Все о разговорном стиле речи: Разговорный стиль — это… Что такое Разговорный стиль?
Содержание
Разговорный стиль — это… Что такое Разговорный стиль?
Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.
Особенности
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Например, в булочной не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один».
Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).
В разговорном стиле речи, особенно при быстром её темпе, возможна меньшая редукция гласных, вплоть до полного их выпадения и упрощения групп согласных. Словообразовательные особенности: широко употребляются суффиксы субъективной оценки. Для усиления экспрессивности употребляется удвоение слов.
Ограничена: абстрактная лексика, иноязычные слова, книжные слова.
В качестве примера можно привести высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:
— Отворите же, черт возьми! Долго ли ещё мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля: — вопросительные и восклицательные предложения, — междометие разговорного стиля «черт возьми», — личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.
Ещё один пример — отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:
Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? <…> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.
В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля: — использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно, — слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко, — инверсионный порядок слов в некоторых предложениях, — лексический повтор слова скверный, — обращение, — наличие вопросительного предложения, — употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа, — употребление глаголов в настоящем времени, — употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.
Лексические средства
Разговорные слова и фразеологизмы: вымахал (вырос), электричка (электропоезд), лексика с эмоционально-экспрессивной окраской (класс), уменьшительно-ласкательные суффиксы (серенький). суффиксы субъективной оценки: деляга, работяга, общага, секретарша, директорша, рукастый. Субстантивация , использования слов стяжения — вычерка, зачетка; усечения — комп.
См. также
Разговорный стиль: примеры, конструкции и особенности
Хороший копирайтер подбирает стиль, близкий его читателю по духу. Профессиональный копирайтер входит в роль своего читателя и чувствует этот стиль со всеми его особенностями. На первый взгляд, принципиальной разницы между хорошим и профессиональным копирайтерами нет, однако, если присмотреться, то она огромная. Чтобы это доказать, сегодня мы на примерах рассмотрим один из самых неоднозначных, но при этом самых распространенных стилей. Именно благодаря ему становится возможным даже из самого скучного текста делать эффективный инструмент продаж. Устраивайтесь поудобнее, сегодня мы разбираем разговорный стиль со всеми его особенностями в копирайтинге.
Чем уникален разговорный стиль
Разговорный стиль уникален, в первую очередь, тем, что заменяет личную беседу с человеком. Если Вы посмотрите на свои тексты, то обнаружите, что многие из них изобилуют конструкциями, которые Вы бы не сказали человеку тет-а-тет. Это логично, ведь Ваш собеседник может Вас перебить, если сочтет, что Вы «вливаете» ему в уши уж слишком много воды, попросив перейти ближе к делу. Или, чего хуже, начнет задавать наводящие вопросы.
А теперь представьте, что этот же человек читает Ваш текст и перебить Вас он не может. Что он делает? Именно! Он перестает читать. Все просто.
Когда Вы используете разговорный стиль, Вы пишете так, как если бы Вы разговаривали с человеком напрямую. Давайте рассмотрим несколько примеров. Лично меня очень умиляют тексты, в которых используются избитые клише. Посмотрите на них, разве нормальный человек в здравом уме станет говорить такое своему собеседнику?
Пример разговорного стиля №1 (не повторять!)
Работа для тебя! Мы, амбициозная и динамично развивающаяся компания, использующая только самые современные и передовые технологии сборки каучуковых композитов, ждем тебя в наших рядах! Мы – лидеры международного сообщества любителей резины и полиэтилена, сертифицированные специалисты в области переплавки целофана и пенопласта. Ты хочешь работать на нас! Не жди! Звони! Подай заявку!
Что это за бред, спросите Вы? Откройте любой сайт с вакансиями, и Вы увидите там перлы еще похлеще. Да, стиль разговорный, но… Разговаривать таким языком практически невозможно.
Характерные особенности разговорного стиля
Лирическое отступление сделали, переходим к сути. Итак, что характерно для разговорного стиля:
1. Диалог с читателем
Тут все логично. Вы разговариваете с собеседником (как я сейчас с Вами, например). Вы к нему обращаетесь, отвечаете на его возможные вопросы, снимаете возражения и убеждаете в чем-либо, если это необходимо.
2. Естественность
Ключевой фактор разговорного стиля. Обратите внимание на пример №1 выше. Он слишком нагроможден и смотрится ненатурально. Так люди не говорят. В нем есть обращение, но нет свободы речи, и это главная ошибка многих копирайтеров, использующих разговорный стиль таким образом.
Как создать эту естественность? Пишите, как говорите. Запишите послание на диктофон, затем перенесите в текстовую форму, отредактируйте – и вуаля!
Пример разговорного стиля №2
Привет! Если ты сейчас читаешь эти строки, то, скорее всего, ищешь работу. Мы предлагаем тебе присоединиться к нам. Почему именно к нам? Загибай пальцы: деньги, драйв, фан, красивые девчонки, и уйма экспериментов. В общем, скучно не будет – это точно! Смысл ждать? Подавай заявку прямо сейчас!
3. Сленг и смайлы
Очень часто в разговорном стиле используется сленг, характерный для той или иной социальной группы. Так, например, в текстах для подростков используются одни обороты, а для, скажем, сисадминов – совершенно другие.
Пример разговорного стиля №3 (для подростков)
Шнурки свалили из стакана? Не знаешь, как оттянуться? Хочешь уйти в конкретный отрыв с корешами? Это легко! Новый Бум Бокс 6000! Готовь соседей к переезду! xD
Пример разговорного стиля №4 (для сисадминов)
Сервак ложится каждый день? Задолбался его поднимать? Достали «работнички» со своими девайсами, на которые не хватает айпишников? Меняй софт! Новая система «UltraSystem» – все работает четко само, а ты получаешь зарплату!
4. Просторечивые слова и обороты
Кроме сленга в разговорном стиле часто используются нелитературные обороты, которые упрощают диалог. Например:
- Электропоезд – электричка
- Зачетная книжка — зачетка
- Преподаватель – препод
- Автомобиль – авто
- Общежитие – общага и т.д.
5. Эмоциональная окраска
Разговорный стиль не был бы разговорным, если бы в нем не было слов, передающих те или иные эмоции.
Пример разговорного стиля №5
Вчера ходил на концерт новой поп-дивы, которую раскручивает Иванов, это жесть! Кости, кожа, прокуренный голос, и он еще хочет отправить ее на Евровидение, наивный тунгусский мальчик!
6. Мат и его заменители
Большинство славян не ругается матом. Оно на нем разговаривает. Хотите написать для этого большинства в доску классный текст? Тогда либо используйте мат, либо пишите просто и нейтрально. Помните, любое матерное выражение можно заменить простым нематерным аналогом либо сублимировать созвучными словами.
Пример разговорного стиля №6 (полуматерный)
Долбаный в рот! Сколько можно дрочиться со старой стремянкой? Так ведь и звездануться недолго! Покупай новую стремянку «Алес нон падус» и забей болт на все опасения!
7. Субьективная оценка
Очень часто в разговорном стиле используются обороты субъективной оценки, которые выражают личное отношение говорящего к предмету разговора.
Пример разговорного стиля №7 (субъективный)
Он лежал такой маленький, такой беззащитненький, а врачиха как подошла, да как сделала ему болючий укол!
Мера
Многие начинающие копирайтеры так увлекаются сленгом и диалогом с читателем, что перенасыщают свои тексты избыточным употреблением оборотов. Это не есть хорошо, потому что текст теряет свою естественность. Все должно быть в меру.
Пример разговорного стиля №8 (избыточный)
Чувак, послушай меня! Я тебе говорю, чувак, это реальная маза! Чувак, это реально круто, если ты это заценишь, ты не сможешь от этого отсосаться, поверь мне, это, в натуре, реально!
Резюме
Разговорный стиль может стать очень эффективным оружием в руках умелого копирайтера. Главное – не переборщить и разговаривать с читателем на его языке. Не используйте крайности этого стиля, если не уверены, что Ваш читатель поймет Ваш месседж (мысль). Иначе Вы рискуете навлечь на себя волну негатива. Верное правило: чем сильнее сомнения – тем нейтральнее должен быть текст.
Разговорный стиль речи — признаки, короткие примеры текстов
Понятие разговорной речи
Разговорная речь – это речь живого общения, неподготовленная, часто эмоциональная. С помощью разговорной речи можно рассказать о любых событиях, случаях из жизни и выразить любые мысли. Разговорная речь используется в непринуждённых беседах знакомых людей обычно в домашней, неофициальной обстановке.
Цель разговорного стиля – общение, обмен информацией, мыслями, впечатлениями с окружающими людьми. Самая распространённая форма реализации этого стиля – диалог.
Характерные признаки разговорного стиля:
1. Для разговорного стиля характерно наличие:
— разговорных слов: картошка, раздевалка, зубрить, копуша, глупить;
— просторечных слов: башка, втемяшиться, дрыхнуть, облапошить, давеча, отродясь;
— эмоционально-окрашенной лексики: голубушка, светик, простофиля, нянюшка, добренький;
— фразеологизмов: рукой подать, голова садовая, как с гуся вода, дать стрекача;
— частиц и междометий: а вот, ну, бах, ась?, ага, ой.
2. В разговорной речи преобладает конкретная лексика, а слов с абстрактным значением и терминов немного.
3. Словосочетания могут заменяться одним словом: варёная колбаса – варёнка, сгущённое молоко – сгущёнка, пятиэтажный дом – пятиэтажка.
4. Для разговорной речи характерно употребление личных местоимений, большого количества глаголов, частиц и междометий, также часты обращения и особые звательные формы (Кать! Пап!).
5. В разговорной речи обычно употребляются короткие простые и неполные предложения, вопросительные и восклицательные предложения: Ты где? – На катке. – Классно! Скоро буду.
Устная и письменная формы разговорной речи
Разговорная речь употребляется обычно в устной форме, но её можно записывать при помощи современных технических средств, передавать на расстояние с помощью компьютера или мобильного телефона. Разговорная речь может быть представлена в виде разговора, беседы, спора, рассказа, дружеского письма, дневниковых записей. Одним из самых «свежих» способов общения (передачи разговорной речи) является мобильная связь и такая функция, как СМС (калька с английского языка: SMS – Short Message Service – служба коротких сообщений).
