Рассказ стиля разговорного: Рассказы в разговорном стиле. Тема урока. Изложение текста повествовательного характера

Содержание

Стили речи / КонсультантПлюс

Анализ текстов различных стилей речи (представление о стилях речи).

Разговорный стиль речи.

Основные признаки текстов разговорного стиля речи (сфера применения, задача общения, участники общения).

Составление текстов в разговорном стиле.

Слова-приветствия и прощания.

Образование существительных и прилагательных с помощью суффиксов. Эмоционально-экспрессивные слова.

Выбор части речи (или ее грамматической формы) из нескольких предложенных, уместной при создании текста разговорного стиля.

Выбор и составление предложений разных по цели высказывания, используемых в непринужденных разговорах, беседах.

Составление предложений с обращениями.

Практические упражнения в составлении различных видов записок в разговорном стиле (записки-приглашения, записки-напоминания, записки-просьбы, записки-сообщения, записки-приглашения).

Составление и запись небольших рассказов разговорного стиля на основе личных впечатлений: о просмотренном кинофильме; видеоклипе; прочитанной книге и т.д. (по предложенному или коллективно составленному плану).

Наблюдение за самостоятельными и служебными частями речи в текстах разговорного стиля.

Использование частиц в текстах разговорного стиля.

Использование вопросительных частиц (неужели, разве ли(ль) и восклицательных частиц (что за, как) в предложениях, различных по интонации.

Использование междометий с целью передачи различных чувств в текстах разговорного стиля.

Составление и запись простых и сложных предложений, используемых в текстах разговорного стиля.

Личные письма. Составление писем личного характера на различные темы.

Личный дневник. Практические упражнения в оформлении дневниковой записи (об одном дне).

Деловой стиль речи

Основные признаки делового стиля речи (сфера применения, задача общения, участники общения) на основе сравнительного анализа текстов-образцов в разговорном и деловом стилях речи.

Деловое повествование речи: памятки, инструкции, рецепты. Связь предложений в деловых повествованиях.

Деловые бумаги: расписка, доверенность, заявление.

Отработка структуры, содержания и оформления на письме сложных предложений с союзами при составлении деловых бумаг (расписка, доверенность, заявление).

Практические упражнения в составлении заявления о приеме на учебу, работу; материальной помощи; отпуске по уходу (за ребенком, больным)

Практические упражнения в составлении заявления о вступлении в брак на официальном бланке; доверенности в свободной форме и на бланке.

Составление доверенности на распоряжение имуществом.

Оформление бланков почтового перевода, посылки.

Деловое описание предмета: объявление о пропаже/находке животного.

Написание объявлений о покупке/продаже, находке/пропаже предметов (животных) с включением их описания в деловом стиле.

Разбор нейтрального значения слов, употребляемых в деловых бумагах (с помощью учителя). Формирование точности речи с использованием слов, образованных с помощь приставок и суффиксов.

Выбор слова из нескольких предложенных с точки зрения уместности его употребления в деловом стиле речи.

Анализ образцов текстов делового стиля речи с точки зрения уместности использования различных частей речи.

Выбор части речи (или ее грамматической формы) из нескольких предложенных, уместных при создании текста делового стиля (подбор глаголов для обозначения последовательности действий, образование глаголов 3-го лица множественного числа).

Составление предложений по образцу и опорным словам (с использованием глаголов 3-го л., мн. числа; глаголов неопределенной формы; глаголов в повелительной форме).

Редактирование текстов, включающих неоправданное смешение разговорного и делового стилей.

Составление и запись правил, памяток, инструкций, рецептов по предложенной теме и по опорным словам.

Наблюдение за самостоятельными и служебными частями речи в текстах делового стиля.

Составление и запись простых и сложных предложений, используемых в текстах делового стиля.

Повествование в деловом стиле: аннотация (без введения термина). Аннотация на прочитанную книгу с элементами сжатого изложения по предложенному плану.

Автобиография. Составление текста автобиографии в деловом стиле по образцу и коллективно составленному плану.

Характеристика. Составление и запись деловых характеристик.

Практическое знакомство со структурой и оформлением деловых записок. Составление и запись деловых записок.

Практическое знакомство с различными видами деловых писем. Языковые, композиционные и стилистические различия деловых и личных писем.

Практические упражнения в оформлении трудового договора на бланке.

Оформление служебной записки.

Практические упражнения в оформлении бланков отправления ценного письма, бандеролей.

Практические упражнения в оформлении бланков страхового случая.

Практические упражнения на формирование навыков работы с документами, опубликованными на сайтах городских служб (УФМС, Пенсионный фонд, порталы городских услуг, доступных Интернет-ресурсов).

Художественный стиль речи

Основные признаки художественного стиля речи на основе сравнительного анализа текстов-образцов в деловом и художественном стилях речи.

Анализ текстов художественных произведений (или отрывков из них).

Художественное повествование: сказки; рассказы на основе увиденного или услышанного.

Связь предложений и частей текста в художественных повествованиях.

Художественное описание: загадки.

Письмо другу с включением художественного описания предмета (животного).

Наблюдение за самостоятельными и служебными частями речи в текстах художественного стиля.

Нахождение в тексте художественных произведений эмоционально окрашенных слов, сравнение их по значению с нейтральной лексикой.

Различение прямого и переносного значения слов. Нахождение в текстах художественных произведений (под руководством учителя) средств языковой выразительности: эпитет и метафор (без введения терминов).

Упражнения в образовании существительных и прилагательных с помощью суффиксов.

Нахождение в тексте контекстуальных синонимов.

Составление предложений с однородными членами в художественном описании предмета.

Составление сложных предложений (по образцу) в художественном описании предмета, признака, действия с использованием образных сравнений и союзов как, будто, словно.

Составление загадок на основе использования образных сравнений и сопоставлений.

Использование существительных для составления образных сравнений и определений.

Использование прилагательных для образного и выразительного описания предмета, места, характера человека в художественном описании.

Использование частиц в текстах художественного стиля.

Составление простых предложений с однородными членами и с союзами а, но; с повторяющимся союзом и.

Включение предложений сложносочиненных предложений в сравнительное описание в художественном стиле.

Продолжение сказки по данному началу и опорным словам с предварительным разбором содержания и языкового оформления.

Изложение текста художественного повествования.

Изложение текста художественного описания животного с предварительным разбором всех компонентов текста.

Сочинения-описания животных с элементами художественного стиля по личным наблюдениям, опорным словам и предложенному плану.

Повествование в художественном стиле (рассказ о себе, рассказ о невыдуманных событиях).

Изложение текста автобиографии в художественном стиле по предложенному плану, опорным словам и словосочетаниям.

Описание места и человека в художественном стиле.

Сравнительное описание предмета в художественном стиле.

Отзыв о прочитанной книге с элементами рассуждения, по предложенному плану и опорным словам.

Составление текста характеристики в художественном стиле по предложенному плану, опорным словам и словосочетаниям.

Изложение текста художественного описания животного с элементами рассуждения с предварительной отработкой всех компонентов текста.

Жанры разговорной речи — Студопедия

Беседа как самый распространенный жанр разговорной речи

Разговорная беседа – жанр фатического общения (общения ради общения). Беседа представляет собой обмен мнениями, впечатлениями. Для беседы характерна спокойная интонация, настрой собеседников на общение как приятное времяпрепровождение. Тема разговора в непринуждённой беседе заранее неизвестна, может меняться. В ходе беседы несогласие необходимо выражать сдержанно, кратко. Выделяют следующие разновидности беседы: беседа на общие темы (светская беседа) – поверхностное обсуждение таких тем, как погода, спорт, последние новости и т.д., семейная беседа; интимная беседа – беседа «один на один» с обсуждением глубоко личных, сокровенных тем.

Разговорный рассказ – монологический жанр разговорного стиля речи, небольшой по объему и характеризующий какое-либо событие, как правило, событие из жизни рассказчика. Выделяют рассказ-событие, рассказ-воспоминание, рассказ-пересказ. В рассказе выбирается тема, интересная слушателю. Рассказчик передает событие подробно.

Разговорный рассказ имеет зачин и концовку. В зачине может быть указание на жанр, тему рассказа, роли говорящего и слушающего. Первая фраза (зачин) может принадлежать как рассказчику (Я тебе сейчас такое расскажу; Мне надо тебе кое о чём рассказать; Давай расскажу о моей поездке), так и слушателю (Рассказывай, как у тебя дела; Расскажи, как живёшь; Ты мне не всё рассказал о вчерашней встрече). Концовка представляет собой стандартное предложение (Вот и всё; Такая вот история; Такие вот дела). Основная часть разговорного рассказа обычно соответствует ходу событий, о которых идёт речь. Говорящий сопровождает рассказ выражением оценки к передаваемым событиям.

Спор– это обмен мнениями по какому-либо вопросу, при котором каждая из сторон отстаивает свою точку зрения.

Конструктивным началом в споре является акцент на общем видении того или иного явления, предмета.

В зависимости от цели спора выделяют спор ради истины, спор для убеждения противника, спор ради победы, спор ради спора.

Спор как жанр разговорной речи отличается от других споров неофициальностью отношений между его участниками, непринуждённостью общения.

В бытовых спорах возможна смена темы: Давайте лучше поговорим о спорте.

Письменными жанрами разговорной речи являются личное письмо, записка, дневник.

Личное письмо – способ неофициального письменного общения. Письмо позволяет достичь разных коммуникативных целей: сообщить о важных событиях, передать переживания, поделиться впечатлениями о чём-либо, призвать к чему-то, установить контакт с адресатом, сохранить сложившиеся отношения. Этот жанр предписывает использование этикетных формул приветствия и прощания, в остальном же он позволяет проявить свободу. Непринуждённость общения посредством письма выражается в произвольной смене тем, насыщенности эмоционально-экспрессивными выражениями, использовании неполных предложений и т.д.

