информации.

Этот стиль богат средствами передачи основной идеи, поскольку в нем используются речевые паттерны, характерные для других стилей. Это может быть точное изложение фактов и цифр с доказательствами в научном стиле. К ним также может быть прикреплен художественно-эмоциональный или оценочный стиль.

Построение предложения в публицистическом стиле может варьироваться от «сухого» научного изложения до графического описания, содержащего как фразеологизмы, так и иностранные термины. Чаще всего используются поощрительные и восклицательные предложения.

Художественный стиль

Русский язык и культура речи людей изобилуют языковыми средствами, характерными для художественного стиля. Это язык литературы, основная цель которого — передать информацию через эмоциональное описание.

В художественной речи в изобилии используются метафоры, сравнения, возвышенные слова и фразы. Основная цель этого стиля — затронуть эмоции читателя или слушателя. В повседневной жизни люди используют художественный стиль для передачи информации, которая затрагивает их чувства и производит впечатление — например, описывая содержание фильма, книги или события.

Художественный стиль характеризуется подачей информации как на основе реальных событий, так и на изобретения ее автора.Сравнительные фразы, которые он использует, могут иметь абстрактную форму. Например, свинцовая пуля и свинцовые облака создают в воображении читателя совершенно разные картины. Часто в этом стиле присутствует обилие поворотов, присущее разговорному стилю.

Разговорный стиль

Этот стиль существует только в области неформального общения или переписки. Ему свойственны бытовые, семейные, дружеские темы общения. Пожалуй, это самый обширный тип стиля в русском языке, поскольку он содержит темы, характерные для других стилей, но с характерным для него разговорным языком и простотой изложения.

Разговорный стиль характеризуется использованием не только речевых оборотов, но и мимики и жестов. Они его неотъемлемая часть.

В зависимости от эмоциональной окраски в лексике устного стиля могут использоваться жаргон и ненормативная лексика. По тому, как человек в разговоре выдает свои мысли, можно судить об уровне его культуры, воспитания и образования.

Части речи русского языка

Каждый язык проходит свой путь, который включает в себя развитие речи.Русский язык не исключение. Для передачи информации используются части речи, которые делятся на независимые и служебные части. Междометия выделены в отдельную категорию.

В одном из разделов учебника «Русский язык» — «Части речи» — таблица очень наглядно все объясняет с примерами.

Более подробно эта тема раскрыта в учебниках «Русский язык» Никитина, «Русская речь» для 5-9 классов.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ АГЕНТСТВО

СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

Тема: функциональные стили русского языка.

Выполнено:

Хлыновских А.К.

Группа ПУ 07-05

Проверено:

Богданова И. В.

Красноярск 2007

Введение.

1. Какие стили русского языка. Факторы, влияющие на его формирование и функционирование.

2. Особенности научного стиля.

3. Особенности официально — делового стиля.

4. Публицистический стиль и его особенности.

5. Особенности художественного стиля.

6. Особенности разговорного стиля.

Заключение.

Словарь терминов.

Библиография.

Введение.

Целью данной работы является изучение функциональных стилей русского языка.

Задача, которую я ставлю перед собой, — формирование устойчивого представления о функциональных стилях русского языка в целом и научном и официально-деловом стилях в частности, поскольку они являются основой общения на производстве, в бизнесе, и предпринимательство.

Работа состоит из семи глав. В первой главе рассматриваются стили русского языка в целом, в главах 2–6 рассматриваются эти стили в частности.

Словарь терминов выполняет в работе вспомогательную функцию.

Какие стили русского языка.

Факторы, влияющие на его формирование и функционирование
.

Существует множество определений понятия стиля. Стили — своеобразные регистры языка, позволяющие переключать его с одной клавиши на другую. Языковой стиль — набор языковых средств и приемов, используемых в зависимости от цели и содержания высказывания, с учетом ситуации, в которой происходит высказывание. Если сравнить эти определения, то можно выделить самые общие положения: стиль (от греч. Stylus — жезл для письма на восковых дощечках) — это своего рода литературный язык, который функционирует (действует) в определенной сфере общественной жизни. деятельность, для которой используются специфические особенности построения текста и языковые средства выражения его содержания, определенные для данного стиля.Другими словами, стили — это самые большие разновидности речи. Стиль реализован в текстах. Определить стиль и его особенности можно, проанализировав ряд текстов и найдя в них общие черты.

Функциональные стили — это разновидности книжного языка, характерные для различных сфер жизнедеятельности человека и обладающие определенной оригинальностью в использовании языковых средств, выбор которых происходит в зависимости от поставленных и решаемых в процессе целей и задач. коммуникации.

Функции языка и соответствующие им функциональные стили начали появляться в ответ на потребности общества и социальной практики. Как известно, изначально язык существовал только в устной форме. Это изначальное и естественное качество языка. На этом этапе у него была только одна функция — функция общения.

Но постепенно, с усложнением общественной жизни, с естественным и логичным видом письма, у него развивается деловая речь… Ведь нужно было заключать договоры с воинственными соседями, регулировать * жизнь внутри государства, устанавливая правовые акты. Так развивается официальная бизнес-функция языка и формируется деловая речь. И снова, отвечая на запросы общества, язык находит новые ресурсы, обогащается, развивается, образуя новое разнообразие, новый функциональный стиль.