Разговорный стиль — языковые и морфологические особенности
Русский язык включает в себя множество стилей и типов повествования. Рассмотрим главные отличительные особенности, которые выделяют разговорную речь из других, как им пользоваться, какие правила нужно соблюдать в личной переписке и при общении с собеседником.
Чем уникален разговорный стиль?
Другое название коллоквиализм. Слово «разговорный» происходит от латинского коллоквиума , что означает «конференция» или «разговор».
Как литературный прием, разговорная речь относится к использованию неформального или повседневного языка в литературе. Все выражения, как правило, имеют географический характер, поскольку разговорные выражения часто относятся к региональному или местному диалекту.
Это могут быть слова, фразы или афоризмы. Носители языка понимают и используют разговорные выражения, не осознавая этого, в то время как не носители языка могут найти разговорные выражения, которые трудно перевести. Это потому, что многие разговорные выражения — это не буквальные употребления слов, а идиоматические или метафорические высказывания.
Коллоквиализм похож на сленг, но у определения разговорного языка есть некоторые ключевые различия. Лексика речи позволяет расширить стандартный её потенциал.
Различия между коллоквиализмом, сленгом и жаргоном
Разговорная речь схожа со сленгом и жаргоном , поскольку это два других способа неформального общения.
Разница в том, что сленговые слова используются в определенных социальных группах, таких как подростки, в то время как разговорные выражения обычно можно понять по возрасту и социально-экономическим барьерам, если все выступающие находятся в одном географическом регионе.
Лексика разговорной речи может содержать элементы жаргона, но это не всегда так.
Подобно сленгу, жаргон используется только определенными группами, но он часто относится к словам, используемым в определенной профессии. Например, способ, которым говорят юристы, настолько специфичен для их профессии, что его часто называют «легальным».
Другие профессии, которые полагаются на обмен сложной информацией, также используют жаргон, например ученые, врачи и бизнесмены.
Функции разговорной речи:
- передача информации;
- общение;
- повествование;
- художественный окрас текста;
- стилистические обороты.
Тенденции развития разговорного стиля речи показывают высокую скорость интеграции сленгов и фразеологизмов, а прагматика и стилистика повседневной речи набирает популярность во всех видах информационных источников. Чем проще — тем лучше.
В каких жанрах используется стиль
В основном это записи приватных блогов, не информационные статьи, интервью, прочее. Как указано выше, мы можем выделить три различных типа выражений: слова, фразы и афоризмы.
Слова могут быть примерами бытового разговора, если они демонстрируют региональный диалект говорящего, или это сокращения или примеры ненормативной лексики. Фразы и афоризмы — ещё одни языковые особенности разговорной речи.
Это выражения, если они не являются буквальными употреблениями, но широко понимаются в пределах географической границы.
Слова:
Региональные различия. Одним из известных языковых различий в Соединенных Штатах является то, как человек относится к газированному напитку.
Существуют региональные функции разговорного стиля, которые разделяют использование слов «сода», «поп», «безалкогольный напиток» и «кока-кола» (используется как общий термин, а не только для обозначения бренда).
Между американским и британским английским существует множество различий, таких как «грузовик» / «тягач», «футбол» / «сокер» и «попугай» / «волнистик».
Сокращения:
В разговорном стиле допустимы обыкновенные и сленговые сокращения.
Ненормативная лексика:
Некоторые слова считаются ненормативной лексикой на некоторых диалектах языка, где они совсем не плохи на других диалектах.
Фразы:
Допускаются крылатые фразы и известные выражения.
Афоризмы:
Я не вчера родился.
Я на этом собаку съел.
Шило на мыло.
Насквозь вижу.
Всё это допускается в бытовом стиле, в том числе и в письменном виде.
Значение коллоквиализма в литературе
Авторы будут часто использовать повседневные выражения, чтобы диалог звучал более аутентично.
Например, автор современного романа, вероятно, выбрал бы приветствие «Эй, как дела», а не «Добрый день».
Они также могут использовать эту структуру, чтобы расположить письмо более решительно в определенный период времени и / или место. Разговорная речь позволяет это сделать.
При ненадлежащем использовании бытовых выражения часто становятся неприятными для читателя. На самом деле, авторы должны избегать чрезмерного использования диалекта, например, искажения слов с целью сокращения («сейчас» — «щяс») в культуре разговорной речи.
Однако, при правильном использовании читатели могут почувствовать доверие к автору. Авторы также могут бессознательно использовать разговорные выражения, если не привыкли к деловой манере. Стилевые черты разговорного стиля будут рассмотрены ниже.
Примеры разговорного стиля в литературе
Пример № 1
Когда ты умрешь, могила тебя исправит. Я надеюсь, что, черт возьми, когда я умру, у кого-то хватит здравого смысла просто выбросить меня в реку или еще что-нибудь. Что-нибудь кроме того, чтобы засунуть меня на чертово кладбище. Люди приходят и кладут букет цветов в воскресенье, и все такое. Кому нужны цветы, если ты умер? Никому.
( Над пропастью во ржи Дж. Д. Сэлинджера)
Самая известная книга Дж. Д. Сэлинджера известна тем, что рассказчик Холден Колфилд обращается к аудитории очень неформально.
Книга была запрещена во многих местах в течение 12 лет за использование ненормативной лексики, которая является главным примером разговорной речи. В этом отрывке также есть разговорные фразы, такие как «могила исправит» и «надежда на ад».
Пример № 2
У меня всё будет как у людей. Работа в офисе, два выходных, семью, барбекю по выходным, костюм «тройка», любовница, развод, иск, возмещение. А пока мне нужна ещё доза, так, чисто чтобы было легче перенести заявку. Немного кодеина в понедельник. И всё будет по-новому.
(На игле, Ирвин Уэлш)
В своей книге «На игле» 1993 года Ирвин Уэлш создал последовательный стиль письма, чтобы имитировать акцент шотландского народа.
Для тех, кто не говорит на шотландском диалекте, может пройти некоторое время, прежде чем логика языка книги начнет обретать смысл. Книга даже поставляется с глоссарием слов и повседневных выражений, которые он использует.
Пример № 3
Бардольф: Какая встреча, Ним.
Ним: Моё уважение, лейтенант Бардольф.
( Генрих V Шекспира)
Это простой пример рассказа повествовательного характера в повседневном стиле речи . Хотя современные читатели могут подумать, что произведения Шекспира звучат крайне устаревшими, в то время он прославился тем, что замечательно слышал, как люди действительно говорят.
Этот пример из начала второго акта в пьесе Шекспира « Генрих V» показывает, как люди приветствовали друг друга на обычном языке. Условия функционирования разговорной речи подразумевают подводку из других стилей. Русская разговорная речь мало чем отличается от иностранной, тем не менее, черты разговорной речи соблюдаются.
Пример № 4
Какая польза от того, что вы учитесь делать правильно, когда это трудно сделать правильно, и нет ничего плохого в том, чтобы делать неправильно, а заработная плата одинакова?
( Приключения Гекльберри Финна Марка Твена)
Пример одного из жанров разговорного стиля речи. Книга Марка Твена « Приключения Гекльберри Финна» известна тем, что использует бытовые выражения. Твен использовал множество акцентов, сленга и местных, чтобы его персонажи звучали как настоящие американцы того времени.
Этот отрывок содержит двойное отрицание «нет проблем» и бытовой термин «точно так же». Свойства разговорного языка позволяют ему гибко маневрировать между стилями, освежая повествования.
Языковые особенности бытового языка
Языковые особенности разговорного стиля можно охарактеризовать их двумя эпитетами — неофициальный и свободный. Допускается использование уменьшительно — ласкательных окончаний, сокращений, фразеологизмов, диалектизмов.
Разновидности повседневной речи позволяют вербализовать одну и ту же мысли можно разными словами, даже теми, значение которых не совпадает со значение предмета или явления.
Например «Я в стекляшку» (стекляшка — стеклянный магазин ил магазин, находящийся на ул.Стекляная).
Признаки разговорной речи выражаются не только в самом контексте. Это и невербальные знаки.
Морфологические особенности
Морфологические особенности разговорной речи позволяют интегрировать в разговор
распространенные ошибки в разговорной речи без особого акцентирования. Суржик и диалекты — яркий тому пример.
Деловой разговор как особая разновидность устной речи должна соответствовать всем правилам языка, но синтаксис разговорной речи не всегда соответствует правилам русского языка. Произношение может отличаться от написания, но со временем разговорная речь стала записываться в текст так же как и слышится. Например:
Я сегодня выйду на улицу — Я сёдня выйду на улицу.
С точки зрения правописания это не верно, но рамки разговорного стиля допускают подобное написание и словообразование. Характеристика повседневного стиля — своеобразность, индивидуальность, особый окрас речи.
Синтаксические особенности
При частном разговоре можно выражать эмоции и окрашивать вербализованные элементы в них. Разговорные конструкции:
- Следующая остановка = нам выходить.
- Голубенькая футболка, покажите.
- У нее шуба «песец».
Иногда синтаксис разговорного стиля может допускать пропуски частей предложения, которые интуитивно воспринимаются собеседником.
Например: «Смотрю на стену — пыль». Имеется ввиду, что пыль на стене, но это не озвучивается дословно. Языковые средства в разговорном стиле подразумевают, что некоторые части предложения могут быть показаны жестами.
Функции и синтаксические особенности разговорного стиля не ограничиваются одой лишь установкой правил и норм.
В разговорной речи очень частотны неполные предложения (эллиптические), т.е. предложения, в которых опущен тот или иной член предложения. Особенно характерны ситуативно неполные предложения (т.е. понимаемые собеседником только в конкретной ситуации):
- Приедешь – позвони.
- Остановите на следующей.
- Закипел / выключи.
- Два до Фрязино.
- Бери только купе.
Характерные особенности разговорного стиля
Разберём то, что ярко отличает этот стиль в сфере переписки и диалогов.
Правила ведения личной переписки
Само название «личная переписка» подразумевает отсутствие правил, ведь кроме двух людей, переписку никто не увидит.