Запискаотличается от письма краткостью, иногда содержание записки может передаваться в форме намёка.

Как текст письма, так и текст записки может быть исправлен: употреблены более полные, по сравнению с первым вариантом, конструкции; эвфемизмы и т.д.

Дневникотличается от других жанров разговорной речи тем, что его автор и адресат – одно лицо. Этим продиктовано активное использование вопросно-ответного хода, риторических вопросов, вводных слов и предложений, синонимов. Дневниковые записи – творческий процесс. Они помогают человеку оттачивать слог и, безусловно, совершенствоваться.

Персональный сайт — Разговорный стиль речи


Полезные ссылки

Настройся на язык

Сегодня праздник!

Я тебя посчитал!


ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ
АНАЛИЗ ТЕКСТА РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ РЕЧИ

 

 

Кажись, к ужасу моему, оно и так… Вот еще из впечатлений
было что… Когда я первый раз с медведем… Один раз ночевал я в лесу.
Страшно, да и холодно – мороз до костей дерет более сильнее, чем обычно. В тот
раз я с мишкой встретился. С вечера пришел на ток на подслух – послушать,
значит. Слышу – вроде бы там кто-то сел. То есть такое вот ощущение – как будто
там кто-то есть. Тут тень меня накрыла – в трех метрах над головой пролетает
филин, тихо подлетел, только чуть-чуть башкой повертел. Ну, эгегей, думаю,
сейчас я его хлопну, коли под руку попался, – мне же  помощники не нужны!

 

(Из разговорной речи)

 

  1. Отнесем
    предварительно текст к разговорному стилю речи.
  1. Темой
    текста является рассказ о встрече с медведем в лесу. Мы видим слово
    «медведь»во 2 предложении, в 5.
  1. Идея
    текста – передать эмоции, испытанные от встречи с лесным зверем. По
    эмоционально окрашенным словам, по структуре предложений мы можем
    догадаться, что именно медведь стал причиной столь ярких впечатлений.
  1. Сфера
    коммуникации – повседневные, бытовые отношения.
  1. В
    содержательно-логическом плане текст представляет собой отрывок рассказа,
    осуществляемого в бытовых условиях. Графически части данного отрывка не
    выделены, но мы можем дифференцировать их по смыслу. Введение в беседу о
    происшествии,  раздумья, принятие
    решения рассказчиком.
  1. Текст
    относится к функциональному типу речи «повествование», передает
    фактологическую информацию («Один раз ночевал я в лесу», «В тот раз я с
    мишкой встретился», «…– в трех метрах над головой пролетает филин, тихо
    подлетел…»), с элементами рассуждения: «Слышу – вроде бы там кто-то сел»,
    «То есть такое вот ощущение – как будто там кто-то есть», «Ну, думаю,
    сейчас я его хлопну – мне же 
    помощники не нужны!».
  1. Форма
    реализации разговорного стиля речи письменная.
  1. Стилевые
    черты, присущие разговорному стилю: отсутствие предварительного отбора
    языкового материала, большая роль невербального общения, эмоциональность,
    образность, конкретность, простота речи.
  1. Стилистические
    средства, используемые в данном тексте.

Лексические
средства

Употребление многозначных слов

впечатление, встретиться, хлопнуть, 

Употребление синонимов

голова, башка

Употребление разговорной и просторечной лексики

мороз дерет, подстух, вертеть башкой, хлопну его

Употребление специальной лексики (терминов)

подслух — проводимая на вечерней заре предварит. разведка
предполагаемого глухариного токовища

Употребление эмоционально окрашенной лексики

мишка

Употребление абстрактной лексики

впечатление, страшно, мороз, думать

Употребление конкретной лексики

медведь, лес, кости, сесть, голова, филин, башка

Фразеологические
средства

Употребление фразеологических единиц разговорной и
просторечной окрашенности

мороз до костей дерет

Имя существительное
(ИС)

Употребление отвлеченных ИС

Употребление конкретных ИС

медведь, лес, кости, филин, башка,

Высокий процент употребления форм родительного приименного
падежа над другими формами косвенных падежей

Местоимение

Употребление личных местоимений

я, его (он)

Глагол

Употребление форм времени

прошедшее время: было, ночевал, встретился, пришел, сел,
накрыла, подлетел, повертел;

настоящее время: дерет, значит, слышу, пролетает, думаю

будущее время: хлопну

(смешение форм времени)

Низкое употребление инфинитива по сравнению с другими
глагольными формами

послушать, есть

Употребление причастий

Служебные части
речи

Употребление производных предлогов

Употребление союзов сниженной стилистической окрашенности

коли (=если, раз)

Употребление междометий

эгегей

Употребление вводных единиц эмоционально-оценочной
семантики

к ужасу моему

Употребление вводных единиц, передающих логику следования
мысли, индикаторов значимости

Простое предложение

Употребление восклицательных предложений

Ну, эгегей, думаю, сейчас я его хлопну, коли под руку
попался, – мне же  помощники не нужны!

Употребление пассивных конструкций

Употребление неполных предложений

Употребление односоставных именных предложений

Кажись, к ужасу моему, оно и так… Когда я первый раз с
медведем… Тут тень меня накрыла.

Употребление односоставных глагольных обобщенно-личных
предложений

 

Употребление односоставных глагольных неопределенно-личных
предложений

 

Высокий процент употребления предложений с простым
глагольным сказуемым

Вот еще из впечатлений было что… Один раз ночевал я в
лесу. Мороз до костей дерет более сильнее, чем обычно. В тот раз я с мишкой
встретился. там кто-то есть. Тут тень меня накрыла – в трех метрах над
головой пролетает филин. сейчас Я его хлопну.

Употребление в именной части слова как в значении «в
качестве»

 

Нарушение объективного порядка слов в предложении

Вот еще из впечатлений было что… Один раз ночевал я в
лесу. Страшно, да и холодно – мороз до костей дерет более сильнее, чем
обычно.

Осложненное
предложение

Однородные члены предложения

Причастный оборот

Предложный субстантивный обстоятельственный оборот

Вводные единицы эмоционально-оценочной лексики

к ужасу моему

Вводные единицы, передающие логику следования мысли,
индикаторы значимости

Обращение

Сложное предложение

Употребления многочисленных подчинительных конструкций

То есть такое вот ощущение – как будто там кто-то есть.
Ну, эгегей, думаю, сейчас я его хлопну, коли под руку попался.

9.1.  Стилистические
средства фонетического уровня лучше выявляются при устной реализации текста,
здесь они отсутствуют.

9.2.  Стилистические
средства лексико-фразеологического уровня.

 

9.3.  Стилистические
средства словообразовательного уровня

Подслух – образовано от глагола
приставочным способом.

Более сильнее – неверное
образование сравнительной степени прилагательного.

 

9.4. Синтаксические средства
морфологического уровня

 

9.5.Стилистические
средства синтаксического уровня

 

10.  Стилеразрушающие
элементы выявлены (предложение по большей части бессоюзные, ничем не осложнены,
нет одиночных причастий и причастных оборотов), но они не играют большой роли в
определении стилистической принадлежности текста. 

11.  Бытовой
рассказ.

12.  Проанализировав
текст, мы убедились, что текст относится к разговорному стилю речи.

 

 

Тест с ответами: “Функциональные стили речи”

I вариант.

1. Сколько функциональных стилей обычно выделяют в русском языке:
а) 5 +
б) 3
в) 4

2. Найдите правильное утверждение:
а) в тексте художественного стиля важно передать точные факты
б) в художественном тексте создается образ +
в) текст художественного стиля призван убедить в чем-то адресата

3. Адресат художественного текста:
а) делопроизводитель
б) ребенок
в) любой человек +

4. Какой ученый писал о соавторстве читателя:
а) Бахтин +
б) Пирогов
в) Ломоносов

5. Какой из нижеперечисленных жанров не является жанром художественного стиля:
а) стихотворение
б) рассказ
в) монография +

6. Укажите средство синтаксической выразительности, используемое в художественном тексте:
а) символ
б) парцелляция +
в) метафора

7. Какие из перечисленных средств выразительности не является тропом:
а) олицетворение
б) метафора
в) многосоюзие +

8. Какой лексический материал может быть использован в художественном тексте:
а) диалектизмы +
б) монолизмы
в) пути

9. Какой лексический материал может быть использован в художественном тексте:
а) монолизмы
б) афоризмы
в) жаргонизмы +

10. Какой лексический материал может быть использован в художественном тексте:
а) пути
б) тропы +
в) афоризмы

11. Элементы каких стилей могут использоваться в художественном тексте:
а) любого +
б) публицистического
в) научного

12. Найдите ошибочное утверждение:
а) произведения художественного стиля создаются в форме монолога
б) рассказ – это жанр художественного стиля
в) оба варианта верны +
г) нет верного ответа

13. Выберите правильное определение:
а) текст – это произведение речи, состоящее из предложений, расположенных в определенной последовательности и объединенных общим смыслом и структурой +
б) текст – это произведение речи, состоящее из нескольких абзацев, объединенных единым смысловым типом речи повествованием
в) текст – это предложения, объединенные одной темой

14. Выберите правильное определение:
а) научный стиль – это стиль газет, журналов, который призван быстро откликаться на события, происходящие в обществе
б) научный стиль – это стиль художественных произведений, научно-фантастических романов и рассказов, позволяющих заглянуть в будущее
в) научный стиль – эти стиль научных статей, докладов, монографий, учебников и т.д., который определяется их содержанием и целями – по возможности точно и полно объяснить факты окружающей нас действительности +

15. Какой пласт лексики используется во всех функциональных стилях:
а) общеупотребительная лексика +
б) терминологическая лексика
в) разговорная лексика

16. Для какого стиля речи характерна стандартизованность:
а) публицистический
б) официально-деловой +
в) научный

17. В каком стиле речи уместно употребление междометий:
а) официально-деловой
б) разговорный
в) разговорный +

18. Какому стилю речи присуща эстетическая функция:
а) публицистический
б) художественный +
в) разговорный

19. Для какого стиля речи характерны осложненные предложения, сложноподчиненные конструкции:
а) разговорный
б) официально-деловой
в) научный +

20. Какой стиль речи используется на собраниях и митингах:
а) официально-деловой
б) публицистический +
в) разговорный

II вариант.