На формирование и функционирование стилей влияют различные факторы. Поскольку стиль существует в речи, на его формирование влияют условия, связанные с жизнью самого общества и называемые экстралингвистическими или экстралингвистическими.Выделяют следующие факторы:

и) социальная сфера : наука (соответственно научный стиль), право (официально-деловой стиль), политика (журналистский стиль), искусство (стиль художественной литературы), повседневная жизнь (разговорный стиль).

б ) форма речи : письменная или устная;

в) вид речи : монолог, диалог, полилог;

d) способ общения : публичное или частное (все функциональные стили, кроме разговорного, относятся к публичному общению)

д ) речевой жанр (для каждого стиля характерно использование определенных жанров: для научного — реферат, учебник, отчет; для служебного дела — справка, договор, постановление; для публицистического — статья, репортаж, устное выступление; для художественного стиля — роман, рассказ, сонет);

e ) коммуникационные цели , соответствующие языковым функциям.Каждый стиль реализует все функции языка (общение, сообщение или влияние), но один из них является ведущим. Например, для научного стиля это сообщение, для журналистского стиля — воздействие и т. Д.

Исходя из этих факторов, традиционно выделяют следующие пять стилей русского языка: научный, формально-деловой, публицистический, разговорный,
художественный стиль … Однако эта классификация спорна, художественный стиль занимает особое место в системе функциональных стилей.Его основная функция — не просто передача информации, а передача ее художественных средств … Для этого он может использовать не только все функциональные стили литературного языка, но и нелитературные формы. национальный язык *: диалекты *, просторечие *, жаргон * и др. Кроме того, существует еще одна форма русского языка — это религиозно-проповеднический стиль. Он близок к публицистическому, но отличается от него выразительностью и фразеологическими средствами, принадлежащими к высокому стилю, часто архаичному *.

Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, глубокую философскую мудрость, описать законы точными и строгими словами, озвучить легкими очаровательными стихами или отразить многогранную жизнь людей в эпосе. . Функции и функциональные стили определяют стилистическую гибкость языка, разнообразные возможности выражения мыслей. Итак, язык полифункциональный или многофункциональный — это свидетельство богатства языка, это высшая стадия его развития.

Особенности научного стиля.

Научный стиль обслуживает научную сферу общественной деятельности. Цель науки — разработать новые законы, изучить и описать явления природы и общества, научить основам познания, развить интерес к науке. Научный стиль в основном использует письменную форму речи, потому что наука стремится зафиксировать свои достижения и передать их другим поколениям, и монолог как форму речи, которая соответствует лингвистической функции общения.

Возникновение и развитие научного стиля связано с прогрессом научного познания в различных сферах жизни и деятельности природы и человека. В России научный стиль речи начал формироваться в первые десятилетия 18 века, что связано с бурной научной деятельностью Российской академии наук. Значительную роль в ее становлении сыграли М. В. Ломоносов и его ученики. Научный стиль окончательно оформился только к концу XIX века.

Как правило, научный текст легко отличить от группы текстов разных стилей. В первую очередь обращает на себя внимание особые слова, которые называют базовыми понятиями этой науки — терминов .
( самолета представляет самолета тяжелее воздуха из неподвижно
крыло для обучения лифт ). Но особенности построения научного текста этим не ограничиваются. Научный текст требует точности и однозначности, поэтому слова в таком тексте используются только в одном смысле.Поскольку наука представляет нам информацию о ряде объектов, явлений, слово в научном тексте употребляется в обобщенном значении. Когда мы читаем в книге береза ​​растет в средней полосе России , мы понимаем значение слова береза ​​как береза ​​в целом, а не как отдельное дерево. Глаголы в таких текстах играют гораздо меньшую роль, чем в других стилях, они чаще всего используются как связующие глаголы. Кроме того, научный текст подчеркнут и логичен, эта последовательность достигается за счет повторения слов как средства коммуникации ( жаргон
— язык социальных и профессиональных групп людей.Помимо профессионального
жаргон
есть студенты, молодежь и др.
жаргон
… Итак, в речи студентов можно встретить такие
жаргон
, as…). Согласно О. Митрофанова, в текстах по химии для объема текста 150 тыс. Лексических единиц следующие слова употребляются следующее количество раз: вода — 1431, раствор — 1355, кислота — 1182, атом — 1011, ион — 947 и т. Д.

В научном стиле есть три подстиля: собственно научный, научно-образовательный, научно-популярный.

На формирование этих подстилей влияет человек, для которого создается текст (фактор адресата), а также цели и задачи. Итак, адресатом собственно научного, подстиля является специалист в данной области, научно-педагогического, — будущего специалиста или студента, научно-популярного, — любого человека, интересующегося той или иной наукой. цель собственно научная Подстиль — описание новых явлений в науке, выдвижение гипотез *, их доказательство; научно-образовательная — презентация основ науки, обучения; научно-популярный — донести до человека, не являющегося специалистом, знания из различных областей науки доступными средствами, заинтересовать его.Поэтому, оставаясь научными, тексты разных подстилей различаются (например, в собственно научном подстиль практически не использует эмоциональные слова, а в научно-популярном таких слов намного больше).

Особенности делового делового стиля.