Тем не менее, на повседневный стиль речи распространяются общие правила этикета:
- приветствие. Нужно представиться, объяснить причину и тему диалога;
- тактичность. Не перебивать, ждать окончания фразы или пока собеседник не передаст «эстафету»;
- соблюдение объективности. Не переходить на личности, если это не подразумевает тема;
- четкое повествование. Не стоит отклоняться от темы до момента окончательного её обсуждения;
- всё, что не касается темы напрямую лучше выкладывать в конце, когда главная проблема решена.
Следуя этим правилам и рекомендациям, получится дельная переписка, которая решит все вопросы максимально быстро. Письмо другу в разговорном стиле можно написать без знаков препинания, используя особенности личной переписки (смайлы, спец.символы).
Диалог разговорного стиля — стандартный диалог, который можно услышать от двух людей на улице или в общественном месте.
Телефонный разговор
Данный тип коммуникаций лучше использовать именно как телефонный разговор. Главная его функция — объявить анонс встречи и составить повестку дня, договорившись о встрече. И в личном и в деловом плане важные вопросы решаются при встрече, так как телефон не передаст эмоции, интонацию, жесты и так далее.
Если звонок не несёт информационной нагрузки и не решает проблему, можно не придерживаться правил. Каждый сам решает как вести разговор, но нельзя игнорировать нормы в разговорной речи.
Заключение
Разговорная речь используется не только при личной беседе, а и в литературе, газетах, блогах, оповещениях.
Главные отличительные особенности и правила:
- если беседа не будет опубликована, она менее требовательна к правилам разговорного стиля, но более требовательна к правилам этикета;
- допускаются сокращения и изменение правил словообразования;
- устная и письменная речь могут отличаться друг от друга.
Использовать его можно, комбинируя с другими стилями, например с публицистическим, если это уместно в контексте.
Разговорный стиль речи — презентация онлайн
1. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ
2. Телефонный разговор между Юрой и Антоном
Ю.
ЗдорОво, это Юрка.Проснулся?
А.
Ага!
Ю.
Чего ты не был вчера в школе — то?
А.
Да, так как — то…
Ю
Что?
А.
Ну, так просто.
Ю.
Так просто? А позавчера? Тоже так просто?
А.
У зубного был. Я ж…
Ю.
А-а-а. Ну, у тебя справка есть?
А.
Конечно.
Ю. Ты…это самое…математикой — то будешь заниматься?
А.
Обязательно.
Ю.
Надо домашку сделать.
А.
Да сделаем. Вот только задачка не получается.
Ю.
Ну, ерунда. Не получится — слижем у Васьки.
А.
Угу.
Ю.
Я к тебе подскочу заниматься?
А.
Давай
.
Как можно
охарактеризовать данный
эпизод?
Что происходило между
героями?
С какой целью персонажи
ведут разговор?
4. Термин «разговорный стиль» понимается двояко.
1)Сниженный
(разговорный) стиль.
2)разновидность
литературного
языка.
• Что сразу бросилось в глаза?
• А какую неязыковую
информацию, характерную
для разговорной речи, можно
извлечь из данного
телефонного разговора?
Разговорный стиль речи
обслуживает бытовую
сферу, реализуется через
диалог, позволяет
общаться, высказывать
свое мнение.
7. Характеристика особенностей разговорного стиля.
• 1) Между участниками общения
отсутствуют официальные
отношения.
• 2)Непосредственность речевого
общения между участниками.
• 3) Естественная разговорная речь
всегда неподготовленная,
импровизированная.
8. Использование внеязычных средств.
• (мимика, жесты, реакция собеседника.)
9. Разговорная речь — это неофициальная речь в условиях непосредственного общения, заранее не подготовленная, диалогическая,
устная.
10. . Прочитайте диалог, посмотрите особенности разговорной речи с точки зрения фонетики (т.е. звуковое сопровождение). -Са-ан
Са-аныч! Мы так не договаривались!
-Здрасьте! А кто мне давеча все уши прожужжал: «У меня в
подсобке есть!»
-Да Вы чё?! Я эту бандуру сам сто лет не трогал и другим не
советую. Ваши работяги в такую холодину и не утащат её.
11. Определите морфему (часть слова), характерную для разговорного стиля. Каково её значение? А. Мамочка, лапушка, солнышко,
кривляка, домище, холодина.
Б. Раздевалка, печка, ножик,
говорун, работяга, вкуснятина,
докторша.
В. Глазастый, худющий, кусачий,
драчливый, здоровенный.
12. определите особенности предложений, характерных для разговорного стиля ∙Пожалуйста, два до Хабаровска. ∙Покажите синие.
13. Звуковая сторона речи разговорного стиля.
• 1)Экспрессивно окрашен.
2)Менее отчетливое произношение
звуков, сильное
редуцирование.(здрасьте-здравствуйте;
грит-говорит.)
3)Определенные типы интонации.
14. Ненормативное ударение
Часто слова и их
формы в
разговорном стиле
имеют ударение, не
совпадающее с
ударением в более
строгих стилях речи.
зво’нишь (звони’шь )
при’говор (пригово’р)
Лексика
разговорного стиля
Общеупотребительные
слова
Разговорные
слова
Просторечные
слова и
профессионализмы
Диалектизмы
и
жаргонизмы
16. Разговорный оттенок имеют и фразеологизмы.
Ветер в голове
Ад кромешный
Дело в шляпе
Сесть в
калошу
17. Словообразовательные особенности разговорного стиля связаны с его экспрессивностью и оценочностью.
• 1)для сущ.- суффиксы со значением
ласкательности, неодобрения.
• (мамочка, холодина и т.д)
2)для прил.- суффиксы на:
— аст: глазастый ; -енн: здоровенный ; -ющ: худющий
3)глаголы на:
— ничать: жадничать;
-ивать: поговаривать.
4)усеченные существительные: Мам! Вань!
5)удвоение слов: большой – пребольшой.
18. Черты литературно-разговорного синтаксиса
Черты литературноразговорного синтаксиса
• 1)Использование вопросительных и
побудительных предложений.
• 2)Неполные предложения в диалоге.
• 3)Лексические повторы.
• 4)Особые формы сказуемого.
• 5)Своеобразные обороты.
-Цель-общение;
-Передает отношение говорящего к
предмету разговора.
-Обилие вопросительных ,
восклицательных , побудительных
предложений.
-Обращение и прямая речь.
-Разговорно-бытовая лексика ,
эмоционально-оценочные слова.
-Преобладание простых и неполных
предложений.
20. ВЫВОД:
• Разговорный стиль в большей
степени, чем все другие стили,
обладает ярким своеобразием
языковых черт, выходящих за рамки
нормированного литературного
языка. Стилистическая норма
принципиально отличается от
литературного.
21. Домашнее задание
• Выписать шесть предложений из художественной
литературы, где заметили яркие языковые средства
разговорного стиля. Докажите, что данный стиль
разговорный. Для этого изучите презентацию внимательно.
(Всем)
• Написать сочинение – миниатюру о роли разговорного
стиля в нашей речи, художественной литературе. (По
желанию, на «5»)
Разговорный стиль речи. — русский язык, уроки
Урок 88 17.04
Тема: Разговорный стиль речи. Языковые средства.
Цель: Расширить знания об особенностях разговорного стиля речи.
Задачи: формирование умения анализировать особенности и колорит устно — разговорной речи; развивать умения анализировать тексты разговорного стиля, составлять диалог; воспитание коммуникативных качеств личности (сотрудничество, умение выслушать собеседника и высказать свою точку зрения), воспитание бережного отношения к языку.
Тип урока: комбинированный (изучение нового материала, формирование практических умений и навыков, контроль знаний).
Ожидаемый результат: Определяют основные черты разговорного стиля, особенности языковых средств. Работают по плану «Характеристики определения стиля». Умеют вести диалог в группе, учатся доказывать, опираясь на теоретический материал.
Ход урока.
I . Мотивация. Определение темы и цели урока. «Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и развитие чутья родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами – самая лучшая опора, самое верное подспорье, самая надёжная рекомендация каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности». В.В.Виноградов. Эти слова известного филолога В. В. Виноградова как нельзя лучше подходят к теме нашего сегодняшнего урока. Нельзя считать себя культурным человеком, не обладая культурой разговорной речи. Да и, пожалуй, нельзя быть по-настоящему успешным в работе и в личной жизни, если ты не умеешь грамотно строить свой разговор с родными, друзьями, знакомыми, коллегами по работе.
Итак, сегодня мы с вами ведём беседу о разговорной речи, её функциях, назначении, о сфере её использования. Давайте, определим задачи урока.
II. Работаем в группах.
1. Установить соответствия.
1. Расширить знания | яыковые средства РС |
2. Изучить | план характеристики РС |
3. Узнать | тексты РС |
4. Уметь | об особенностях РС |
5. Учиться создавать | анализировать особенности разговорной речи |
Правильный вариант:
1. Расширить знания | об особенностях РС |
2. Изучить | план характеристики РС |
3. Узнать | яыковые средства РС |
4. Уметь | анализировать особенности разговорной речи |
5. Учиться создавать | тексты РС |
2. Сравнить два текста об одуванчиках.
1) Чтобы приготовить мёд из одуванчика, соберите 200 г цветков, очистите их от цветоложа, промойте, залейте 1,5 л кипятка, закройте и настаивайте сутки. Затем сцедите, цветки отожмите и в жидкость добавьте сок двух лимонов, 1,5 кг сахара и варите, помешивая, до загустения.
2) – Что засмотрелся? Обыкновенные одуваны! Сорняк.
— А мне нравятся. Смотри, как здорово! Лужайка из миллиона солнц!
— Подумаешь!
— Так ведь трава ещё не везде взошла, а этот цветок уже радует взгляд!
— Да примитивный он какой-то!
— А по-моему, самый загадочный цветок в мире. То он есть, а то его нет. То видишь целые острова солнц, и вдруг острова куда-то скрываются. Это потому, что одуванчики боятся дождя. Тучка в небе появится – у них бутон сразу закрывается.
— Ну, вообще-то, ты прав. Необычный цветок, волшебный: то в виде солнышка, а то в виде пушистого дыма.
По итогам наблюдений заполните таблицу.