1. Определите, какой жанр не относится к художественному стилю:
а) репортаж +
б) ода
в) рассказ

2. Определите, какое словосочетание не соответствует словам художественной речи:
а) под сенью дружных муз
б) взять на баланс +
в) в лазоревой воде

3. Определите, к какому типу речи относится отрывок:
По ясному небу едва-едва неслись высокие и редкие облака, изжелта-белые, как запоздалый весенний снег, плоские и продолговатые, как опустившиеся паруса. Их узорчатые края, пушистые и легкие, медленно изменялись и таяли.
а) повествование
б) рассуждение
в) описание +

4. Выберите правильное определение:
а) стилистка – это наука, изучающая словарный состав языка
б) стилистка – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения +
в) стилистка – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста

5. Выберите правильное определение:
а) публицистический стиль – это стиль художественных произведений, романов, повестей, рассказов, которые воздействуют на общественное мнение
б) публицистический стиль – это стиль научных статей, докладов, монографий, которые точно и полно объясняют закономерности развития природы и общества
в) публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи. Он призван воздействовать на массы, призывать их к действию, сообщать информацию +

6. Какой из стилей речи не относится к книжному стилю:
а) официально-деловой
б) разговорный +
в) художественный

7. Для какого стиля речи важнейшая функция – не передача информации, а общение:
а) разговорный +
б) публицистический
в) научный

8. К какому стилю речи относятся эти жанры речи: законы, приказы, заявления:
а) публицистический
б) разговорный
в) официально-деловой +

9. Что характерно для художественного стиля речи:
а) использование всех пластов стилей речи +
б) объективность в изображении
в) использование в сфере науки и техники

10. Какому стилю речи присуща призывность:
а) официально-деловой
б) публицистический +
в) разговорный

11. Выберите основные функциональные стили:
а) книжный, разговорный, литературный, канцелярский, научный;
б) высокий, низкий, полный, нейтральный, разговорный;
в) литературный, нелитературный, просторечный, канцелярский, газетный;
г) разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, художественный.+

12. Отметьте черты публицистического стиля речи:
а) логичность, объективность, обобщенность, смысловая точность;
б) эмоциональность, конкретность, простота речи;+
в) оценочность, образность, эмоциональность, призывность;
г) образность, эмоциональность, конкретность;
д) смысловая точность.

13. Выберите цель сообщения текстов официально-делового стиля:
а) создание картин и образов;
б) непосредственное повседневное общение;
в) убеждение, воздействие на слушателя;
г) точная передача информации;+
д) передача научных сообщений.

14. Какие жанры есть в художественном стиле речи:
а) письмо, беседа, записка;
б) диссертация, конспект, доклад;
в) очерк, фельетон, репортаж;
г) резолюция, заявление, докладная записка;
д) поэма, драма, рассказ.+

15. Отметьте языковые средства, которые характерны для разговорного стиля:
а) итак, следовательно, во-первых, наоборот;
б) толстенный, сестрица, лгунишка;+
в) акт милосердия, демократизация общества, народные избранники;
г) довожу до вашего сведения, принять меры;
д) шепот деревьев, сердце тоскует, хоровод звезд.

16. Национальный язык существует в двух типах:
а) литературный язык, территориальные диалекты, профессиональная речь, жаргоны, городское просторечие;
б) литературный язык и простонародный;
в) разговорный и книжный;+
г) устный и письменный.

17. Определите, возможна ли реформа русского языка?
а) возможна;
б) возможна, но не нужна;
в) реформа языка невозможна в принципе, но может быть реформа письма, реформа орфографии;+
г) невозможна, потому что русский язык слишком сложный.

18. Определите, входит ли разговорный стиль в пределы литературного языка?
а) входит, поскольку он отвечает литературной норме;
б) нет. Разговорный язык – это язык нелитературный;
в) разговорный стиль – это один из функциональных стилей литературного языка;+
г) нет. Это – просторечие.

19. Определите, для какого из функциональных стилей характерно то, что в нем кроме средств литературного языка могут использоваться средства всех остальных разновидностей общенационального языка:
а) официально-делового;
б) научного;
в) публицистического;
г) художественного.+

20. Отметьте количество стилей речи, которые вы знаете:
а) семь;
б) пять;+
в) три;
г) тридцать один.

Способы перевода фразеологических единиц разговорного стиля с китайского языка на русский (на материале рассказа Мо Яня «Белая собака на качелях»)

Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10995/84195

Title: Способы перевода фразеологических единиц разговорного стиля с китайского языка на русский (на материале рассказа Мо Яня «Белая собака на качелях»)
Other Titles: Methods of translating phraseological units of colloquial style from Chinese into Russian
Authors: Chen, Syaoshi
Чжэн, Сяоши
Issue Date: 2020
Publisher: ООО «Издательский Дом «Ажур»
Citation: Чжэн Сяоши. Способы перевода фразеологических единиц разговорного стиля с китайского языка на русский (на материале рассказа Мо Яня «Белая собака на качелях») / Сяоши Чжэн // Язык в сфере профессиональной коммуникации : сборник материалов международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов и студентов (Екатеринбург, 28 мая 2020 г.). — Екатеринбург : ООО «Издательский Дом «Ажур», 2020. — С. 337-342.
Abstract: В статье представлены китайские фразеологические единицы разговорного стиля на материале рассказа Мо Яня «Белая собака на качелях» и его русского перевода, а также способы перевода данных фразеологических единиц.
The article shows phraseological units of colloquial style based on the novel of Mo Yanya «The white dog on a swing» and its translation into Russian.
Keywords: PHRASEOLOGICAL UNITS
COLLOQUIAL STYLE
MO YAN’S NOVEL
THE RUSSIAN TRANSLATION
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
РАССКАЗ МО ЯНЯ
РУССКИЙ ПЕРЕВОД
СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА
URI: http://hdl.handle.net/10995/84195
Conference name: International research to practice conference for educators, postgraduates and students «Languages in professional communication»
Международная научно-практическая конференция преподавателей, аспирантов и студентов «Язык в сфере профессиональной коммуникации»
Conference date: 28.05.2020
RSCI ID: 42942923
ISBN: 978-5-91256-486-4
Origin: Язык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2020
Appears in Collections:Конференции, семинары

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».

Родной язык. 6 класс.

Тема: Функциональные
разновидности языка. Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».

Задание 1. Прочитайте тексты.

1. С самого утра перепадает мелкий дождик, сменяемый
по временам тёплым солнечным сиянием. Небо то всё заволакивается рыхлыми белыми
облаками, то вдруг местами расчищается на мгновение, и тогда из-за раздвинутых
туч показывается лазурь, ясная и ласковая, как прекрасный глаз.

2. В Москве и Подмосковье сегодня переменная
облачность, временами небольшой дождь. Ветер слабый. Температура днём 15-17
градусов, ночью 8-9 градусов.

3. Ну и погода сегодня! То дождь, то солнце. Да и не
очень тепло.

Задание 2: устно ответьте на вопросы.

1.     О
чём говорится в текстах — об одном и том же или о разном?

2.     Как
говорится — одинаково или по-разному?

3.     Подумайте,
где может быть использовано каждое высказывание?

4.     Можно
ли 1 или 2 текст использовать в домашней обстановке? Почему?

5.     Можно
ли вместо сводки погоды по радио или по ТV передать 1 или 3 текст? Почему?

6.     Какой
из текстов вы используете только в разговоре?

7.     Как
вы понимаете выражение официальная и неофициальная обстановка?

Задание 3. Дополните  примерами  из «Слов для справок»
(Записать определение официальной и неофициальной
обстановки и в скобочках привести примеры-(выбрать подходящие из «Слов для
справок»)- 2-3 примера
)

Неофициальная обстановка-это

непринуждённая

Официальная обстановка-это

деловая

Дома,…………

На работе, ………….

Слова для справок :
в лесу, в общественном транспорте, в гостях, на перемене на уроке, на экскурсии,
, на собрании.

Записать::
в зависимости от того, кому, зачем, в какой обстановке и с какой целью мы
высказываем устно // письменно свои мысли, мы употребляем разные стили речи.

 

СТИЛИ РЕЧИ

5 стилей Табличку
перерисовать в тетрадь.

разговорный

к
н и ж н ы е

разговорный

научный

художественный

публицистический

официально-деловой

Используется
в:

В быту

В науке и технике

В художественной

литературе

В общественной жизни

В официально-служебных отношениях

Тематика
и жанры:

Разговор на бытовую тему, письмо к близким людям

Научная лекция, доклад, статья, учебник

Стихотворения, рассказ, повесть, роман, пьеса,
сказка, басня

Речь, выступление, газетные статьи

Законы, договоры, документы, постановления,
объявления

 

 

 

 

 

Домашнее задание: Определите стили речи. (Ставим номер текста и пишем какой из 5
стилей используется в данном тексте.)