Формальный деловой стиль обслуживает юридическую сферу, т.е.используется в сфере деловых и официальных отношений между людьми и учреждениями, в области права, законодательства.Для него характерны точность формулировок (исключающая двусмысленность понимания), некоторая безличность и сухость изложения ( вынесено на обсуждение , но не мы выносим на обсуждение
; (есть случаи неисполнения договора и др.), Высокая степень стандартизации, отражающая определенный порядок и регулирование деловых отношений. Целью официального делового стиля является установление правовых отношений между государством и гражданами, а также внутри государства.

Инструкции

Разговорный стиль.

Разговорный стиль предназначен для повседневного использования, когда вы делитесь своими чувствами или мыслями с другими в неформальной обстановке. Он содержит разговорный и разговорный словарный запас. Этот стиль отличается от других большой смысловой емкостью, красочностью, он придает вашей речи и яркости.
Жанры речи: диалог, беседа, личная беседа или личные письма.

Язык означает: образность, простоту, эмоциональность, выразительность лексики, использование вводных слов, междометий, повторов, слов-призывов.

Научный стиль.

Основная функция научного стиля — информация, факты и их истина.

Речевые жанры: научная статья, монография, учебная литература, диссертация и др.

Языковые средства: терминология, наличие общенаучных слов, профессионализм, реферативная лексика.

Стилевые особенности: преобладание существительных в, последовательность, точность, очевидность, уникальность, общность, объективность.

Формально-деловой стиль.

Используется для информирования людей в формальной обстановке. Официальный деловой стиль используется в следующих документах: законах, приказах, квитанциях, справках, протоколах и т. Д. Сфера применения этого стиля — закон, он может выступать в роли юриста, дипломата, юриста или просто гражданина.

Особенности стиля: точность, стандартизация, отсутствие эмоциональности, наличие речевых штампов, использование терминологии, сокращений.

Журналистский стиль.

Публицистический стиль служит для информирования людей в СМИ.Этот стиль можно найти в отчетах, статьях, интервью, эссе, ораторском искусстве. Информация, передаваемая в журналистском стиле, предназначена не для узкого круга людей, а для широких слоев общества.

Стильные черты: эмоциональность, призывность, выдержанность, оценочность.

Художественный стиль.

Используется в художественной литературе. Цель художественного стиля — повлиять на читателя, передать чувства и мысли автора, его.

Особенности стиля: эмоциональность речи, образность, использование всего богатства словарного запаса.

Похожие видео

Источники:

  • как изменится стиль текста

Слово «журналистика» происходит от латинского publicus, что означает публичный. Журналистский стиль используется для агитации и пропаганды социальных и политических идей в газетах и ​​журналах, на радио и телевидении.

Инструкция

Научно-познавательный текст — это творчески переработанное изложение исходного материала, полностью совпадающее с ним по смыслу.Однако он содержит не всю, а только основную информацию, только самую важную информацию по предмету. Для написания произведений в этом жанре требуется умение работать с научной литературой, оценивать источники и передавать их содержание в сжатом виде без искажений.

Другие жанры научного стиля речи

Лингвисты часто объединяют тексты научной справки, учебно-научные и научно-популярные жанры научного стиля в одну большую группу. Для этих подстилей характерна ориентированность информации не столько на специалистов, сколько на тех, кто далек от специфики предмета, поставленного в центр публикации.Научное исследование имеет значение не только результаты, но и его форма.

В образовательном и научном жанре чаще всего пишут учебные пособия и тексты лекций. Научно-справочный жанр, характеризующийся предельной ясностью и лаконичностью, характерен для справочных изданий, научных словарей, энциклопедий и каталогов. Тексты, написанные в научно-популярном жанре, менее привязаны к специальной терминологии. Их часто используют в книгах для массовой аудитории, а также в теле- и радиопрограммах, освещающих научные темы.

Тексты на русском языке существенно различаются по словосочетанию и содержанию информации. Как будет выглядеть текст, какое впечатление он произведет, зависит от того, какой стиль речи мы выбрали. Поговорим о стилях речи.

Что такое стили речи

Их правильно называть функциональными стилями речи. Уже по названию можно сделать вывод, что стиль зависит от того, какую функцию должен выполнять текст. В зависимости от того, нужно ли передать информацию научно, официально или просто рассказать какую-то историю из жизни, кто является адресатом выражения, мы выбираем соответствующий стиль.

Поговорим коротко о стилях речи.

Научный стиль

Это стиль энциклопедии. Для него характерны точность и конкретность, однозначность, очевидность. Обычно текст содержит некоторые факты и цифры. Принято использовать разные термины.

Научный стиль используется в энциклопедиях, учебниках, научных статьях, ответах на уроках. В этом стиле не допускаются приблизительные значения и общие слова.

Официальный деловой стиль

Стиль документа.Как правило, он употребляется и в письменной форме. В нем также недопустимы приблизительные и абстрактные рассуждения. Это самый строгий стиль. Созданию текстов в этом стиле учат школьников на уроках русского языка 7 класса.

Писатель знает, где и что писать, и такая четкая структура необходима для того, чтобы людям, работающим с документами, было легче ориентироваться в большом количестве документов, а также во избежание возможности двусмысленного понимания и интерпретации.Используются стандартная форма, языковые штампы и т. Д.