Текст 1 | Текст 2 | |
Тема | Об одуванчике | Об одуванчике |
Основная мысль | Сообщение о том, как приготовить мёд из одуванчика | Беседа, обмен мыслями и впечатлениями об одуванчике |
Лексика | Конкретные слова, книжные и нейтральные | Слова с эмоциональной окрашенностью, просторечные слова, слова-предложения, междометия, повторы |
Стиль | Научный | Разговорный |
Сфера употребления | Научная среда | Общение в быту |
Тип речи | Повествование с элементами описания | Повествование с элементами описания |
3. Изучение § 66, стр. 226. «Признаки РС». Отметьте основные черты РС.
Составьте кластер «Языковые средства разговорного стиля» по памятке:
1. Лексические: разговорные (иногда просторечные) слова и фразеологизмы, «сниженные» по сравнению с нейтральными словами: капать (ябедничать), без дураков (серьезно), брякнуть (сказать не подумав), на меня наехали (придрались), меня достали (довели до раздражения), беситься с жиру, давеча, завсегда и другие.
2. Морфологические: междометия, модальные частицы, усиливающие экспрессию; слова с суффиксами эмоциональной оценки (лисонька, Зоенька, Зойка, работяга и другие), преобладают глаголы 1-го, 2-го лица, усеченные формы существительных и глаголов (Нин, Вань, прыг, хлоп и другие).
3. Синтаксические, усиливающие эмоциональность речи: неполные предложения, обращения, вводные слова и вводные предложения; побудительные, вопросительные и восклицательные предложения. В разговорной речи преобладают простые и бессоюзные предложения.
4. Фонетические: разнообразие интонации, темпа речи, темпа.
4. Анализ текста «Гроза».
Заполнить таблицу. Доказать принадлежность к РС.
1 | Цель текста | |
2 | Форма | |
3 | Языковые средства: | |
— лексические | широко используется лексика с конкретным значением, часто – бытового содержания (нормально, собирался было лечь), нет книжных слов с абстрактным значением, термины. Текст богат фразеологией. Разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность («не робкого десятка, испугался насмерть, несчастную голову, разверзлись хляби небесные, рукой подать, и стар и млад) просторечные слова: шарахнет, бабахнет, в придачу, все повысыпали, толкутся, орут | |
— морфологические | Междометия, повторы; выделяются глаголы (в основном, 1-го, 2-го лица), причем, среди них также можно выделить со значением оценки: «бабахнет, задрожал, не разломалось, вздулась, распухла» | |
— словообразовательные | слова связаны с выражением оценки: силищей, домишко, речушка, водицей | |
— синтаксические | Слова-предложения, неполные предложения: «Кошмар! С такой силищей, ужас!»; достаточно большое количество сложных предложений (что не характерно для разговорного стиля). Использование вставной конструкции (что называется рукой подать), можно отметить инверсию, наличие вопросительных и восклицательных предложений | |
— фонетические | разнообразие интонации, ритма, темпа речи |
5. Разговорный стиль отличается самой большой свободой употребления средств языка. Использование просторечных слов.
— Найдите в отрывке разговорные слова, замените их нейтральными. Продолжите текст, сохраняя его стилистические особенности.
… На дом была задана такая скверная задача, что я никак не мог догадаться, как ее решить. Я сидел целый час, пялил глаза в задачник и изо всех сил напрягал мозг, но у меня ничего не выходило.
— Дайте свое толкование слов, поясните их стилистическую окраску по отношению к кому и в какой ситуации их можно употребить. Замените нейтральными. Симпатяга, забияка, кривляка, старикан, баловень, громила, крикун, выпереть, огорошить, выпендриваться, столечко, столовка.
6. Неполнота предложений. Прочитайте высказывание замечательного лингвиста А.М. Пешковского об особенностях разговорной речи. Какова основная мысль этого текста?
Мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опытом разговаривающих. Так, за столом мы спрашиваем: «Вы кофе или чай?»; встретив знакомого, спрашиваем: «Ты куда?». Услышав надоевшую музыку, говорим: «Опять!»; предлагая воду, скажем: «Кипяченая, не беспокойтесь!»; видя, что перо у собеседника не пишет, скажем: «А вы карандашом!» и так далее.
Какую синтаксическую особенность построения предложений имел в виду А.М. Пешковский? Восстановите полноту предложений-реплик.
— Прочитайте «искусственный» диалог. Почему мы так его назвали? Говорят ли так? Отредактируйте диалог таким образом, чтобы он стал «естественным». Что для этого надо сделать? Запишите второй вариант текста.
— Алик! Ты пойдешь на каток?
— Да, я обязательно пойду завтра на каток.
— А коньки у тебя есть?
— Конечно, коньки у меня есть.
— А запасных для меня не найдется?
— Нет, к сожалению, запасных коньков для тебя у меня нет.
Основные жанры РС: беседа, телефонный разговор, частная переписка, дневниковые записи.
Создание текста РС.
1 группа – написать смс «Приглашение…»
2 группа – разговор по телефону «Интересное кино»
3 группа – впечатления об уроке физкультуры, о своих музыкальных интересах
4 группа – диалог «Мама зовет домой с прогулки»
5 группа – дневниковая запись «Опять двойка»
III. Контроль – тест.
1. Основная черта РС
А) преобладание устной формы
Б) использование специальных терминов
В) письменный монолог для официального общения
2. Укажите слово, которое относится к РС
А) столовка
Б) ветер
В) охлажденный
3. В РС используется лексика
А) специальная, книжная, нейтральная
Б) книжная, разговорная, специальная
В) нейтральная, просторечная, разговорная
4. Укажите выражение, характерное для РС.
А) поставить в известность родителей
Б) ни в зуб ногой
В) аннотация – характеристика книги
Посчитайте баллы за следующие задания и оцените работу группы
Задание № 1 — 1 балл
Задания №№ 2, 4 – 2 балла
Задания №№ 3, 5 – 3 балла
Задание № 6 – 4 балла
Задание № 7 – 5 баллов
«5» — 19-20 баллов
«4» – 16-18 баллов
«3» – 10-15 баллов
Рефлексия
Выберите условные знаки, соответствующие вашей работе на уроке
— Мне всё понятно, я всё усвоил — !
— У меня есть вопросы — ?
— Мне надо ещё раз всё повторить — —
Домашнее задание. Анализ стилевой принадлежности текста «Разговор у калитки».
Разговор у калитки.
— Слышь, Ивановна, от Бабы-то надысь Колобок сбежал!
— Да ну!
— Ей-богу! Уж она-то по сусекам мела, по амбару скребла, набрала-таки муки на Колобок!
— Вот она, неблагодарность-то! Уж как она его на сметане мешала, в печи выпекала, на окошке студила!
— Так с этого окошка он и сбежал – да прямиком в лес. А в лесу-то, говорят, зайца между пальцев обвёл, волка перехитрил, от медведя убежал, а с лисой не вышло – съела-таки его хитрая плутовка!
— Ох-ох-ох! Горе Бабе, горе Деду!
____________________________________________________________________
Приложение 2.
Составьте кластер «Языковые средства разговорного стиля» по памятке:
1. Лексические: разговорные (иногда просторечные) слова и фразеологизмы, «сниженные» по сравнению с нейтральными словами: капать (ябедничать), без дураков (серьезно), брякнуть (сказать не подумав), на меня наехали (придрались), меня достали (довели до раздражения), беситься с жиру, давеча, завсегда и другие.
2. Морфологические: междометия, модальные частицы, усиливающие экспрессию; слова с суффиксами эмоциональной оценки (лисонька, Зоенька, Зойка, работяга и другие), преобладают глаголы 1-го, 2-го лица, усеченные формы существительных и глаголов (Нин, Вань, прыг, хлоп и другие).
3. Синтаксические, усиливающие эмоциональность речи: неполные предложения, обращения, вводные слова и вводные предложения; побудительные, вопросительные и восклицательные предложения. В разговорной речи преобладают простые и бессоюзные предложения.
4. Фонетические: разнообразие интонации, темпа речи, темпа.
Приложение 3.
Заполнить таблицу. Доказать принадлежность текста «Гроза» к РС.
1 | Цель текста | |
2 | Форма | |
3 | Языковые средства: | |
— лексические | ||
— морфологические | ||
— словообразовательные | ||
— синтаксические | ||
— фонетические |
Приложение 3.
— Найдите в отрывке разговорные слова, замените их нейтральными.
… На дом была задана такая скверная задача, что я никак не мог догадаться, как ее решить. Я сидел целый час, пялил глаза в задачник и изо всех сил напрягал мозг, но у меня ничего не выходило.
— Дайте свое толкование слов, поясните их стилистическую окраску по отношению к кому и в какой ситуации их можно употребить. Замените нейтральными. Симпатяга, забияка, кривляка, старикан, громила, крикун, выпереть, огорошить, выпендриваться, столечко, столовка.
Приложение 4.
4. Объясните значения данных фразеологизмов разговорного стиля, заменяя их нейтральными словосочетаниями. Пользуйтесь фразеологическими словарями. Составьте и запишите два-три предложения с этими фразеологизмами.
Образец: разбиться в лепешку = сделать нечто невозможное.
Воротить нос, закручивать гайки, зубы заговаривать, концы в воду, ни в зуб ногой, рука руку моет, прочищать мозги, развесить уши, челюсть отпала, разделать под орех, сами с усами, два сапога пара, выеденного яйца не стоит.
Приложение 5.
Контроль – тест.
1. Основная черта РС
А) преобладание устной формы
Б) использование специальных терминов
В) письменный монолог для официального общения
2. Укажите слово, которое относится к РС
А) столовка
Б) ветер
В) охлажденный
3. В РС используется лексика
А) специальная, книжная, нейтральная
Б) книжная, разговорная, специальная
В) нейтральная, просторечная, разговорная
4. Укажите выражение, характерное для РС.
А) поставить в известность родителей
Б) ни в зуб ногой
В) аннотация – характеристика книги
Диалог в разговорном стиле речи
Прочитайте текст и выполните задания
(1) Мы никогда не променяем на самые торжественные красоты тропиков
и Запада наши скромные дали. (2) Мы родились
…
и жили «под сереньким
ситцем этих северных тихих небес», их красота слилась со всей нашей
жизнью, они были её свидетелями. (3) И потому только мы можем с полной
силой её ощутить и понять.