Образец:

1-    художественный

2-    ………

1. Впереди бродячей труппы бежал, свесив
набок длинный розовый язык, белый пудель Арто, остриженный наподобие льва, с
кисточками на коленках и на конце хвоста. Его добрые голубые глаза щурились от
жары и глядели умильно, а высунутый длинный язык вздрагивал от частого дыхания.

2. — Мама, мама! Ты посмотри, какая забавная
собачка: вся голенькая, а грива как у льва.

— Это, Машенька, пудель. Он не сам по себе
такой, это его так подстригли.

3. Пропал пудель по кличке Арто. Собака
крупная, белой масти, острижена «подо льва». На лапах бахрома из вьющейся
шерсти, на конце хвоста — кисточка. Особая примета: слева на морде шрам.

4. Пудель относится к классу
комнатно-декоративных собак. Имеется три разновидности этой породы: карликовый
пудель, маленький, большой. Собака гармоничного сложения, с густой длинной
шерстью, сильно вьющейся колечками или шнуром. Цвет шерсти белый, чёрный,
коричневый.

5. Уважаемые любители собак! В нашем городе
за последний год увеличилось число бездомных собак. Обращаемся к вам с
просьбой: оказать помощь в распределении животных по семьям, желающим приютить
у себя собак.  Обращаться за справками по телефону: 5-08-11.

6. — Эти птицы могут погибнуть зимой.

— Нет. Если мы им поможем, этого не
случится.

— Что же нужно сделать?

— На уроках труда сделаем кормушки,
развесим их в саду. Будем подкармливать птиц хлебом и пшеном.

7. Охрана природы — комплекс мероприятий по
охране, рациональному использованию и восстановлению живой (растительность и
животный мир0 и неживой (почвы, воды, недра, климат) природы.

8. Каждый человек должен беречь природу,
охранять её богатства. Забота о природе — мостик, соединяющий духовную жизнь
людей со всем живым, что их окружает.


10 класс Элективный курс Урок №21-22 ПР. Нормативно-стилевое редактирование разговорных высказываний

РАБОТА ПО КАРТОЧКАМ.

Карточка 1.

Дайте свое толкование слов, поясните их стилистическую окраску по отношению к кому и в какой ситуации их можно употребить.

Симпатяга, забияка, кривляка, старикан, баловень, громила, крикун.

Карточка 2

Дайте толкование фразеологизмов: вылететь в трубу, раскинуть мозгами, дурью маяться, надуть губы, левый заработок. Составьте и запишите предложения с этими фразеологизмами.

Карточка 3

Определите особенности в построении сложных предложений разговорной речи. Перестройте данные предложения в соответствии с нормами литературного произношения

1. Спросите кто стоит впереди. 2. Положите книгу где она лежала. 3. Складом своей фигуры Наполеон тоже, нельзя сказать, чтобы слишком толст, однако же и не так, чтобы слишком тонок.

Карточка 4

Редактирование предложений.

Задание. Запишите предложения в исправленном виде, чтобы они соответствовали литературному языку.

1)Уважаемый жилец, хочите крем-бруле? (Ю. Коваль) 2) Валяйте домой! 3) Я сегодня выходная. 4) Квасу нету. 5) Я ляжу на этот плед. 6) Подай, пожалуйста, друшлаг. 7) Диск влаживается в книгу.

РАБОТА ПО КАРТОЧКАМ.

Карточка 1.

Дайте свое толкование слов, поясните их стилистическую окраску по отношению к кому и в какой ситуации их можно употребить.

Симпатяга, забияка, кривляка, старикан, баловень, громила, крикун.

Карточка 2

Дайте толкование фразеологизмов: вылететь в трубу, раскинуть мозгами, дурью маяться, надуть губы, левый заработок. Составьте и запишите предложения с этими фразеологизмами.

Карточка 3

Определите особенности в построении сложных предложений разговорной речи. Перестройте данные предложения в соответствии с нормами литературного произношения

1. Спросите кто стоит впереди. 2. Положите книгу где она лежала. 3. Складом своей фигуры Наполеон тоже, нельзя сказать, чтобы слишком толст, однако же и не так, чтобы слишком тонок.

Карточка 4

Редактирование предложений.

Задание. Запишите предложения в исправленном виде, чтобы они соответствовали литературному языку.

1)Уважаемый жилец, хочите крем-бруле? (Ю. Коваль) 2) Валяйте домой! 3) Я сегодня выходная. 4) Квасу нету. 5) Я ляжу на этот плед. 6) Подай, пожалуйста, друшлаг. 7) Диск влаживается в книгу.

РАБОТА С ТЕОРЕТИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ. МЕТОД «ИНСЕРТ».

Учащиеся знакомятся с информацией, делают пометки:

+ — новая информация

! – обратить особое внимание

? – возникает вопрос.

Делают записи в тетради:

жанр

особенности использования

Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его существования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, обыденность содержания и диалогическая форма. Исходя из особенностей разговорного стиля, кроме диалога, выделяют следующие жанры.

Диспут, беседа — обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Участники диспута, беседы приводят различные доводы в защиту своей точки зрения.

Спор — опровержение чужого мнения, настаивание на своем как единственно правильном.

Рассказ — жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи. Характерная черта рассказа — целостность передаваемой информации.

История — жанр разговорной речи. Цель истории — не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога. Рассказ и история относятся к запланированным видам речи.

Письмо. Необходимым условием речевого общения в письме является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. В письме преобладают чувства-мысли в письменной форме. Непринужденность отношений с адресатом — главное условие переписки. Обязательно должны присутствовать «формулы» приветствия и прощания.

РАБОТА С ТЕОРЕТИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ. МЕТОД «ИНСЕРТ».

Учащиеся знакомятся с информацией, делают пометки:

+ — новая информация

! – обратить особое внимание

? – возникает вопрос.

Делают записи в тетради:

жанр

особенности использования

Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его существования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, обыденность содержания и диалогическая форма. Исходя из особенностей разговорного стиля, кроме диалога, выделяют следующие жанры.

Диспут, беседа — обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Участники диспута, беседы приводят различные доводы в защиту своей точки зрения.

Спор — опровержение чужого мнения, настаивание на своем как единственно правильном.

Рассказ — жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи. Характерная черта рассказа — целостность передаваемой информации.

История — жанр разговорной речи. Цель истории — не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога. Рассказ и история относятся к запланированным видам речи.

Письмо. Необходимым условием речевого общения в письме является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей. В письме преобладают чувства-мысли в письменной форме. Непринужденность отношений с адресатом — главное условие переписки. Обязательно должны присутствовать «формулы» приветствия и прощания.

Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большей степени формируется общим: актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развернутое рассуждение может заменяться одним-двумя словами, играющими роль намека. Записка, как и письмо, может быть списана с черновика.

Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Адресат текстов дневника — второе «я», которое помогает пишущему выражать свои мысли, чувства, сомнения. Поэтому возможны риторические вопросы, вводные слова и предложения. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства; это может быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т.п. Дневники другого типа представляют собой «разговор» о себе во времени, размышления о том, что волнует. Дневниковые записи людей, ведущих творческую работу, представляют собой лабораторию творческих поисков и мало чем отличаются от «записных книжек» и « рабочих тетрадей» писателей и поэтов.

Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большей степени формируется общим: актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развернутое рассуждение может заменяться одним-двумя словами, играющими роль намека. Записка, как и письмо, может быть списана с черновика.

Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Адресат текстов дневника — второе «я», которое помогает пишущему выражать свои мысли, чувства, сомнения. Поэтому возможны риторические вопросы, вводные слова и предложения. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства; это может быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т.п. Дневники другого типа представляют собой «разговор» о себе во времени, размышления о том, что волнует. Дневниковые записи людей, ведущих творческую работу, представляют собой лабораторию творческих поисков и мало чем отличаются от «записных книжек» и « рабочих тетрадей» писателей и поэтов.

Типы стилей письма — О письме: Руководство

Существует четыре основных типа письма: пояснительное, описательное, убедительное и повествовательное. Каждый из этих стилей письма используется для определенной цели. Один текст может включать более одного стиля письма.

Разъяснительное письмо — один из самых распространенных видов письма. Когда автор пишет в экспозиционном стиле, все, что он пытается сделать, — это объяснить концепцию, передавая информацию от себя более широкой аудитории.Разъяснительное письмо не включает мнения автора, а сосредотачивается на общепринятых фактах по теме, включая статистические данные или другие свидетельства.

Примеры пояснительного письма

  • Учебники
  • Практические статьи
  • Рецепты
  • Новостные статьи (не редакционные статьи или обзоры)
  • Деловая, техническая или научная литература

Описательное письмо часто встречается в художественной литературе, хотя оно может появляться и в научной литературе (например, мемуары, рассказы о событиях из первых рук или путеводители).Когда автор пишет в описательном стиле, он рисует картину словами человека, места или вещи для своей аудитории. Автор может использовать метафору или другие литературные приемы, чтобы описать впечатления автора с помощью своих пяти чувств (то, что он слышит, видит, обоняет, ощущает на вкус или осязание). Но автор не пытается ни в чем убедить публику или объяснить сцену, а просто описывает вещи такими, какие они есть.

Примеры описательного письма

  • Поэзия
  • Журнал / ведение дневника
  • Описания природы
  • Художественные романы или пьесы

Убедительное письмо — это основной стиль письма, который вы будете использовать в академических статьях.Когда автор пишет в убедительном стиле, он пытается убедить аудиторию в своей позиции или убеждениях. Убедительное письмо содержит мнения и предубеждения автора, а также обоснования и доводы, приведенные автором в качестве доказательства правильности своей позиции. Любое «аргументированное» эссе, которое вы пишете в школе, должно быть написано в убедительном стиле.