Примером текста в формальном деловом стиле является заявление или служебная записка.

Журналистский стиль

Газетный стиль. Ему свойственна особая эмоциональность. Его цель — повлиять на читателя или слушателя. Используется выразительная лексика, риторические фигуры (вопросы, восклицания, обращения и т. Д.). В этом стиле создаются тексты публичных выступлений, статьи «на злободневные темы» и т. Д. Каждый, кто использует журналистский стиль, стремится нас в чем-то убедить, сформировать общественное мнение… Это довольно агрессивный стиль, в нем уместны резкие высказывания, обобщения, каламбуры, оценки и т.д.

Разговорный стиль

Стиль разговора. В нем используется много разговорных слов (но не ругательств и т. Д., Так как это стиль литературного языка, а сленг, нецензурная лексика лежит за его пределами). Темы разговорного стиля самые распространенные, предложения короткие и выразительные, лексика повседневная, емкая и красочная. Разговорный стиль мы встречаем в основном в устной речи, его любимая форма — диалог.К признакам разговорного стиля относится значительная роль неязыковых средств выразительности: мимики, интонации и т.п.

Художественный стиль

Его цель — создание художественного образа … Этот стиль создает литературные произведения … Он также воздействует на читателя, но не через ум, а через эстетический опыт. Писатель стремится подобрать наиболее точные и выразительные слова, использует разнообразные тропы, необычный синтаксис.

Стиль художественной литературы может включать, в зависимости от замысла автора, элементы любого стиля или нескольких стилей, или даже нелитературные слова (например, сленг).

Как определить стиль текста

Стили речи изучаются специальным разделом лингвистики — стилистикой.

  • Чтобы определить стиль речи на русском языке, нужно обратить внимание на несколько признаков: цель высказывания;
  • словарный запас;
  • форма и жанр;
  • устное или письменное;
  • , который является адресатом текста.

Кроме того, у каждого стиля есть свои особенности.

Стили речи и их особенности показаны в таблице ниже.

Стиль речи

цель

характеристики

где используется

Официальный бизнес

Создать документ

Значительная однородность; специальные слова — канцелярские

документ

Отчет о научной информации

Точные цифры, много информации, сроки

энциклопедия, учебник

Разговорный

О чем рассказать

Разговорный словарь, короткие предложения, простой синтаксис

устная речь

Журналистский

Убедить читателя в чем-нибудь

Риторические фигуры, выразительная лексика

газета, устное выступление

Арт

Создание художественного образа

Выразительные средства, есть изображение

литературное произведение

Что мы узнали?

В русском языке есть несколько функциональных стилей.У каждого из них свои цели и задачи, жанры и адресаты, цели и языковые средства. Чтобы не ошибиться в определении стиля, необходимо учитывать все эти факторы. Особняком стоит стиль художественной литературы, в котором сочетаются многие стили.

Тест по теме

Рейтинг статьи

Средняя оценка: 4.1. Всего получено оценок: 110.

Произведенная речь — Грамматика английского языка сегодня

Мы можем использовать , скажем, , и , говорят , чтобы сообщать высказывания в прямой речи, но говорят, что является более распространенным.Мы не всегда упоминаем человека, с которым разговаривают с , скажем, , но если мы упоминаем их, мы используем предложную фразу с до ( для меня, для Лорны ):

‘Я позвоню тебе завтра, — сказала она.

«Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

Не: «Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

С tell мы всегда упоминаем человека, с которым разговаривают; мы используем косвенный объект (подчеркнут):

«Развлекайтесь», — сказал он им .

Не: «Развлекайтесь», — сказал он.

В косвенной речи говорят, что и говорят, что являются общими в качестве глаголов сообщения. Мы не используем косвенный объект с , скажем , но мы всегда используем косвенный объект (подчеркнут) с tell :

Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал мне, что переезжает в Новую Зеландию.

Он сказал мне , что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Мы используем , скажем, , но не , скажем , чтобы сообщить о вопросах:

«Вы идете сейчас?» — сказала она.

Не: «Ты сейчас идешь?» — сказала она мне.

Мы используем , скажем, , а не , скажем , чтобы передать поздравления, поздравления и другие пожелания:

«С днем ​​рождения!» — сказала она.

Не: С днем ​​рождения! »- сказала она мне.

Все пожелали мне удачи, когда я пошел на собеседование.

Не: Все говорили мне удачи…

0

583

настаивать

добавить

комментарий

13

состояние

допустить

пожаловаться

подсказка

3

посоветовать

признаться

сообщить

указать

угрожать

обещать

предупредить

объявить

продолжить 83

905

чудо

ответ

крик (= крик )

поддерживать

спрос

спрос

примечание

ответ

иск

588

крик

Глаголы в этом списке чаще встречаются в косвенных отчетах, как в устной, так и в письменной форме:

Саймон признал, что забыл написать Андреа по электронной почте.

Луи всегда утверждает, что в его семье есть королевская кровь.

Строитель указал, что крыша находится в очень плохом состоянии.

Большинство глаголов в списке используются в прямых речевых сообщениях в письменных текстах, таких как романы и газетные репортажи. В обычном разговоре мы не используем их в прямой речи. Пункт об отчетности обычно идет вторым, но иногда может быть первым:

«Кто это?» — спросила она.