(4) Во время путешествий мы часть бываем восхищены блеском
чужеземной природы, но она никогда не сможет затмить природу русскую. (5)
Ничто: ни лиловый пожар Эгейского моря, ни розовеющий мрамор и алые
олеандры Эллады, ни синий сказочный воздух Сицилии, ни золотая тусклая
дымка над бессмертным Парижем – ничто не только не может приглушить
нашу память о своей стране, но, наоборот, доводит её до почти болезненной
остроты.
(6) Я испытал это на себе, когда в туманных предосенних садах Версаля с
их почернелой, как старая позолота, листвой, с их геометрической пышностью
я – совсем не знаю почему – вспомнил крошечный городок Спас-Клепики, и у
меня заныло сердце.
(По К.Г.Паустовскому)
В1. Определите тип речи и стиль текста.
В2. Из предложения 6 выпишите фразеологизм.
В3. Из предложений 1-3 выпишите прилагательное в превосходной
степени.
В4. Найдите предложение, в котором есть вставная конструкция.
Напишите номер этого предложения.
В5. Какое предложение связано с предыдущим с помощью указательного
местоимения?
19. В приведённом ниже предложении пронумерованы все запятые.
Выпишите все цифры, обозначающие запятые при обособленном
согласованном определении.
Я з
…
авернулся в бурку и сел у забора на камень, (1) поглядывая вдаль; передо
мной тянулось ночною бурею взволнованное море, (2) и однообразный шум
его, (3) подобный ропоту засыпающего города, (4) напомнил мне старые
годы. (М.Лермонтов))
20. Укажите предложение(я) с грамматической ошибкой.
1) Благодаря сестре мы с братом знаем французский, немецкий и английский.
2) По приезду в Петербург мы сразу отправились на Невский проспект.
3) Первый, кто мне сообщил о награде, была моя учительница.
4) Выступающие уверены в необходимости продолжить дискуссию.
5) В библиотеке я исследовал архив и начал серьёзно интересоваться
мемуарами.
16. В каком ряду (рядах) все словосочетания со связью управление?
1) мой план, задумал осуществить, планы на будущее
2) боялся одного, трудно предполо
…
жить, с сильным ветром
3) ветер перемен, с широким отверстием, перехватить письмо
4) сунул в карман, угол комнаты, обладать тайной
5) любить природу, красный от загара, останавливать машину
17. Выберите верный вариант грамматической основы одного из
предложений или части сложного предложения.
(1) Мир состоит из великого множества соединений красок и света. (2) И тот,
кто легко и точно устанавливает эти соединения, – счастливейший человек,
особенно если он художник или писатель. (3) В этом смысле Бунин был
очень счастливым писателем. (К.Паустовский)
1) мир состоит (предложение 1)
2) мир состоит из множества красок и света (предложение 1)
3) тот – счастливейший человек (предложение 2)
4) он художник (предложение 2)
5) Бунин был очень счастливым писателем (предложение 3)
18. Укажите номер(а) определённо-личного односоставного
предложения, в котором сказуемое выражено формой 1-го лица
множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения.
(Знаки препинания не расставлены)
1) Стань у сарая.
2) Водопровод хотим починить.
3) Глядите в оба.
4) Сиди дома никуда не выходи.
5) Будем ждать тебя.
13. Выберите номер(а) определённо-личных односоставных
предложений, в котором(ых) сказуемое выражено формой 1-го лица
единственного числа настоящего в
…
ремени изъявительного наклонения.
1) Так пой, скрипи, шурши, дружок сердечный, пока огонь последний не
погас!
2) Благодари богов, Царевна, за ясность неба, зелень вод.
3) Смоленский рынок перехожу. Полёт снежинок слежу, слежу.
4) Слава Богу, понемногу, будто вечер, засыпаю.
5) Клянусь, что меня обнимали орлиные крылья.
14. В приведённом ниже предложении пронумерованы все запятые.
Выпишите все цифры, обозначающие запятые при обособленном
согласованном определении.
Холодный искры, (1) вспыхивающие под солнцем, (2) вкус снега и свежий,
(3) бьющий в голову вольный его запах он помнил точно.
15. В каком ряду(ах) все приведённые слова могут выступать как
вводные слова?
1) на счастье, надеюсь, будто
2) к сожалению, напротив, вдруг
3) по существу, примерно, одним словом
4) представьте себе, очевидно, разумеется
5) примерно, также, конечно
10. Укажите предложение(я) с грамматической ошибкой.
1) Подъезжая к реке, мы остановили лошадей.
2) Выйдя на улицу, тебя кружит водоворот запахов.
3)
…
Все, кто пришли на концерт известного пианиста, были восхищены его
исполнительским искусством.
4) По окончанию школы он решил пойти работать
5) Между стволами берёз виднелась небольшая лесная поляна.
11. В каком ряду (рядах) во всех представленных словосочетаниях
главное слово — существительное?
1) сладостный союз, союз поэтов, беззаботных дней
2) посох мой, близок тебе, оживлённая картина
3) двор Елизаветы, куда подует, брат по крови
4) уголок изгнанья, склонил колена, потаённая тропа
5) рой сновидений, свободный океан, берега Европы
12. Укажите номер(а) предложений, в котором(ых) неопределённая
форма глагола является обстоятельством.
1) Может быть, пригласить весь наш студенческий оркестр?
2) Я пришёл к тебе с приветом рассказать, что солнце встало.
3) Ты будешь танцевать только со мной.
4) Ни один взрослый человек никогда не захочет казаться старше своего
возраста.
5) В сентябре он приехал к нам всего на сутки проститься перед отъездом на
фронт.
7. -Ю- пишется в обоих случаях
1) вар..щий, (они) лов..т
2) мел..щий муку, кол..щий
3) (они) устро..тся, вер..щий
4) се..щий, тревож..щий
5) (они) цен
…
..т, леп..щий
8. -НН- пишется в обоих случаях
1) родстве..ик, решё..ый
2) перепута..ые, воспита..ый
3) стриже..ый, прода..ый
4) соломе..ый, стекля..ый
5) написа..о, райо..ый
9. В каком ряду(ах) во всех словах на месте пропуска пишется –Е-?
1) в бродяч..й трупп.., с бичующ..й ирони..й
2) на состоявш..мся представлени.., в выцветш..й футболк..
3) в неуклюж..м поведени.., с домашним воспитани..м
4) о малейш..й возможност.., о пропавш..м плать..
5) благодаря воскресш..й надежд.., в скучнейш..м фильм..
4. В каком ряду(ах) во всех словах после шипящей пишется мягкий
знак?
1) лиш.., торопиш..ся
2) назнач.., лещ..
3) наотмаш.., намаж..те
4) плеш.., удил
…
ищ..
5) приналеч.., мощ..
5. В каком ряду (рядах) пропущена во всех словах одна и та же буква?
1) пр..льститься, непр..менно
2) во..стание, и..черпать
3) под..тожить, с..грать
4) (толковать) пр..вратно, пр..емник (идей)
5) из..ян, сер..ёзно
6. В каком ряду(ах) все слова пишутся слитно?
1) (древне)русский, (не)прошенный
2) (в)следствие, (не)сколько
3) (в)связи с ремонтом, иметь (в)виду
4) (не)глядя, (в)последствии
5) (полу)шутя, (не)совсем
1. В каком ряду(ах) во всех словах все согласные звуки звонкие?
1) звонкий, мягкий, режет
2) сверстник, искусный, мяч
3) рад, поздно, лесок
4) сгорел,
…
нога, гриль
5) январь, звёздный, ноябрь
2. В каком ряду(ах) во всех словах нет окончания?
1) опасный, юбка, гулять
2) опасно, выполнив, чтобы
3) водопровод, песчаный, выполнена
4) обидно, посеяв, направо
5) заиграться, обещание осенью
3. В каком ряду (рядах) пропущена чередующаяся гласная в корне?
1) бл..стающий, покл..нение,
2) тв..рение, г..рим
3) зад..раться, обт..реться
4) разр..внять (дорогу), м..кать хлеб в мёд
5) заж..гательный, попл..вок
Помогите пж пж пж пж
что такое существительное
Что такое разговорная речь?
Английский язык — один из самых неудобных и запутанных языков в мире. В написании или произнесении слов нет рифмы или причины, и есть разные названия для каждой части речи.
Поскольку существует так много определений, касающихся различных частей речи и различных элементов, связанных с речью, тем, кто не владеет английским языком, сложно все это уследить.
Разговорная речь — это один из терминов, который большинство людей не знает или не понимает.
Что такое разговорная речь?
Разговорная речь, также известная как разговорный язык, — это слова и фразы, которые используются в неформальной беседе. Эти предметы нельзя использовать в официальных выступлениях или письмах.
Какие бывают примеры разговорной речи?
Поскольку разговорные выражения содержат как слова, так и фразы, существует огромное множество примеров. Наиболее популярные из них включают неформальные сокращения, такие как «хочу» или «вы все».Что касается фраз, то большинство крылатых фраз попадает в жанр разговорных выражений, в том числе «мертвый как гвоздь» и «дождь из кошек и собак». Некоторые разговорные слова могут иметь как формальное, так и неформальное значение. Например, слово «козленок» является формальным для козленка, в то время как в просторечии оно означает «маленький ребенок».
Где встречаются разговорные выражения?
Разговорные выражения можно найти повсюду, от письменных разговоров до устных разговоров и через Интернет.
Некоторые разговорные формы различаются в зависимости от региона.Например, слово «y’all» обычно используется в основном на юге и не так часто встречается в северных регионах. Термины, относящиеся к безалкогольным напиткам, являются одним из самых популярных примеров региональной разговорной речи. Например, большинство людей на Среднем Западе называют безалкогольные напитки «поп». Жители северо-восточных или западных штатов обычно называют его «газировкой», а жители Кентукки и Теннесси относятся ко всем безалкогольным напиткам как «кока-кола».
Разве разговорные выражения не то же самое, что жаргон или сленг?
Хотя они похожи, между сленгом и разговорным языком есть большая разница.Разговорные выражения — это неформальные слова и фразы, которые может использовать кто угодно. С другой стороны, сленг считается особыми словами и фразами, которые используются определенными социальными группами, включая военных, серферов и даже подростков.