Примеры убедительного письма

  • Сопроводительные письма
  • Редакционные и редакционные статьи в газетах
  • Отзывы о товаре
  • Жалобные письма
  • Объявления
  • Рекомендательные письма

Повествовательное письмо используется почти во всех более длинных произведениях, будь то художественная или документальная литература.Когда автор пишет в повествовательном стиле, он не просто пытается передать информацию, он пытается построить и передать историю, полную персонажей, конфликтов и условий.

Примеры повествовательного письма

  • Устные истории
  • Романы / Новеллы
  • Поэзия (особенно эпические саги или стихи)
  • Рассказы
  • Анекдоты

Как писать устное слово

Сегодняшний гостевой пост написал Эйвери Уайт.Эйвери пишет рассказы и устное слово, и в настоящее время работает над своим первым романом для читателей среднего класса. Он управляет сайтом thirdpersoncreative.com, посвященным использованию историй против несправедливости, предрассудков и пассивности в окружающем нас мире.

«Уважайте поэта!» толпа кричит на пару в баре, не обращая внимания на то, что происходит.

Тишина.

Медленно от аллитерирующего произнесенного слова мурашки по моей шее, по руке и груди пробегают мурашки.

Я чувствую слова, глядя на сцену с восхищением.

Литературные приемы летают со слогами, перемежающимися с перегибами. Поэзия одна строчка, проза следующая. Исполнитель делает паузу. На дворе 2008 год, и я на крючке.

Я впервые познакомился с устным словом во время учебы в колледже на уроках творческого письма. Затем я связался с местным сообществом устной речи в Брайане, штат Техас, под названием Mic Check, где сцена, приведенная выше, происходит еженедельно.

И сегодня я покажу вам, как создать свой собственный мощный фрагмент устной речи.

Как говорить

Говорить Плевать изречение

Что !?

Вы хотите сказать, что вы не были рождены с врожденной способностью писать стихи, сочетать их с техникой исполнительского искусства и ритмично исполнять пьесы с умной интонацией?

Спектакля поэтов тоже не было.Даже если их зовут Сара Кей или Мади Мэй.

Есть ли у тебя чувства?

Хотели бы вы позволить им уйти, немного терроризировать окрестности, а затем вернуться к вам, не нанеся никакого ущерба (такого, который стоит вам денег)?

Есть ручка?

Давай сделаем это. Вот четыре шага к написанию устного слова:

1. Расскажите историю

Если вы никогда раньше не писали устное слово, вы можете быть ошеломлены и не знаете, с чего начать. Но этот тип письма не такой чуждый, как вы думаете.Он может следовать той же схеме, что и обычный рассказ: экспозиция, восходящее действие, кульминация, падающее действие и развязка.

Упражняйте свои навыки повествования по-новому, написав устное слово.

Сначала выберите тему, которая вам нравится. Записывать что-то на бумаге, зная, что вы собираетесь прочитать это вслух позже, — это ужасно, но страсть с самого начала поможет вам в этом. А если вы писатель, вам в любом случае нужна практика, чтобы подавлять страх!

Хотя существует столько же способов начать писать, сколько и поэтов, способ, который я нашел особенно эффективным, — это начать с «линии входа», единственной строки, отражающей вашу тему.Например:

  • «Не храни молчание золотое».
  • «Взгляд за Землю».
  • «Жизнь не приоткрыта».

Чтобы продемонстрировать это, я напишу (короткий) фрагмент вокруг следующей строки:

«Практика дает сбой намеренно».

Теперь, когда у меня есть линия шлюза, я готов вернуться к своей драматической структуре: чем я могу окружить свою линию? На этом этапе я мог бы составить список из нескольких вариантов сюжета:

  • Маленький мальчик учится ездить на велосипеде
  • Парень, тренирующийся, как начать разговор с девушкой своей мечты
  • Девушка, исследующая определение истинной красоты

Я полностью намерен раскрыть кое-что о практике, которая применима к развитию ремесла, но я собираюсь сделать это, сопоставив это с чем-то совершенно другим.Это покажет публике кое-что о занятиях своим ремеслом, а также суть сюжета.

Разговорное слово позволяет это сделать. Как это круто!?

2. Изложите плоть

Теперь, когда вы выбрали сюжет, пора воплотить его в историю, иллюстрирующую вашу тему. Вот где вы, как писатель, можете засиять! Насколько компактным можно сделать это?

Здесь вы можете подумать, что это очень похоже на написание чего-либо еще. Вы совершенно правы — это так.Вот почему я пишу это, чтобы показать вам, что вы можете это сделать!

Я решил написать статью о восьмилетнем мальчике, который решил попробовать ездить на своем велосипеде без тренировочных колес. Теперь я задаю вопросы, чтобы конкретизировать эту концепцию:

Как он выглядит? Где это? Как долго он пытался это сделать? Почему это важно?

Самое главное, почему моя аудитория должна заботиться о нем?

Первый набросок:

Восьмилетний, с ободранными коленями, кровоточащими после последней попытки, он толкает два синих колеса в гору.

На этот раз.

Соль касается его языка, когда он наклоняет лицо к вершине. Это был его Эверест.

Он прошел обучение. Два колеса безжизненно стояли в гараже, наблюдая за ним издали.

Он считал, что с достаточной скоростью сможет катиться бесконечно. Лишний вес только замедлил его.

Он боролся, чтобы выбросить из головы прошлые аварии, пока он продвигался вверх по горе Неудача.

Это была его практика.

3.Прочитай вслух

Когда у вас что-то есть, прочтите это вслух, чтобы оценить, как это звучит. Тебе нравится то, что ты слышишь?

Разговорное слово заполняет пробел между предсказуемыми образцами традиционных форм поэзии и искусством прозы. Любые литературные приемы, все поэтические приемы и все, что вы можете придумать, пока находитесь на сцене, — все это честная игра. А пока давайте вернемся к первому черновику, сузим дикцию и добавим немного стихов.

Второй черновик:

Восемь лет, ободранные колени умоляют, что он толкает два синих колеса в гору.

На этот раз.

Соль касается языка, поскольку решимость с грязным лицом ведет его к вершине. Его Эверест.

Два тренировочных колеса плачут брошенными. Бетонные полы и стены, покрытые инструментами, могут стать очень одинокими.

Он считал, что с достаточной скоростью сможет катиться бесконечно.

Достаточно долго, чтобы выполнять поручения, которые его мать не могла выполнить.

Он боролся, чтобы избежать столкновений и ударов колен в своем разуме, когда он взбирался на Mount Failure.

Это была его практика.

4. Выполните

Теперь, когда вам нравится то, что вы слышите, начните задавать вопросы, связанные с производительностью. Это могут быть вопросы, связанные с театром, музыкой или даже танцами.

Вы хотите, чтобы часть текста читалась быстрее, чтобы придать ей больше звучания в стиле хип-хоп? Или медленнее, чтобы сделать его более драматичным? В любом случае, решать вам, как вы собираетесь это читать.

Вот и все — четыре шага к написанию вашего первого произнесенного слова.

Вы пишете стихи в устной форме? Что для вас самое сложное? Дай мне знать в комментариях.

ПРАКТИКА

Потратьте пятнадцать минут, чтобы создать линию шлюза и набросать собственное короткое слово. Линия вашего шлюза не обязательно должна быть дословной в тексте.

Разместите свою линию шлюза и свое устное слово в комментариях! И если вы поделитесь, не забудьте оставить отзыв своим коллегам-писателям.

Эта статья написана приглашенным блогером. Хотели бы вы написать для The Write Practice? Ознакомьтесь с нашими рекомендациями по размещению гостевых сообщений.

устных рассказов афроамериканцев из детских садов: тематические ассоциации и стили, ориентированные на темы

Основная цель этого проекта заключалась в изучении мнения директоров канадской офтальмологической программы ординатуры и руководителей отделов об относительной важности различных компонентов Канадской службы подбора мест проживания (CaRMS) пакет приложений.Вторичные цели заключались в следующем: () изучить мнения всех директоров программ и заведующих отделами программ ординатуры Королевского университета; и ( ii ) для сравнения восприятия преподавателей с восприятием студентов-медиков в Королевском университете.

Обзор.

В опросе приняли участие студенты-медики Королевского университета, преподаватели Королевского университета и канадский офтальмологический факультет.

Среди преподавателей и студентов был проведен валидированный опрос.Исследование было направлено на директоров программ и заведующих отделениями 15 канадских программ ординатуры офтальмологов, 18 программ ординатуры в Королевском университете, а также 404 студентов-медиков в Королевском университете. В опрос преподавателей были включены качественные вопросы. Количественные данные анализировали с помощью непараметрических тестов. Качественные данные были организованы по основным темам.

Уровень ответов варьировался от 64% до 87%. По шкале от 1 до 4 в порядке возрастания важности преподаватели и студенты соответственно присвоили наивысшие баллы следующим компонентам: результативность собеседования (3.73, 3.89), факультативы (3.64, 3.83), рекомендательные письма (3.53, 3.74) и личные письма (3.27, 3.58). По всем 4 компонентам баллы студентов были значительно выше, чем баллы преподавателей. Оценки студентов-медиков первого и четвертого курсов значительно различались по восьми параметрам, включая исследовательский и волонтерский. В обоих этих компонентах наблюдались статистические различия между баллами студентов четвертого курса и преподавателями, тогда как баллы первого курса были сопоставимы с баллами преподавателей.Факультет Королевского университета и факультет офтальмологии существенно не различались. Оценки преподавателей также существенно не различались в зависимости от возраста и пола.

Преподаватели и студенты согласились с наиболее важными компонентами приложения, но были обнаружены значительные различия в их восприятии относительной важности других компонентов.