«Это была моя вина», — признался он.

«Нет причин для беспокойства», — настаивал министр.

Переданная речь: косвенная речь — грамматика английского языка сегодня

будет

«Мы будем там», — пообещал он.

Он обещал, что они будут там.

будет станет будет

будет

Она сказала: «Мне нужно больше денег.

«Можно мне открыть?» — спросила она.

Она сказала, что ей нужно больше денег.

Она спросила, следует ли ей открыть.

должно обычно становится будет

в ответах на вопросы, должно становится , если

может

вы можете увидеть

.30 », — добавил он.

Он добавил, что может увидеть меня в 2.30.

банка становится может

май

«Я могу вернуться позже», — сказала она.

«Вы можете подождать в коридоре», — сказал он.

Она сказала, что может вернуться позже.

Он сказал, что мы можем подождать в коридоре.

май (возможность) становится может

май (разрешение) становится может

должна

до 30 апреля. »

« Наверное, ужасно жить в таком шумном месте », — сказала она.

Она сказала, что мы должны заплатить до 30 апреля.

Она сказала, что, должно быть, ужасно жить в таком шумном месте.

должно (обязательство) обычно становится должно

должно (спекуляция) не меняется

можно было продать

можно было за

около 2000 евро », — сказал он.

Он сказал, что они могут продать его примерно за 2000 евро.

без изменений

следует

«Вам следует немедленно туда», — сказала она.

Она сказала, что я должен немедленно пойти туда.

без изменений

будет

«Я бы купил это, если бы у меня были деньги», — сказал он.

Он сказал, что купил бы его, если бы у него были деньги.

без изменений

может

«Сегодня ночью может пойти снег», — предупредил он.

Он предупредил, что этой ночью может пойти снег.

без изменений

нужно

«Вам не нужно приходить до шести часов», — сказал он.

Он сказал, что нам не нужно приходить до шести часов.

без изменений

Отчетная речь — Грамматика английского сегодня

Мы можем использовать , скажем, и , говорят , чтобы сообщать о высказываниях в прямой речи, но говорит, что встречается чаще. Мы не всегда упоминаем человека, с которым разговаривают с , скажем, , но если мы упоминаем их, мы используем предложную фразу с до ( для меня, для Лорны ):

‘Я позвоню тебе завтра, — сказала она.

«Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

Не: «Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

С tell мы всегда упоминаем человека, с которым разговаривают; мы используем косвенный объект (подчеркнут):

«Развлекайтесь», — сказал он им .

Не: «Развлекайтесь», — сказал он.

В косвенной речи говорят, что и говорят, что являются общими в качестве глаголов сообщения.Мы не используем косвенный объект с , скажем , но мы всегда используем косвенный объект (подчеркнут) с tell :

Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал мне, что переезжает в Новую Зеландию.

Он сказал мне , что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Мы используем , скажем, , но не , скажем , чтобы сообщить о вопросах:

«Вы идете сейчас?» — сказала она.

Не: «Ты сейчас идешь?» — сказала она мне.

Мы используем , скажем, , а не , скажем , чтобы передать поздравления, поздравления и другие пожелания:

«С днем ​​рождения!» — сказала она.

Не: С днем ​​рождения! »- сказала она мне.

Все пожелали мне удачи, когда я пошел на собеседование.

Не: Все говорили мне удачи…

0

583

настаивать

добавить

комментарий

13

состояние

допустить

пожаловаться

подсказка

3

посоветовать

признаться

сообщить

указать

угрожать

обещать

предупредить

объявить

продолжить 83

905

чудо

ответ

крик (= крик )

поддерживать

спрос

спрос

примечание

ответ

иск

588

крик

Глаголы в этом списке чаще встречаются в косвенных отчетах, как в устной, так и в письменной форме:

Саймон признал, что забыл написать Андреа по электронной почте.

Луи всегда утверждает, что в его семье есть королевская кровь.

Строитель указал, что крыша находится в очень плохом состоянии.

Большинство глаголов в списке используются в прямых речевых сообщениях в письменных текстах, таких как романы и газетные репортажи. В обычном разговоре мы не используем их в прямой речи. Пункт об отчетности обычно идет вторым, но иногда может быть первым:

«Кто это?» — спросила она.

«Это была моя вина», — признался он.

«Нет причин для беспокойства», — настаивал министр.

Отчетная речь — Грамматика английского сегодня

Мы можем использовать , скажем, , и , говорят , чтобы сообщать о высказываниях в прямой речи, но говорит, что встречается чаще. Мы не всегда упоминаем человека, с которым разговаривают с , скажем, , но если мы упоминаем их, мы используем предложную фразу с до ( для меня, для Лорны ):

‘Я позвоню тебе завтра, — сказала она.

«Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

Не: «Постарайтесь сохранять спокойствие», — сказала она нам тихим голосом.

С tell мы всегда упоминаем человека, с которым разговаривают; мы используем косвенный объект (подчеркнут):

«Развлекайтесь», — сказал он им .

Не: «Развлекайтесь», — сказал он.

В косвенной речи говорят, что и говорят, что являются общими в качестве глаголов сообщения.Мы не используем косвенный объект с , скажем , но мы всегда используем косвенный объект (подчеркнут) с tell :

Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал мне, что переезжает в Новую Зеландию.