Подобно сленгу, жаргон относится к лексике, используемой определенными людьми в той же отрасли или сфере деятельности. Например, врачи и юристы используют жаргон для общения с другими врачами и юристами. Эти термины используются не всеми и относятся только к предметам и событиям, происходящим в их отраслях.Люди, не принадлежащие к этим профессиям, не поймут, о чем идет речь.
Можно ли использовать разговорные выражения?
Когда вы пишете или говорите неформально, например, с друзьями или членами семьи, разговорная речь вполне приемлема. Ваша аудитория поймет, что вы говорите, и нет необходимости впечатлять ее своим формальным языком.
С другой стороны, следует избегать разговорной речи, когда вы говорите на официальных мероприятиях или пишете формально, например, в приглашениях, школьных документах и опубликованных статьях.Использование формального языка облегчает вашей аудитории понимание того, что вы пытаетесь сказать, и представляет вас более образованным и сведущим человеком, чем разговорная речь.
Определение и полезные примеры разговорной речи • 7ESL
Возможно, вы слышали термин разговорный, когда думали об английском языке, но что это такое и какова его функция? В этой статье мы подробно рассмотрим определение разговорной речи, а также выясним, для чего она используется.Мы углубимся в эту тему и рассмотрим несколько примеров того, как разговорный язык используется как в повседневной беседе, так и в качестве литературного средства.
Разговор
Определение разговорной речи
Коллоквиализм также известен как разговорный язык и представляет собой форму разговорной речи, в которой используется неформальный тон и слова. Он используется в повседневном контексте, и его гораздо легче слушать и читать, чем более формальный текст или разговор. Используя разговорный язык в качестве образа речи, можно ожидать услышать термины, не относящиеся к техническим, и язык, который является идиоматическим, а не специализированным.
Разговор можно использовать как литературный прием, и это чаще, чем вы думаете, особенно в произведениях, где автор хочет поговорить с читателем на более неформальном уровне. Это может помочь писателю сделать мысль более легкой для понимания и сделать текст менее устрашающим для чтения.
В зависимости от того, где вы находитесь в мире, будет зависеть разговорные выражения, которые вы будете слышать в повседневной речи. Например, англоязычные страны, такие как Великобритания, США и Австралия, имеют очень разные разговорные выражения и то, что используется в одной стране. , может не иметь смысла в другом.Хотя, как уже было сказано, большинство англоязычных стран знают разговорные выражения, используемые в других странах, и поэтому будут знать, о чем вы имеете в виду.
Примеры разговорной речи
Разговор в разговоре
Во время повседневных разговоров вы, вероятно, заметите, что разговорный язык используется гораздо чаще, чем любой вид формальной речи. Теперь мы собираемся взглянуть на некоторые разговорные выражения, с которыми вы можете столкнуться во время обычного разговора.
- Y’all используется как сокращенная версия «you all». Например, « вы собираетесь пойти в кино на этих выходных? “
- Buzz off используется, чтобы попросить кого-нибудь уйти.
- Быть синим означает грусть. Например, « мой брат весь день был синим ».
- Часто используются разговорные выражения «собираюсь и хочу», которые относятся к фразам «собираюсь» и «хочу». Например, « Ты хочешь это увидеть! “
- Сойти с ума — разговорный язык для сумасшествия.Например, « Мой папа сойдет с ума, когда увидит, что я сделал с его машиной ».
- Быть курицей — значит бояться. Например, « Не будь цыпленком, просто пойди и спроси его ».
- Ain’t — разговорный язык для is not. Например, « Я не собираюсь читать эту книгу, она выглядит скучной ».
- Слово туз используется для обозначения чего-то действительно хорошего. Например, « Вы слышали, как она поет, она туз ».
- Слово приветствие часто используется в разговорной речи вместо слова «спасибо».Например, « Приветствую, что взял свой завтрак в кафе на вынос ».
- Пройти проверку дождя — это распространенный разговорный язык, который означает отмену планов на более поздний срок. Например: « Я не очень хорошо себя чувствую, можем ли мы сегодня проверить дождь на обед ?»
- Паниковать — это разговорный язык, означающий возбуждать. Например, « Я сойду с ума, если не пройду этот тест ».
- Использование термина «в чем дело» — это разговорный способ спросить, есть ли какие-нибудь новости, о которых стоит сообщить.
- Более поздним разговорным языком является слово bae, которое используется для обозначения парня или девушки, или даже супруга. Например: « Я очень скучаю по Бэ, он уехал в отпуск до следующей недели. “
Разговор в литературе
Как мы упоминали ранее, авторы иногда используют разговорный язык в своем письме, чтобы сделать произведение более естественным и таким, как оно могло бы звучать в реальной жизненной ситуации. Используемые термины могут быть сленговыми терминами или неформальными фразами и словами, что значительно упрощает усвоение текста.
- В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена он использовал разговорную речь, чтобы придать своим персонажам более аутентичный вид, это видно в следующем примере. « Я больше не хочу туда возвращаться, ». Я больше не ругался, потому что окну это не нравилось, но время от времени я делал это снова, потому что папа не возражал. ».
- В «Гении Берро», написанном Виктором Вильясенором, есть много примеров разговорной речи, в первую очередь в следующем отрывке; « Я не понимаю.- взревел мой отец, кладя деньги обратно в карман . « Черт, я забыл больше, чем большинство людей, даже ты поймешь» «Сальводор », — тихо сказала моя мать, — « Вы с Мундо должны выйти на улицу, пока я буду разговаривать с этой женщиной один». Чертовски отличная идея . ‘ мой отец сказал.
- В книге Джона Стейнбека «О мышах и людях» есть много отличных примеров разговорной речи по всему тексту, один из таких примеров можно увидеть в следующем утверждении. « Не позволяйте ему втягивать вас, но если этот сукин сын следит за вами, то позвольте ему это .”
- Теперь мы рассмотрим другой пример от Гекльберри Финна, где автор использует разговорный язык в следующем предложении. « Какой толк в том, чтобы учиться правильно, когда делать правильно слишком сложно, а делать неправильно нет проблем?»
- В «Ловец во ржи» мы можем увидеть еще один пример разговорной речи, просмотрев следующий отрывок. « Как только я был готов к работе, когда у меня были свои сумки и все такое, я некоторое время постоял у лестницы, чтобы еще раз взглянуть на этот проклятый коридор .”
Заключение
Разговорный язык — это то, с чем вы очень часто будете сталкиваться, когда говорите и читаете на английском языке. Это повседневная речь, которая используется во многих неформальных беседах. Он также используется в литературном контексте писателями, когда они хотят придать тексту менее формальный тон, и это отличный способ связаться с читателем.
Инфографика коллоквиализма
Штифт
Определение и примеры разговорного стиля
Термин разговорный относится к стилю письма, который передает эффект неформального разговорного языка в отличие от формального или литературного английского.Как существительное, термин разговорный .
Разговорный стиль обычно используется, например, в неформальных электронных письмах и текстовых сообщениях. Вы бы не использовали его там, где вам нужно звучать профессионально, серьезно или со знанием дела, например, в презентациях, встречах, деловых письмах и служебных записках, а также в научных статьях. Как литературный прием, он будет использоваться в художественной литературе и театре, особенно в диалогах и внутреннем повествовании персонажей. Скорее всего, это будет и в лирике.
По словам Роберта Саба, разговорный стиль — это стиль разговора, но он также не описывает то, как вы говорите. «Это было бы плохим письмом — многословным, повторяющимся, неорганизованным. Разговорный стиль — это стиль по умолчанию, стиль черчения или отправная точка, которая может служить последовательной основой для вашего письма. Это стиль художник делает наброски для картины, а не сама картина ». Таким образом, разговорное письмо как стиль по-прежнему является более утонченным, собранным и точным, чем разговор, благодаря способности самостоятельно редактировать и полировать слова.
Об использовании разговорного стиля в эссе критик Джозеф Эпштейн писал:
«Хотя не существует твердо установленного единого стиля для эссеиста, стили различаются у каждого отдельного эссеиста, лучшее общее описание эссеистического стиля было написано в 1827 году Уильямом Хэзлиттом в его эссе« Знакомый стиль ».«Писать в подлинно знакомом или истинно английском стиле, — писал Хэзлитт, — значит писать так, как если бы в обычном разговоре говорил любой, кто хорошо владел и выбирал слова или мог говорить с легкостью, силой и ясностью, отбросив все педантичные и ораторские ухищрения ». Стиль эссеиста — это стиль чрезвычайно умного, в высшей степени здравомыслящего человека, говорящего без заикания и с впечатляющей связностью с самим собой и со всеми, кто хочет подслушать.Мне всегда казалось, что эта саморефлексия, это понятие разговора с самим собой выделяет эссе на лекции. Лектор всегда преподает; так часто бывает и критик. Если эссеист так и поступает, то обычно только косвенно ».
В письменной форме тоже не следует заходить слишком неформально. По словам Трейси Киддер и Ричарда Тодда, «легкость стала для многих литературным способом первой прибежища, средством прет-а-порте к тому, чтобы казаться свежей и аутентичной. Стиль броский и запоминающийся, как и любая другая мода.Писатели должны быть осторожны с этой или любой другой стилизованной веселостью — особенно молодые писатели, которым тон обычно дается легко. Разговорный писатель стремится к близости, но проницательный читатель, сопротивляясь этой дружеской руке на плече, этой победоносной улыбке, склонен отступить «.
Стиль Марка Твена
В художественной литературе мастерство Марка Твена в диалоге и способность фиксировать и изображать диалект в своих произведениях высоко ценятся и делают его стиль и голос отличными.Лайонел Триллинг описал это: «Зная реальную речь Америки, Марк Твен выковал классическую прозу … [Твен] — мастер стиля, который избегает неподвижности печатной страницы, которая звучит в наших ушах с помощью непосредственность слышимого голоса, самого голоса незатейливой правды ».
См. Этот пример из «Приключений Гекльберри Финна», 1884 год:
«Мы ловили рыбу и разговаривали, и время от времени мы искупались, чтобы не спать. Это было довольно торжественно, дрейфовать по большой, тихой реке, лежать на спине и смотреть на звезды, и мы никогда не хочется громко говорить, и мы не часто смеемся — только тихий тихий смех.У нас была отличная погода, как правило, и с нами вообще ничего не происходило — в ту ночь, ни в следующую, ни в следующую ».