Ce projet a pour objectif main d’examiner les perceptions discteurs des directeurs de program des residences d’ophtalmologie et des chefs departement, asimportance de different composantes des досье на кандидатуру Службы образования резидентов Канады (CaR).Les objectif secondaires étaient: 1) проверка представлений руководителей программ и шеф-поваров департамента программ резиденции Королевского университета; 2) сравнение восприятия членов факультативных студентов в медицинских учреждениях Королевского университета.

Сондаж.

Étudiants de l’Université Queen’s, la Faculté de l’Université Queen’s et la Faculté d’ophtalmologie canadienne.

Administration d’une enquête validée aux members de la faculté et chez les étudiants.Просмотрите список директоров программ и шеф-поваров департаментов 15 программ резиденции в офтальмологии, 18 программ резиденции в Университете Королевы, которые получают 404 студентов-медиков в Университете Королевы. Les questions qualitatives étaient includes dans l’Etude de la faculté. Неизвестные количественные показатели, полученные при анализе результатов непараметрических тестов, и проверенные качественные результаты, полученные при проверке первичных тем.

Количество ответов варьируется от 64 до 87%.Selon une échelle d’importance croissante de 1-4, la faculté et les étudiants ont assigné les notes suivantes: performance lors de l’entrevue (3,73, 3,89), Cours facultatifs (3,64, 3,83) , lettres de référence (3,53, 3,74) и lettre staffle (3,27, 3,58). Pour les quatre composantes, les résultats des étudiants étaient grandement supérieurs à ceux des facultés. Результаты исследований премьеров и студентов-медиков по разным специальностям включают в себя исследовательский и волонтерский опыт.Dans ces deux composantes, или у вас есть статистические данные о различиях, значимые для результатов исследований студентов, участвующих в quatrième année et ceux de la faculté, alors que ceux de la première année étaient Сопоставимые à ceux de la faculté. La Faculté de l’Université Queen’s et les members des Facultés d’ophtalmologie n’ont pas différé considérablement. Selon l’âge et le genre, les résultats de la Faculté n’ont pas différé non plus.

La Faculté et les étudiants étaient d’accord sur les composantes les plus important de l’application, mais is on not différé considablement dans leurs percents de l’reportaltial des autres composantes.

Формальные и неформальные стили письма

Стиль письма — это то, как писатель выражает себя. Он включает в себя орфографию, грамматику и пунктуацию, а также такие аспекты, как длина предложения и выбор слов. Стиль может отличаться в зависимости от типа или цели написания. Например, вы можете встретить академическое письмо, журналистское письмо и деловое письмо, каждое из которых имеет разные цели и характеристики. Стиль также может варьироваться в зависимости от периода (возраста) и национальности.

Однако все стили письма можно охарактеризовать как формальный, или неформальный.

На этой странице описаны ключевые аспекты формального и неформального стилей письма, чтобы вы могли различать эти два стиля и правильно их использовать.

Понимание формального и неформального стиля

Что мы подразумеваем под «формальным» и «неформальным»?

Некоторые определения


формальный , прил . скорее жестко вежливо, чем расслабленно и дружелюбно; сказано о языке: строго правильно с точки зрения грамматики, стиля и выбора слов, в отличие от разговорного

неформальный , прил. без церемоний и формальностей; расслабленный и дружелюбный; Говоря о языке, одежде и т. д.: подходит и используется в расслабленных повседневных ситуациях.

Источник: Словарь Chambers 21st Century Dictionary, онлайн-издание.

Таким образом, неформальный язык и письмо подходят для повседневного использования .

Это, по сути, то, как мы говорим и пишем нашим друзьям и семьям. Он будет включать сленг и разговорные выражения (определенные как фразы, которые используются в неформальном, но не формальном языке).Получатель может допускать некоторые орфографические и грамматические ошибки.

Поэтому мы, вероятно, будем использовать неформальный стиль письма при составлении электронных писем и писем друзьям и семье. Блоги и другие онлайн-материалы также часто пишутся в более неформальном, разговорном стиле.

Формальное письмо требует гораздо большей осторожности.

Это стиль письма, используемый для деловых и других официальных целей. Он должен быть правильным с точки зрения грамматики, орфографии, пунктуации и использования.

Более формальный стиль также может быть подходящим для некоторых писем, например, если вы подаете жалобу в организацию.

Наша страница Writing Styles может оказаться полезной. Это часть нашего раздела по навыкам обучения, и в нем суммируются основные стили письма, с которыми студент может столкнуться во время учебы.



Характеристики формального и неформального письма

Когда вы смотрите на письменный текст, можно различить, написан ли он в формальном или неформальном стиле, по нескольким различным аспектам.

Основные характеристики неформального стиля письма:

  • Разговорный язык и термины. Неформальное письмо похоже на устную беседу. Поэтому он может включать сленг, фигуры речи, нарушенный синтаксис или отрывки.

  • Персональный тон, как если бы вы обращались непосредственно к своей аудитории (читателям). Неформальное письмо часто бывает очень разговорным по стилю. Писатель часто использует первое лицо (я и мы), а также обращается к читателю напрямую, используя второе лицо (вы и ваше).

  • Простая структура и подход. Как и в разговоре, в неформальном письме и предложения, и абзацы обычно короче. Это особенно актуально в письменной форме для Интернета. Писатели также могут использовать неполные предложения или многоточие (…) для обозначения аргументов.

  • Сокращения и сокращения в тексте. Так же, как и в речи, в неформальном письме слова могут сокращаться или сокращаться. Таким образом, вы увидите сокращения (например, я, не могу, не могу, это так) и сокращения (например,грамм. ТВ, фото) в этой форме написания использовалось гораздо больше.

  • Сочувствие и эмоции. В неформальном письме писатель часто проявляет больше сочувствия к читателю. Например, они могут более ясно объяснить более сложную мысль. Это связано с более личным стилем неформального письма, который больше подходит для передачи эмоций.

Основные характеристики формального стиля письма:

  • Более сложная структура. В формальном письме часто используются более длинные предложения. Однако это немного меняется по мере того, как растет понимание важности ясности. В формальном письме вы также увидите более структурированный подход в целом, с четко изложенными, объясненными и заключенными пунктами. Формальные тексты часто тщательно планируются, пересматриваются и пересматриваются несколько раз, чтобы убедиться, что они максимально ясны и содержат все необходимые моменты.

    Комплекс не должен означать непонятного


    Некоторые люди приравнивают формальное письмо к использованию более длинных слов и сложных структур предложений.

    Это правда, что формальное письмо может быть таким. Однако это не является ни существенным, ни желательным .

    Любой текст должен как можно яснее донести до читателя вашу точку зрения.

    Обычно лучший способ сделать это — использовать более простой язык и структуры предложений. Длинные слова не сделают вас умнее, особенно если вы используете их неправильно.

    Дополнительную информацию см. На нашей странице Использование простого английского языка.

  • Объективный подход. В формальном письме писатель использует более объективный подход. Основные моменты обычно излагаются, а затем подтверждаются аргументами. Формальное письмо, скорее всего, будет менее эмоциональным по стилю. Поэтому в нем избегаются эмоциональные знаки препинания, такие как восклицательные знаки или многоточие, если они не цитируются из другого источника.

  • Использование полных слов, а не сокращений. Как правило, не следует использовать сокращения для упрощения слов в формальном письме.Аббревиатуры при первом использовании, как правило, следует давать полностью. Из этого правила есть несколько исключений, например, когда аббревиатура более известна, чем полное название (например, BBC, ITV или НАТО) или когда она стала частью языка (например, СПИД).

  • Написание от третьего лица. Формальное письмо — это не личный стиль письма. Писатель часто стремится быть беспристрастным к теме. Обычно неуместно использовать первое лицо (я или мы) или второе лицо (вы).Однако из этого есть некоторые исключения (см. Вставку).

    Первое или третье лицо в академическом письме?


    В академическом письме традиционно использовалось третье лицо и пассивный залог. Например:

    «Авторам неизвестны другие исследования, в которых использовался этот подход».

    «Реагенты были добавлены вместе осторожно, чтобы избежать перекрестного загрязнения».

    Однако этот тип языка довольно труден для чтения.Поэтому многие академические журналы теперь поощряют использование активного голоса и от первого лица, но в рамках стиля, который считается формальным.

    Примеры такого использования языка:

    «Насколько нам известно, в других исследованиях этот метод не использовался».

    «Всего за шесть месяцев мы привлекли к исследованию 65 человек. Они заполнили первоначальную анкету в апреле 2021 года ».


Когда использовать формальное и неформальное письмо

Официальный стиль письма не обязательно «лучше» или «хуже», чем неформальный подход.

И то, и другое есть время и место. У них очень разные цели. Поэтому вам следует позаботиться о том, чтобы выбрать наиболее подходящий стиль для использования. На ваш выбор может повлиять несколько факторов.

Двумя ключевыми факторами, определяющими выбор формального или неформального стиля письма, являются ваша аудитория и ваш носитель.

Поэтому вам может быть полезно прочитать наши страницы «Знай свою аудиторию и знай свое средство массовой информации».

В целом, письмо для профессиональных или рабочих целей, скорее всего, потребует формального стиля.Однако вы можете использовать более неформальный стиль, если пишете кому-то лично.

Электронная почта

также имеет менее формальный стиль, чем бумажные сообщения. Однако это немного меняется, поскольку все больше организаций используют электронную почту для всех коммуникаций. Поэтому вам следует избегать использования «текстовых разговоров» или излишней неформальности.

Подробнее об этом читайте на нашей странице Good Email Etiquette .


Помните…

Если вы сомневаетесь в том, насколько формальным должно быть ваше письмо, обычно лучше проявить осторожность.

Практически никого не обижает слишком много формальностей. Тем не менее, вы, безусловно, можете обидеться, если будете вести себя слишком неформально.