Он сказал мне , что переезжает в Новую Зеландию.

Нет: Он сказал, что переезжает в Новую Зеландию.

Мы используем , скажем, , но не , скажем , чтобы сообщить о вопросах:

«Вы идете сейчас?» — сказала она.

Не: «Ты сейчас идешь?» — сказала она мне.

Мы используем , скажем, , а не , скажем , чтобы передать поздравления, поздравления и другие пожелания:

«С днем ​​рождения!» — сказала она.

Не: С днем ​​рождения! »- сказала она мне.

Все пожелали мне удачи, когда я пошел на собеседование.

Не: Все говорили мне удачи…

0

583

настаивать

добавить

комментарий

13

состояние

допустить

пожаловаться

подсказка

3

посоветовать

признаться

сообщить

указать

угрожать

обещать

предупредить

объявить

продолжить 83

905

чудо

ответ

крик (= крик )

поддерживать

спрос

спрос

примечание

ответ

иск

588

крик

Глаголы в этом списке чаще встречаются в косвенных отчетах, как в устной, так и в письменной форме:

Саймон признал, что забыл написать Андреа по электронной почте.

Луи всегда утверждает, что в его семье есть королевская кровь.

Строитель указал, что крыша находится в очень плохом состоянии.

Большинство глаголов в списке используются в прямых речевых сообщениях в письменных текстах, таких как романы и газетные репортажи. В обычном разговоре мы не используем их в прямой речи. Пункт об отчетности обычно идет вторым, но иногда может быть первым:

«Кто это?» — спросила она.

«Это была моя вина», — признался он.

«Нет причин для беспокойства», — настаивал министр.

«Докладная речь» Павла Арсеньева, перевод с русского Томаса Кэмпбелла, Cement Collective, Джейсона Сипли, Яна Драйблата, Рональда Мейера, Эйнсли Морс, Ингрид Нордгаард, Анастасии Осиповой, Лии Наама Тен Бринк


Молли Томаси Близинг


С первых же страниц, докладываемая речь Павла Арсеньева полностью соответствует своему названию; Эпиграф вступительного стихотворения приходит к нам, как нам говорят, из «Инструкции в вагоне плацкарта» (15).Это только начало пути слов, найденных, смешанных и переданных из различных исходных текстов. Двуязычная русско-английская антология состоит из шести разделов, построенных вокруг избранных произведений стихов Арсеньева, опубликованных в период с 2008 по 2017 год [1]. Стихи представляют собой «заявленную речь» в том смысле, что они вдохновлены найденными текстами, языком, встречающимся на улицах, в полицейских участках, железнодорожных вагонах, залах судебных заседаний, газетах, книгах, личной переписке, националистических политических репортажах и материалах в социальных сетях. и Интернет.Сам поэт — редактор, куратор, диджей; он присваивает, организует, перетасовывает и формирует материал политического мира, который есть повсюду, поскольку все является политическим.

Родившийся в 1986 году, выпускник Санкт-Петербургского государственного университета, поэт, художник и литературный критик Павел Арсеньев входит в группу современных левых поэтов, разрабатывающих новые способы сопротивления и протеста посредством литературного творчества. Беззастенчиво политический проект Арсеньева отвергает любой взгляд на искусство и художественные институты, мотивированный поиском нового уникального голоса творческого гения.Скорее, его творческая практика направлена ​​на то, чтобы разрушить идею поэзии как нарциссического, индивидуалистического самовыражения, а вместо этого стремится уловить и передать аспекты человеческого социального опыта в мире через многогранные голоса коллектива. Отвечая на вопрос о поэтическом влиянии и своей художественной миссии, Арсеньев говорит о соотечественниках как исторических, так и современных. Его собеседники происходят из ленинградских поэтов-подпольщиков позднесоветского периода — Виктора Кривулина и Аркадия Драгомощенко, а также их литературных потомков, его собственных соратников, Александра Скидана и Дмитрия Голынко.

Когда говорят о Павле Арсеньеве, говорят о учреждениях . Он был организатором (New) Street University в 2008 году в знак протеста против закрытия Европейского университета в Санкт-Петербурге. Позже, как основатель литературно-критического журнала [Транслит], он был удостоен престижной Премии Белого в 2012 году. Его более крупный творческий проект заключается в содействии распространению социально вовлеченной и маргинальной речи и, в некотором смысле, в продолжении наследия Русский авангард и фактографические движения 1920-х гг.Арсеньев также видит свою миссию отчасти в том, чтобы заполнить пустоту, образовавшуюся после краха культуры самиздата в 1970-х годах.

Читатели докладной речи могут быть удивлены, обнаружив, что более десятка индивидуальных переводчиков, включая Cement Collective, работали над переводом стихов одного поэта на английский язык. Мы часто думаем об умелом переводчике как о том, кто может передать уникальный, единый голос поэта. Но более полное понимание природы поэтического проекта Арсеньева показывает, что выбор нескольких голосов переводчиков на самом деле является идеальной компоновкой для сборника стихов, взятых из ряда исходных текстов.Стихи Сообщенной речи основаны на найденных текстах, которые были заимствованы из других источников и обработаны или переданы поэтом. Повествовательные голоса и типы текста настолько разнообразны, что легко понять, почему привлечение команды переводчиков, представляющих разные стили, регистры и типы текста, было твердым редакционным решением главного редактора сборника Анастасии Осиповой.