Стиль Джорджа Оруэлла
Письменная цель Джорджа Оруэлла заключалась в том, чтобы быть ясным и прямым и охватить как можно больше людей, обычных людей, поэтому его стиль не был формальным или высокопарным. Ричард Х. Ровер объясняет это следующим образом: «С романами [Джорджа] Оруэлла особо нечего делать, кроме как их читать. О его стиле тоже особо нечего сказать.Он был разговорным по дикции и жилистым по конструкции; он был нацелен на ясность и ненавязчивость и достиг и того, и другого «.
Вступительная фраза Оруэлла в романе «1984» начинается просто, но резко: «Был ясный холодный апрельский день, и часы пробили тринадцать». (1949)
Источники
- «Составление для общения». Cengage, 2017
- «Хорошая проза: искусство документальной литературы». Рэндом Хаус, 2013
- «Введение.»» Лучшие американские эссе 1993 г. «Ticknor & Fields, 1993
- «Либеральное воображение», Лайонел Триллинг, 1950
- «Введение в» Читателя Оруэлла «, 1961 год
Определение и примеры на английском языке
Разговор — это неформальное выражение, которое чаще используется в непринужденной беседе, чем в формальной речи или письме. Они развиваются в языке через годы случайного общения между знакомыми носителями.
Разговор — это , а не «некачественная или неграмотная речь», — говорит Мэйти Шреценгост. Скорее, это «идиомы, разговорные фразы и неформальные речевые модели, часто общие для определенного региона или национальности. Не везде, разговорные выражения — это слова и фразы, которые мы учим дома, а не в школе» (Schrecengost 2010).
Этимология: От латинского «коллоквиум», что означает «разговор».
Примеры разговорных выражений
Разговорные выражения могут принимать любую форму и относиться к чему угодно — не существует набора правил, регулирующих создание нового разговорного стиля.Из-за этого практически невозможно резюмировать, как может выглядеть одно из этих выражений, поэтому эту концепцию, возможно, лучше всего проиллюстрировать на серии примеров. Некоторые из этих цитат комментируют разговорный язык металингвистической модой, а некоторые из них просто используют неформальные инструменты в контексте.
- «Друзья канцлера рассказали, что он охарактеризовал депутатов от лейбористской партии как разочаровывающих« болванов », разговорный язык, означает идиотов» (Rafferty 2004).
- «Латины в репрессивных структурах.Мы можем себя обмануть, но мы все равно получим сброс на »(Padilla1997).
- «Снова и снова я читал ее отчет о поворотном моменте в ее карьере — в ту ночь, когда ей впервые аплодировали стоя, спустя несколько часов после того, как бросил ее жених из-за того, что она не бросила играть» (Miller 2003 ).
- « Как бы то ни было, , детеныш стоял прямо под своей матерью, — это просто , ходивший вокруг, а корова-мать получила« свалку » на голову детеныша» (Chbosky, 1999).
- «Говард Воловиц [ по телефону ]: Милая, эм, послушай, мне нужно идти, но увидимся сегодня вечером? До свидания. До свидания. Нет, , сначала повесь трубку, . Привет?
Радж Кутраппали : Чувак , я рад, что у тебя наконец-то появилась девушка, но у тебя, , есть , чтобы делать эти любовно-милые вещи на глазах у тех из нас, кто этого не делает?
Шелдон Купер: На самом деле, возможно, придется. Существует экономическая концепция, известная как «позиционное благо», в которой объект ценится только владельцем, потому что он не принадлежит другим.Этот термин был придуман в 1976 году экономистом Фредом Хиршем для замены более разговорного , но менее точного « neener-neener, » (Helberg et al. 2010).
Неформальное письмо и речь
Разговорные выражения всегда были обычным явлением в повседневной речи, но теперь они все чаще появляются и в письменной форме. «[Примерно так] последнее поколение писателей стало более неформальным, чем когда-либо прежде. Область высокоформального письма значительно сократилась; теперь это ограничивается государственными документами, статьями в научных публикациях, вступительными адресами (и ни в коем случае не означает все это), юридические документы, решения судов и предисловия к словарям.Другая письменность стала весьма гостеприимной для так называемых разговорных выражений ; он стал более неформальным, более расслабленным, более знакомым, более непринужденным »(Bernstein 1995).
Советы по использованию разговорных выражений в письме
Несколько советов по письму и разговорной речи от Уильяма Странка и Э. Уайт: «Если вы используете разговорный или сленговое слово или фразу, просто используйте их; не привлекайте к ним внимание, заключая их в кавычки. Это означает, что вы должны вести себя так, как если бы вы приглашали читателя. присоединиться к вам в избранном обществе тех, кто знает лучше »(Strunk and White, 1999).
Другие типы разговорной речи
«Три типа обычно используемого случайного языка включают сленг, разговорных выражений, и эвфемизмы», — начинает автор Синди Гриффин. «Сленг — это неформальная нестандартная лексика, обычно составленная из произвольно измененных слов. Разговор — это местный или региональный неформальный диалект или выражение. Эвфемизм заменяет приятным или безобидным выражением то, которое может оскорбить или предложить что-то неприятное. слишком небрежно, аудитория может быть не в состоянии понять основные идеи выступления, или они могут запутаться или почувствовать себя неловко »(Griffin 2011).
Полезность разговорных выражений
Повседневная речь, пожалуй, наиболее полезна при разговоре о людях и часто даже более полезна, чем традиционные термины, встречающиеся в формальном языке. «Сленг или разговорные выражения — в наши дни границы размыты, трудно сказать, что есть что — имеет особенно мощную силу в описании психических или физических характеристик нашего ближнего. Подумайте о ком-то, у кого есть шишка, или potty , или даже randy , или saucy , или fly , или bent , или вкусный (прилагательное, допускающее более чем одно сленговое употребление), или стало poketed , или сплющил или ось , и начинаешь понимать, насколько широко распространены такие обычаи »(Heffer 2011).
Датированные разговорные выражения
Разговорные выражения развиваются с течением времени в ответ на изменение культур, но однажды установленные, они обычно не имеют длительного срока хранения. По мере того, как люди и практики продолжают развиваться, разговорные выражения, которые когда-то были репрезентативными для того времени, становятся неактуальными и устаревшими; их продолжительность зависит от многих факторов. «Разговорные выражения США развиваются медленно.« Ягуар »,« вершина »,« чувак »оставались на протяжении десятилетий, прежде чем начали терять свою свежесть.Но джазовый жаргон устаревает почти так же быстро, как достигает ушей публики. В эпоху свинга очень одобрялся термин «не из этого мира», в эпоху бопа — «ушло», а сегодня — «величайший» или «конец». Точно так же смелое выступление было «горячим», затем «крутым», а теперь «далеким» »(« Далекие слова для кошек », 1954).
Источники
- Бернштейн, Теодор. Осторожный писатель . Саймон и Шустер, 1995.
- Чбоски, Стивен. Плюсы того, что нужно быть волкодавом . Карманные книги, 1999.
- «Непонятные слова для кошек». Время , 8 ноября 1954 г.
- Гриффин, Синди Л. Приглашение к публичному выступлению. Cengage Learning, 2011.
- Хеффер, Саймон. Строго по-английски: как правильно писать … и почему это важно. Random House, 2011.
- Миллер, К.Д. «Вставать обнаженным и очень медленно поворачиваться.« Говорят писатели . Перо дикобраза, 2003.
- Падилья, Феликс М. Борьба студентов латиноамериканских и латинских университетов: в поисках освобождающего образования . Taylor & Francis Group, 1997.
- Рафферти, Нил. «Королева открывает дорогой кусок истории Шотландии». The Sunday Times , 10 октября 2004 г.
- Schrecengost, Maity. Волшебство письма: 70 мини-уроков для обучения развивающим навыкам письма .Издательство Maupin House, 2013.
- Странк, Уильям и Э. Белый, Элементы стиля. 4-е изд. Лонгман, 1999.
- «Столкновение больших адронов». Цендровски, Марк, режиссер. Теория большого взрыва , сезон 3, серия 15, CBS, 8 февраля 2010 г.
Разговор | Что такое разговорный язык?
Наша история
Что такое разговорные выражения? (с примерами)
Разговор — это знакомое выражение, используемое в основном в неформальной речи.Разговор обычно допустим в повседневной беседе, но не в формальной письменной форме.
Часто разговорный язык означает нечто иное, чем его буквальное значение, что делает его идиомой.
Формальное определение
Разговор — это слово или фраза, которые не являются формальными или литературными и используются в обычном или знакомом разговоре. (Оксфордский словарь)
Понятно? Сделайте быстрый тест.
Простые примеры разговорной речи
Вот несколько примеров разговорных выражений:
- Пыж
- Кокс
- Старый старик направил на меня стрелок.
- Я не вчера родился.
- Он зарабатывает пакет.
- Выбей себя.
(много денег)
(кокаин)
(Старик направил на меня пистолет.)
(Я не легковерен.)
(Это идиома. Слова означают нечто иное, чем их буквальное значение.)
(Он зарабатывает много денег.)
(Делайте, что хотите, или помогайте себе.)
Подробнее о разговорной речи
А разговорный язык поймут практически все ваши соотечественники.Это отличает разговорные выражения от сленга и жаргона, которые относятся к словам, используемым в определенных регионах (например, Нью-Йорк, Юго-Западная Англия) или в определенных группах (например, полиция, подростки).
Сленг и жаргон часто затрудняют понимание, а разговорный язык — нет. Однако разговорный язык скажет вашим читателям, что вы ведете себя неформально. Давайте посмотрим на несколько слов о сигаретах:
- Fags
- Морда
- Дурри
( Fags — это разговорный язык в Великобритании. Каждый британец знает, что fags означает сигареты, но они будут использовать только fags в неформальной обстановке.)
( Морда — слово, используемое заключенными. Это пример жаргона в противоположность разговорной речи. Не все знают, что означает рыло . Интересно, что морда происходит от тех времен, когда табак (известный как нюхательный табак) был нюхан через нос.)