% PDF-1.2
%
2299 0 объект
>
эндобдж
xref
2299 67
0000000016 00000 н.
0000001695 00000 н.
0000001798 00000 н.
0000002621 00000 н.
0000002916 00000 н.
0000003026 00000 н.
0000003315 00000 н.
0000003439 00000 п.
0000003463 00000 н.
0000004990 00000 н.
0000005111 00000 п.
0000005135 00000 п.
0000006490 00000 н.
0000007610 00000 н.
0000007741 00000 н.
0000008032 00000 н.
0000008148 00000 н.
0000008172 00000 н.
0000009467 00000 н.
0000010581 00000 п.
0000010863 00000 п.
0000010887 00000 п.
0000012220 00000 п.
0000012244 00000 п.
0000013603 00000 п.
0000013627 00000 п.
0000014957 00000 п.
0000014981 00000 п.
0000016333 00000 п.
0000016602 00000 п.
0000016626 00000 п.
0000017947 00000 п.
0000017969 00000 п.
0000017992 00000 п.
0000018513 00000 п.
0000018536 00000 п.
0000019699 00000 п.
0000019723 00000 п.
0000022290 00000 п.
0000022314 00000 п.
0000023584 00000 п.
0000023607 00000 п.
0000024642 ​​00000 п.
0000024666 00000 п.
0000026286 00000 п.
0000026310 00000 п.
0000031408 00000 п.
0000031432 00000 п.
0000036705 00000 п.
0000036729 00000 н.
0000042113 00000 п.
0000042137 00000 п.
0000046094 00000 п.
0000046118 00000 п.
0000048617 00000 п.
0000048640 00000 п.
0000049767 00000 п.
0000049791 00000 п.
0000055686 00000 п.
0000055710 00000 п.
0000061741 00000 п.
0000061765 00000 п.
0000067492 00000 п.
0000067515 00000 п.
0000068337 00000 п.
0000001864 00000 н.
0000002598 00000 н.
трейлер
]
>>
startxref
0
%% EOF

2300 0 объект
>
эндобдж
2301 0 объект
>
эндобдж
2364 0 объект
>
транслировать
HQ] HSa ~ vv1.{у!
При | c ٱ (| DO / HA2Yй:% g-Kǻ6_e] ܻ K}%} uĩ 荏 CdkwTZʎ? * X9`f

я) +
} +

m \ Am1; xWC5oHF6C ~ 0% c?
Ӱ = P3M [sOBViC ‘εMH9 @ Re \ X \} k9NR} YE # eΜ] D`7RjhH’ @ a5% DJǒBhR «0 [QU & 02 \ MRRV

Вы пишете так, как говорите? Вот почему самые хорошие писатели не пишут ‘ т

Вы заметили, что то, как вы пишете, не соответствует тому, как вы говорите? Если вам кажется, что вы пишете более формально, чем повседневная речь, то, вероятно, вы правы. Разговорная речь обычно бывает более случайной, чем письмо, отчасти потому, что у нас не так много времени, чтобы подготовиться, отточить и отредактировать наше устное общение.

Когда вы пишете так, как вы говорите, это называется неформальным или разговорным письмом. Хотя у него есть свое место (мы еще вернемся к этому), как правило, это не самый ясный и эффективный способ выразить свои мысли.


Нужны быстрые советы, и у вас нет времени читать этот пост? Вот видео-тизер, который мы создали для этой части контента с помощью нового видеосервиса Engagement от Verblio. Он разработан для социальных сетей, чтобы привлечь больше внимания к письменному контенту на веб-сайте.

Важна четкая коммуникация

Устный или письменный язык предназначен для четкой передачи мыслей и чувств.Большинство маленьких детей учатся говорить легко и без формального обучения. Они просто впитывают и повторяют язык, который слышат вокруг себя; этот процесс почти автоматический. В конце концов, это позволяет им сообщать о своих потребностях и желаниях тем, кто может помочь их удовлетворить.

Любой, кто когда-либо проводил время с малышом, разочарованным своей неспособностью сказать именно то, что хочет, сказать, может увидеть, что потребность научиться говорить является фундаментальной и инстинктивной. По мере того, как мы приобретаем языковые навыки, жизнь становится намного проще и приятнее.

Научиться писать — это навык, который не так легко и быстро освоить — ему нужно научить, и он требует большой практики. К тому же это не так легко и естественно, как при разговоре. Возможно, именно поэтому школы уделяют так много времени и внимания обучению своих учеников письму. Детям (а иногда и нам, взрослым) бывает трудно усвоить, казалось бы, произвольные правила орфографии, грамматики и пунктуации. Четкое и убедительное письмо трудно выучить, но это важный жизненный навык, которому жизненно необходимо овладеть.

В чем разница между устной и письменной речи?

Причины, по которым на самом деле не рекомендуется писать так, как вы говорите, становятся более очевидными, когда вы исследуете разницу между устной и письменной речью. Практически каждый может выражать свои мысли в неписаной форме. Однако не все способны воплотить эти мысли в письменной форме.

Когда мы говорим, мы реже используем правильную грамматику и часто включаем частичные предложения.Речь, как правило, более спонтанна, чем письмо, и с большей вероятностью отклоняется от обсуждаемой темы.

В то время как устная речь обычно полна неструктурированных фраз и даже случайных мыслей, письменное слово, как правило, более структурировано и сфокусировано. В конце концов, если мы не пишем диалоги, то, как правило, не одобряется использование слов «ммм», «нравится» и других подобных слов-заполнителей в нашем тексте. Также обычно лучше избегать сленга и ругательств.

Идиомы также чаще встречаются в речи, чем в письменной форме.«Кинуть ведро» и «посмотреть на редис снизу» означают одно и то же для их американских и немецких слушателей. Однако любой из них может просто сбить с толку читателя, который не является ни американцем, ни немцем.

Из речи в письменные слова

Организация, структура и грамматика — все это важные компоненты письменного слова. Словарь также является важным компонентом. Наша речь обычно включает много повторений. Однако наше письмо должно полагаться на словарный запас, чтобы донести нашу точку зрения, а не на повторение.Как писатели, мы также используем структуру и пунктуацию для акцента, а также для того, чтобы наши письма и мысли были упорядоченными. Если вы пишете так, как говорите, результаты будут беспорядочными и запутанными.

Когда мы пишем, мы не можем дополнить свои слова мимикой, жестами и тоном голоса, как мы это делаем при словесном выражении. Вот почему мы должны сделать так, чтобы эти слова ясно выражали наши мысли. Нам нужно расширять наши точки зрения, пока они не станут ясными, легкими для понимания и до тех пор, пока предмет не будет подробно объяснен.

Говоря напрямую с людьми, мы постоянно корректируем нашу манеру, тон и словарный запас в соответствии с невербальной обратной связью, которую мы получаем, даже когда мы не осознаем, что делаем это. Когда мы пишем, мы должны представлять отзывы читателей и соответствующим образом корректировать свой стиль. Нам нужно сделать так, чтобы наш текст был ясным, кратким и излагал наши мысли таким образом, чтобы их было легко усвоить.

С другой стороны, когда вы пишете, как вы говорите, есть тенденция к бессвязной речи, которая быстро теряет внимание читателя.

Хорошее самовыражение с помощью письменного слова

Подводя итог, помните об этих передовых методах, чтобы обслуживать письменную аудиторию, охватывающую различные уровни формальности:

  • В письменной форме запятые и другие знаки препинания обозначают паузы и акценты нашего разговорного языка. Подобно восклицательным и вопросительным знакам, они символизируют наши мысли, чувства и намерения. Они заменяют акцент на голосе или язык тела, которые мы используем во время разговора.
  • Предложения, абзацы и правильное использование грамматики позволяют нам организовать наши мысли таким образом, чтобы они были понятны, легко отслеживались и были сфокусированы на лазере.
  • Мы склонны использовать более сложную структуру предложений при письме, чем при разговоре. Мы также с большей вероятностью будем использовать соединительные слова, такие как «дополнительно» и «хотя», а не «и» и «но», которые мы используем в речи гораздо чаще.
  • В зависимости от предполагаемого тона и аудитории, мы можем использовать сокращения, чтобы сделать наше письмо более доступным, поскольку они имитируют нашу обычную манеру речи. Избегание сокращений делает письмо более формальным, чем это обычно необходимо.
  • Мы склонны использовать более формальную лексику при письме. Мы могли бы сказать , что мы бежим в магазин, а напишем , что мы идем за покупками.
  • Мы стараемся избегать жаргонных слов и фраз.
  • Мы подкрепляем наши позиции подробностями и пояснениями, чтобы читатель мог четко следить за нашими рассуждениями и мыслительными процессами.
  • Закончив писать, мы возвращаемся и шлифуем нашу работу. Мы исправляем орфографические и грамматические ошибки, а затем проверяем ясность.Именно эта способность возвращаться, переписывать и исправлять нашу работу перед тем, как передать ее на рассмотрение других, больше всего отвечает за более формальное ощущение письма по сравнению с устным общением. Примите во внимание:
    • Перетекают ли идеи между предложениями и абзацами?
    • Довольны ли мы выбором слов и структурой предложения?

Постоянство письменных слов

Новые слова обычно входят в наш язык благодаря людям, использующим их в разговоре.Как только те же самые слова начинают появляться в печати, они получают более широкое распространение и признание. Постоянство письма также влияет на то, как люди говорят, поскольку новые слова постоянно входят в наш словарный запас. К сожалению, устные традиции, богатые местными словами и фразами, как правило, исчезают, если их не записать.