В томе Арсеньева много голосов, но стихи объединены вокруг нескольких ключевых тем: пределы образования и его роль в политическом сопротивлении; СМИ и Интернет как социальные силы в современной жизни; литературные формы и практики в постсоветском обществе; и проблемы власти, наблюдения и охраны.Некоторые из наиболее убедительных текстов — это тексты о природе интернет-культуры и переговорных практик в Интернете, поскольку бесконечное архивное пространство Интернета является ключевой частью того, что движет ощущением Арсеньева, что мы живем в «информационной перегрузке», как он объясняет. в интервью 2018 года в Хантер-колледже. Ярким примером стихотворения, поднимающего эмоциональный диссонанс онлайн-общения, является стихотворение «Оффлайн», посвященное наставнику Арсеньева, Аркадию Драгомощенко. Стихотворение, переведенное Джейсоном Чипли, описывает опыт встречи и обработки смерти поэта в Интернете, а также черствость скорби в виртуальном пространстве.

Несколько изображений, изображающих реальных людей,

, некоторые из которых также считаются поэтами,

начинают мерцать с поспешной передачей сообщений

соболезнования.

Их слова натянуты, неуместны и, в конце концов,

ложь.

[…]

Если все сказано и сделано, это просто старомодно,

самых дерзких из вечно залогиненных поэтов будет

скажем,

смерть старомодна, поэзия будущего будет состоять

единиц и нулей.

Он уже состоит из них.

Присутствовать у смертного одра — это старомодно,

полностью в одном месте,

В конце концов, вы могли бы делать столько интересных вещей

с машиной самого языка.

К сожалению, эти слова,

передается машинами,

больше не будет иметь связи. (59, 61-63)

Выборочное включение ссылок на исходный текст некоторых стихотворений может вызвать у читателей желание узнать происхождение других, которые не указаны явно.В некоторых случаях Арсеньев или редактор тома давали паратекстуальные подсказки: эпиграфы, предварительную пояснительную записку или сноску. Там, где указаны источники, открываются захватывающие возможности исследовать эволюцию найденного текста в разборчивое стихотворение. Ссылки на видеоролики, которые сопровождают такие стихотворения, как «Маяковский на продажу» и «Записка переводчика», предлагают увлекательный взгляд на композиционный и транспозиционный процесс этих текстов. Читателям будет полезно открыть эти ссылки, поскольку они обнажают аспекты творческого процесса, которые одновременно причудливы и глубоки (в случае коллажированного текста Витгенштейна) или основаны на глубокой иронии позднекапиталистического потребления и интернет-торговли (Маяковский для Распродажа).Такие подсказки обогащают опыт читателя, предлагая ощущение ограниченности найденных текстов и собственную роль поэта в создании текста законченного стихотворения. Хотя можно понять стремление сохранить текст как самостоятельное поэтическое произведение — безусловно, слишком много информации о текстовой истории каждого произведения может поставить под угрозу целостность стихотворений — такое неравномерное использование указателей источника, тем не менее, делает его несколько основной аудитории книги (нерусским читателям) трудно понять всю значимость и резонанс этих стихов.

Переводы читаются таким образом, который — формально — вполне соответствует оригиналам. Станцы и разрывы строк обычно совпадают, а решения автора использовать только строчные буквы и опускать знаки препинания в русской версии обычно сохраняются при переводе. Русская поэзия долгое время оставалась укорененной в традиционном стихосложении, в гораздо большей степени, чем в традиции английского языка. Однако, как утверждает сам Арсеньев, его поэзия принадлежит к новой волне современной поэзии в России, которая избегает классической рифмы и метра, предпочитая чистый стих или регистр повседневной речи.В результате мы не испытываем каких-либо напряженных попыток в переводах повторить счетчик или схватиться с образцами конечной рифмы в этих стихотворениях.

Особого упоминания заслуживают переводы Томаса Кэмпбелла и Анастасии Осиповой «Поэма солидарности и отчуждения» [TC] и «Инцидент» [AO], в которых они мастерски передают бюрократический стиль доминирующего голоса стихов. Перевод Осиповой «Инцидент» — это хорошо продуманная перестановка без пунктуации колонки сухого бюрократического языка из полицейского отчета об аресте новосибирского активиста по имени Артем Лоскутов, обвиненного в хранении марихуаны.Кэмпбелл принимает разные, не менее эффективные решения о том, как передать английскую пунктуацию в «Поэме о солидарности и отчуждении», тексте, который Арсеньев прочитал в Street University в 2008 году. Европейский университет 21 марта 2008 г. приведет к роспуску того энергичного коллективного сопротивления, которое сформировалось между студентами Европейского университета и их местными союзниками, объединившимися в знак протеста против его закрытия.Выбор Кэмпбеллом более частого использования точки в английском языке, где в русском языке часто есть запятая, хорошо передает обрезанный, резко роботизированный ритм исходного текста.

Вернитесь в свои классы.

Они пожаробезопасны.

Нет, искра не подожжет их.

Все меры приняты,

Более или менее серьезно.