( Durrie используется австралийцами. За пределами Австралии большинство людей не знают, что такое Durrie , что делает его примером регионального сленга (или регионализма) в противоположность разговорной речи.Интересно, что Durrie — это сокращение от «Bull Durham», который был старой маркой табака для катания. Как все австралийцы знают, что такое Дурри, Дурри — это разговорный язык в Австралии.)
Следует отметить, что fags — это разговорный язык в Америке, но это не означает сигареты. Британский термин «сжечь педика [одолжить сигарету]» в США означает нечто совершенно иное.
Разговорные выражения могут быть идиомами
Часто разговорный язык будет означать нечто иное, чем его буквальное значение, что делает его идиомой.Например:
- Дёргаете меня за ногу?
- Я не могу осмыслить эту концепцию.
( Дергать кого-то за ногу — это разговорный язык, который означает Подшутить над кем-то . Поскольку это означает нечто иное, чем его буквальное значение, это также идиома.)
( Обернуть голову вокруг чего-то — это разговорный язык, который означает Понять что-то . Это тоже идиома.)
Что такое разговорный язык?
Термин разговорный язык бесполезно относится к обычному естественному языку. Разговорный язык может содержать некоторые разговорные выражения, но не обязательно. Этот термин используется больше для описания того, чего в тексте нет (например, сложных или специальных слов), а не для описания того, что он делает.
Почему меня должны интересовать разговорные выражения?
Использование разговорных выражений может быть полезно, если вы хотите изобразить непринужденный образ (либо для себя в сценарии работы, либо для персонажа в своем рассказе). Однако имейте в виду, что использование разговорных выражений в официальной переписке может рассматриваться как непрофессиональное или неуместное.
Помните, что многие разговорные выражения не имеют ничего общего с их буквальным значением, и, учитывая, насколько распространены некоторые разговорные выражения, носители языка могут легко забыть об этом.
Разговорные выражения с нелитальными значениями часто не понимаются носителями языка (которым, вероятно, не поможет словарь).
- Предложение Жака не вызывает нареканий.
(Это означает «я не думаю, что видел предложение Жака раньше», но если бы этот термин был неизвестен, его можно было бы легко истолковать как означающее «предложение Жака не дает оценки», что, давайте посмотрим правде в глаза, больше подходит для буквальных слов.)
Поэтому, общаясь на международном уровне, будьте внимательны к разговорным выражениям и избегайте их.
Ключевые моменты
- Используйте разговорные выражения, чтобы изобразить непринужденный образ.
- Разговорные выражения можно рассматривать как непрофессиональные или неприемлемые, если они используются в формальных ситуациях.
- Разговорные речи будут легким занятием для ваших соотечественников, но потенциальной чепухой для международной аудитории.
Помогите нам улучшить грамматику Monster
- Вы не согласны с чем-то на этой странице?
- Заметили опечатку?
Сообщите нам, используя эту форму.
См. Также
Список распространенных поговорок, пословиц и идиом
Что означает «буквальное значение»?
Что такое идиома?
Словарь грамматических терминов
Как определить и избежать при написании
Академическое письмо требует формального тона, характеризующегося тщательным выбором языка, чтобы донести идеи до читателей как можно точнее и недвусмысленно. Разговорный язык, определяемый как язык, который «обычно ограничивается неформальным (особенно [официально] разговорным) английским» (Burchfield, 2004), не удовлетворяет этой потребности в точности выражения.
Вместо этого, как говорит Пэм Петерс (2007) о разговорных выражениях, они «подрывают серьезное влияние, которое вы хотите оказать на читателя. [Ваше письмо] не должно казаться случайным, неточным или замалчивающим детали ». Поэтому, чтобы произвести наилучшее впечатление при академическом письме, рекомендуется найти формальные эквиваленты любых разговорных выражений, которые в противном случае могут возникнуть у вас соблазн использовать.
Мы также рады поделиться с вами видео на канале YouTube Capstone Editing, в котором объясняется, как избежать разговорной речи, если вы предпочитаете учиться, слушая.
Чего следует избегать
Некоторые типы разговорной речи явно не подходят для использования в академической письменной форме, например, сленг (например, «до» вместо «до») или вульгарные выражения. Однако, что менее очевидно, вам также следует избегать следующего.
Клише
Например: «время покажет» и «как назло».
Эти выражения обычно используются в речи, но для формального письма им не хватает как специфичности смысла, необходимого для придания точности вашему письму, так и оригинальности, чтобы сделать ваше письмо более интересным.
Идиомы
Например: «капля в море» и «переход к делу».
Эти выражения очень распространены в речи, но они создают серьезные проблемы в академическом письме. Во-первых, как и в случае с клише, этим выражениям недостает конкретики значения. Во-вторых, что еще более проблематично, поскольку идиомы не могут быть поняты буквально, их использование может привести к неправильной интерпретации вашего значения читателями без необходимых языковых навыков.
Наполнители
Например, «очень», «так» и «даже».
Часто используются слова-заполнители, чтобы добавить в речь акцента и ритма. Однако такие слова не нужны в академическом письме и снижают его эффективность.
Поиск формальных эквивалентов
Между поиском в Google и поиском хорошего словаря подходящий формальный эквивалент любого разговорного выражения всегда будет под рукой. Например, чтобы найти формальный эквивалент слова «под рукой», простой поиск в Google по запросу «определить под рукой» дает определение «в пределах легкой досягаемости».Аналогичным образом, используя онлайн-словарь Macquarie Dictionary (доступный по годовой платной подписке), поиск «рука» возвращает результат со списком идиом, в которых используется слово «рука». Номер 95 в списке дает определение «под рукой» как «в пределах досягаемости».
Обратите внимание, что поиск определения в Google вернет результаты из нескольких онлайн-словарей, некоторые из которых лучше других. Старайтесь использовать только авторитетные онлайн-словари, такие как Merriam Webster, Oxford Dictionary, Oxford Learner’s Dictionary, MacMillan Dictionary, Collins Dictionary или Cambridge Dictionary.
Список литературы
Burchfield, RW, 2004, Fowler’s Modern English Usage , rev. 3-е изд., Oxford University Press, Оксфорд.
Peters, P, 2007, Кембриджское руководство по использованию австралийского английского языка , 2-е изд., Cambridge University Press, Port Melbourne, Vic.
Вы нашли эту статью полезной? Подпишитесь, чтобы получить более полезные советы по улучшению вашего академического стиля письма, а также информацию по широкому кругу других тем, актуальных как для ученых, так и для студентов и редакторов.
Разница между разговорным языком и сленгом
Обращает на себя внимание тот факт, что люди обычно используют слова разговорный и сленг как синонимы, невольно принимая их за одно и то же. Сходство в том, что обе являются разговорной формой языка, и обе используют неформальную лексику. Важно помнить, что это две разные формы языка с различиями во множестве аспектов, связанных с использованием.
Так что же такое разговорный язык? Это относится к неформальному использованию языка, состоящего из слов, фраз и афоризмов, используемых простыми людьми.Рассматривайте это как форму повседневного использования языка, другими словами, банальную речь, которая больше подходит для разговорной или речевой формы.
Важно помнить, что разговорный язык более формальный, чем сленг, поскольку он не выглядит таким оскорбительным, как последний.
Взгляните на эти примеры разговорных выражений
- Слово: « Хотите сегодня пойти на пляж?» (Хочу…).
- Фраза: «Эй, как дела? Whatcha doin ‘ в эти выходные? » (Что ты делаешь…).
- Афоризм — «Плохая копейка всегда выпадает». (Кто-то или что-то нежелательное всегда появится или вернется).
Я почти уверен, что вы слышали такой язык, если уже были в присутствии носителей языка. Возможно, временами гадаешь, что они на самом деле говорят, и чувствовал себя обделенным.
Давайте теперь подробнее рассмотрим сленг. Это относится к очень неформальному типу языка, на котором обычно говорят, а не пишут, и обычно используется в определенных социальных группах, таких как солдаты, подростки, люди разных профессий и те, кто хорошо знает друг друга.
Сленг более случайен, чем разговорные выражения, и, поскольку он состоит из очень неформальных слов, если он используется в отношении людей, которые не используют этот тип языка, его можно истолковать как оскорбление. Обратите внимание, что сленг быстро развивается по мере того, как слова создаются пользователями; некоторые слова и выражения могут исчезнуть из языка так же быстро, как появляются новые, что затрудняет их усвоение.
Вот пара примеров сленга
- Старый туманный (старик)
- Колени пчелы (чтобы выразить что-то отлично)
- Зубчатый (чтобы выразить уклонение от работы или учебы)
Итак, вкратце, и разговорный, и сленг — это разговорные формы языка.Оба используют неформальные слова и выражения. Сленг более неформальный, чем разговорный язык. Сленг преимущественно используется определенными группами людей, в то время как разговорный язык используется в повседневной речи обычных людей.
Как будто у вас еще не было достаточно знаний, пытаясь овладеть искусством говорить по-английски , вам, вероятно, придется научиться использовать или хотя бы понимать некоторые разговорные выражения и сленг… Вы будете слышать их повсюду вокруг себя в повседневном общении и когда вы разговариваете с носителями языка … вы можете не изучать их в рамках курса английского языка, но вы, безусловно, можете найти много информации в Интернете.Лично я считаю, что разговорный язык улучшает язык, а этот сленг только разбавляет его…
Вот некоторые из наиболее распространенных терминов, используемых в неформальной беседе в Великобритании, чтобы начать вас:
- Чашка чая — Чашка чая — Папа налил маме чашку чая, это был долгий день в офисе!
- Кусочки и кусочки — Кусочки и кусочки — Я пошел в магазин, чтобы купить кусочки и кусочки для приготовления обеда.
- Ободренный — Счастливый — Дети были очень рады поехать в Дисней на выходные!
- Выпотрошенный — Разочарованный — Питер был подавлен, когда не сдал экзамен по вождению.
- Забитый — Пьяный — Джон был так забит, что нам пришлось помогать ему ходить!
- Раздраженный — Раздраженный — мать Тима разозлилась, когда он ответил.
- A quid — фунт стерлингов — эта футболка стоила всего пару фунтов, я купил ее на распродаже!
- Сарни — Сэндвич — я люблю хорошее сарни из тунца на обед!
- С начинкой — Слишком полно, чтобы есть — Я слишком наелся, чтобы есть пудинг.