С появлением Интернета происходят еще большие изменения. Более непринужденная манера письма, распространенная в электронной почте, текстовых сообщениях и социальных сетях, стирает грань между разговором и письмом.С другой стороны, Интернет — это навсегда. Это означает, что при написании статей для Интернета важно помнить о качестве и предполагаемом бренде. всегда будет рынок для общения, которое будет ясным, лаконичным и хорошо написанным.

Всегда ли можно писать так, как ты говоришь?

Хотя писать так, как вы говорите, обычно не одобряют, добавление в ваши письма немного непринужденного и дружелюбного тона устного разговора — это хорошо. Пока ваши сообщения хорошо структурированы и просты для понимания, более активное общение в блоге может заставить клиентов чувствовать себя более заинтересованными и помочь сделать ваш бренд более доступным.Если вы пишете слишком холодно и формально, или вы слишком полагаетесь на жаргон (пожалуйста, прекратите это делать), вы, вероятно, сможете написать немного больше, как вы говорите.

Другие формы письменного общения, такие как электронная почта, обновления в социальных сетях и личные блоги, могут еще больше приблизиться к тому, как вы пишете так, как вы говорите. Добавление сленга и упрощение словарного запаса — если это делается осознанно и вдумчиво — может сделать ваше письмо более увлекательным и интересным для чтения.

Всегда помните о своей аудитории — статья в академическом журнале, очевидно, будет написана гораздо более формально и менее разговорчиво, чем забавный блог, который вы ведете для друзей и семьи.

На вынос

Хотя письмо обычно более тщательно продумано и формально, чем устное общение, самое важное — это знать свою аудиторию и стремиться к тому, чтобы писать ясно, увлекательно и кратко. Никогда не стоит писать так, как вы говорите, но немного разговорного общения может быть хорошим делом.

И, если вы хотите нанять команду талантливых писателей-фрилансеров, которые смогут разработать вашу контент-стратегию, чтобы быть лучшим из обоих миров — привлекательным и дружелюбным, но не непрофессиональным, — Verblio к вашим услугам.


Примечание редактора: этот пост впервые появился в январе 2016 года. Мы решили, что пришло время для обновления. Мы включили новые советы и подробности, чтобы ваша стратегия ведения блога и письма была максимально эффективной в 2018 году. Подробнее о том, почему вам не следует писать так, как вы говорите.

Когда персонажи говорят: диалог форматирования

В романах, рассказах и других творческих произведениях слова, произнесенные персонажем, обычно выделяются из повествования кавычками, а говорящий идентифицируется в тексте такими тегами, как «она сказала».«Это не только чикагский стиль — это старая традиция, которая продолжает доминировать в литературе сегодня. Чтобы читатели могли следить за тем, кто говорит, без постоянного повторения тегов, также принято начинать новый абзац при смене говорящего. Вот пример из мемуаров Цзи-ли Цзян, Red Scarf Girl (Нью-Йорк: Harper Trophy, 1997):

«Вы знаете, что правила приема в среднюю школу изменились», — сказал учитель Гу. «Вместо вступительных экзаменов учителя распределяют учеников по школам.Она замолчала. «Цзи-ли, все учителя шестого класса согласились направить тебя в среднюю школу Ши-И».

«Ши-и. . . ? » Моя мечта! Несмотря ни на что это сбывалось!

«Верно», — сказала она. (74)

Другой распространенный стиль обходится без кавычек, как это делает Линда Сполдинг в своем романе A Reckoning (New York: Anchor Books, 2017):

Мальчик сказал: Ты никогда не был на пробуждении?

Росс сказал: Не по сей день.

Я знал, что вы северянин.

Я хочу познакомиться с вашим отцом.

Легко, как пирог. Просто пересеките это поле — это наше место. (6)

Глава 13 в Чикагское руководство по стилю охватывает традиционные варианты цитируемого диалога и предлагает рекомендации, связанные с пунктуацией, заглавными буквами и разбиением на абзацы, но CMOS никоим образом не исчерпывает возможностей творческих писателей.

Смешиваем

Существуют и другие практики и комбинации техник, которые творческие писатели должны без колебаний принять и их редакторы должны без колебаний поддержать.

В своем юношеском романе « Говори, » (Нью-Йорк: Square Fish, 1999) Лори Халс Андерсон записывает имена говорящих, за которыми следует двоеточие, как в сценарии спектакля, и начинает новый абзац для каждого говорящего. Но (в отличие от драматургов) она ставит кавычки вокруг каждой речи.

Шивон: «Что это?»

Хезер: [сглатывая] «Это банка свеклы».

Шивон: «Нет. Но мы нашли в кладовке целую сумку со свеклой. Должно быть, они исходили от вас.”

Хезер: «Мне их подарила соседка. Это свекла. Люди их едят. В чем проблема?» (88–89)

В другом месте того же романа Андерсон иногда меняет стиль, помещая речи более чем одного оратора в один и тот же абзац:

Я ненадолго отключаюсь и возвращаюсь, когда он [учитель] показывает огромный глобус, в котором отсутствует половина Северного полушария. «Кто-нибудь может сказать мне, что это?» он спрашивает. «Глобус?» отваживается голос в спину. Мистер Фримен закатывает глаза.«Это была дорогая скульптура, которую уронил какой-то ребенок, и ему пришлось заплатить за нее из собственных денег, или ему не дали закончить школу?» спрашивает другой. (11)

Хотя редактору может быть неудобно из-за разницы в стилях, перед внесением изменений стоит спросить автора. Здесь, поскольку рассказчик — травмированный и замкнутый подросток, чуткий читатель может заключить, что разговоры начинаются, когда говорящие в основном неопознанные второстепенные персонажи, а рассказчик минимально вовлечен в то, что происходит вокруг нее.С другой стороны, возможно, писатель просто бродил не по стилю здесь и там. Особенно стоит спросить, если редактор отвлекается на несовместимые стили и не может распознать намерения писателя.

В Miracle’s Boys (New York: Puffin Books, 2001), другом романе YA, Жаклин Вудсон использует традиционные кавычки и абзацы для речи персонажей, но меняет стиль разговоров, которые персонаж вспоминает из прошлого, используя курсив вместо цитаты. Метки.Техника сразу придает воспоминаниям мечтательный стиль.

Ты когда-нибудь думал об этом, Лаф? Мама спросила меня. Что быть свободным означает помочь кому-то освободиться?

Я покачал головой.

Она отложила книгу.

Почему бы и нет?

‘Потому что я не свободен.

Мама посмотрела на меня и нахмурилась.

Ну, нет, сказал я. Если бы я был свободен, то смог бы выйти на улицу, как Тайри и Чарли.

Тогда мама засмеялась. Но я не понимал, что такого смешного в правде. (109)

Переход на минимум

Особенностью, присутствующей во всех приведенных выше примерах, является использование начальной заглавной буквы для первого слова в речи, но даже от этого отказываются некоторые авторы. В стихотворном романе Inside the Whale (River Forest, IL: Wicker Park Press, 2012) Джозеф Г. Петерсон игнорирует даже такие строгие условности, как точки в конце предложений и начальные заглавные буквы или любые заглавные буквы, но сохраняет использование нового абзаца для каждого выступающего и традиционной запятой для выделения выступлений из тегов выступающих.Даже самому настойчивому редактору будет трудно заявить, что не понимает, кто что говорит:

она неохотно сказала, я не могу пойти Рикардо, у меня эта работа

ты шутишь, сказал он

она сказала нет, я совсем не шучу (123)

Ничего нового под солнцем

Чтобы вы не сочли отсутствие кавычек или частоту речей авангардом или признаком упадка литературных стандартов, взгляните на этот отрывок из эпистолярного романа Сэмюэля Ричардсона Памела; или Virtue Rewarded , впервые опубликованная в 1740 году.

О, как я был напуган! — Он взял это, не говоря больше, и прочитал его полностью, а затем отдал мне снова; — и я сказал: «Прошу прощения, ваша честь!» Но я не знаю, за что : Ибо он всегда был послушен своим Родителям; и почему он должен сердиться, что я был так на мой! И действительно, он не разгневался; ибо он взял меня за руку и сказал: «Ты хорошая девочка, Памела, , будь добр к твоим престарелым Отцу и Матери». Я не сержусь на вас за то, что вы писали такие невинные вопросы; хотя тебе следует с осторожностью относиться к рассказам о семье, которые ты присылаешь.- Будьте верными и прилежными; и делай, как следует, и ты мне за это больше нравишься. И затем он сказал: «Да ведь Памела, , ты пишешь очень красивую руку, и — это тоже сносно». (6 изд., Т. 1, с. 4)

Хотя Ричардсон выпускает новых ораторов с обычным тегом, например «Я сказал» или «он сказал», многие речи объединяются в длинные абзацы (как они могли бы быть в письме), и читателю в значительной степени остается догадываться, когда персонаж перестает говорить. Даже с начальными заглавными буквами и длинными тире, добавленными в смесь, текст Ричардсона менее читабелен, чем любой из современных примеров выше, включая минимально отформатированные диалоги Петерсона.

Еда на вынос

  • Писатель, которому требуется прямолинейная передача диалога, может выбрать один или несколько традиционных способов обозначить, кто что говорит.
  • Творческие писатели, которые хотят экспериментировать с новыми формами или достичь определенного литературного эффекта, могут делать все, что им заблагорассудится, и должны быть готовы к вопросам редактора. Самостоятельным издателям, которые отказываются от профессионального редактирования, неплохо было бы проверить свою технику на нескольких читателях.
  • Редакторы, столкнувшиеся с любым подходом, должны внимательно читать и задавать вопросы и сопротивляться побуждению автоматически применять правила из книги стилей.

Посты «Художественная литература +» на сайте Shop Talk отражают точку зрения ее авторов, но не обязательно точку зрения The Chicago Manual of Style или University of Chicago Press.

Comments