На случай (пожара) надо

Для установки сигнализации и в вашем теле.

За пожар в одной голове

Всегда можно перекинуться на другого.

Тогда весь город сгорит.

[…]

Вернитесь в свои классы.

Великолепный фасад в стиле ар-деко

Защищает их от беспорядка снаружи.

Они устойчивы к глупости и досаде.

Ежедневные убийства представителей национальных меньшинств.

Колебания цен на нефть.

Ворчание бомжей.

Дубинки режима.

«Централизованный постмодернизм.”(29, 31)

Самым впечатляющим аспектом этой коллекции является то, как переводчикам удается сохранить полный набор регистров, стилей и типов текста при переходе с русского на английский. Из фольклорной музыкальности «Villedeparis» [пер. Джейсон Чипли], богатым, полнокровным личностям Цементного коллектива в «Словах моих друзей», гротескному и сжатому во времени «О необычном превращении в негодяя» [пер. Анастасия Осипова], хорошо сохранившая кафкианский ритм и дискредитацию, разнообразие текстовых типов и поэтических стилей, благодаря чему читатели с удовольствием прочитают эту книгу за один присест.

Еще одним ярким примером динамической полифонической природы тома является «Судебная экспертиза» Арсеньева [пер. Томас Кэмпбелл], который передает голос литературного критика, враждебного именно той форме «творческого ненаписывания», в которой участвует Арсеньев. [2]

Для начала, если бы у писателя было

Немного смягчил свое высокомерие,

Читать произведения классиков,

Учился на общеобразовательном факультете,

Где, конечно, привита любовь к подобным произведениям,

Он бы понял

Искусство и политика несовместимы,

И только потом

Пробовал бы

Чтобы написать что-нибудь свое,

Желательно в подражательном ключе,

Мы могли бы

В данном случае, если говорить о поэзии.

Однако в этом случае мы не можем

Позвольте себе

Если говорить о поэзии. (45-47)

Ироническая подрывная деятельность превращения обвинения в манере Арсеньева поэтического мастерства в стихотворение в том же документальном стиле действительно является мощным ответом критике. Как проницательно отмечает Кевин Платт в своем убедительном введении к сборнику: «Главный инструмент Арсеньева в преодолении критических позиций, которые он отказывается принимать […], — это писать о них стихи, усваивая критику и включая ее в диалогическую медитацию о ее собственном преодолении». (10).В то же время в этих стихах присутствует едкая ирония, которая часто выдает не столь тихое отчаяние по поводу формы искусства и свободы самовыражения в сегодняшней России.

Поэзия Арсеньева является обязательным к прочтению для тех, кто интересуется контурами современной русской поэзии и ее пересечениями с транснациональными сдвигами в методе и значении современной поэзии. Reported Speech Cicada Press — это увлекательное и доступное введение в поэзию и поэтику Арсеньева как для тех, кто читает по-русски, так и для тех, кто получит доступ к этому поэту через превосходные английские версии, созданные десятком лучших современных русских литературных переводчиков.

Арсеньев Павел. Докладываемая речь. Перевод: Томас Кэмпбелл, Cement Collective, Джейсон Сипли, Ян Драйблат, Рональд Мейер, Эйнсли Морс, Ингрид Нордгаард, Анастасия Осипова, Лия Наама Тен Бринк. Цикада Пресс, 2018.



[1] Я благодарен доктору Марте Келли (Университет Миссури-Колумбия) за ее заметки к раннему черновику этого обзора.

[2] Те, кто знаком с творчеством американского поэта Кеннета Голдсмита, могут признать этот композиционный процесс перепрофилирования существующего текста («творческое неписание») как растущую транснациональную модель, адаптированную из ранних сюрреалистов и авангардистов и вновь подтвержденную в публикации. -постмодернистский цифровой век.

Нравится:

Нравится Загрузка …

У стиля речи Путина есть поклонники

Таланты президента России Владимира Путина склонны к сверхмужским: дельтапланеризм, верховая езда, борьба дзюдо и тому подобное.

Но среди русских он известен и более мягким навыком: публичными выступлениями.

The Moscow Times сообщает, что Путин постоянно оценивается россиянами как один из лучших ораторов в стране, настолько, что бизнесмены и другие политики, такие как премьер-министр Дмитрий Медведев, пытаются подражать этому.

Люди явно восхищаются его ясными фразами, сообразительностью и способностью произносить речи без сценария.

«Имеется четкая структура предложения [и] выделение слов, а также умелое использование пауз. Это почти чистая речь с минимальным количеством нецензурных слов», — сказал Moscow Times российский тренер по риторике Дмитрий Устинов.

Новая книга ». Говорите как Путин? Говори лучше, чем Путин! »Призвана объяснить и передать стиль речи российского лидера правительственным чиновникам и бизнесменам.

Например, речи Путина, как правило, относятся к общепринятым убеждениям, таким как это:

«На конференции по безопасности в Мюнхене, очевидно, имея в виду действия НАТО на Ближнем Востоке, Путин спросил:« Почему мы должны начинать бомбардировки и стрелять сейчас при любой возможности? «Здесь он использует общую веру в то, что конфликты можно и нужно разрешать мирными средствами, путем переговоров и в рамках закона», — пишет Валерий Апанасик.

Comments